[gnome-sudoku/gnome-3-36] Add Kurdish Sorani translation



commit 6f6fb09849cb63ae3043e2c996b946852b914432
Author: Jwtiyar Nariman <jwtiyar gmail com>
Date:   Mon May 4 15:14:33 2020 +0000

    Add Kurdish Sorani translation

 po/LINGUAS |   1 +
 po/ckb.po  | 339 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 340 insertions(+)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index c203d97..0a051ed 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -14,6 +14,7 @@ br
 bs
 ca
 ca@valencia
+ckb
 cs
 cy
 da
diff --git a/po/ckb.po b/po/ckb.po
new file mode 100644
index 0000000..cd627c9
--- /dev/null
+++ b/po/ckb.po
@@ -0,0 +1,339 @@
+# Kurdish (Sorani) translation for gnome-sudoku
+# Copyright (c) 2020 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2020
+# This file is distributed under the same license as the gnome-sudoku package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-sudoku\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-04 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-04 18:13+0300\n"
+"Last-Translator: Jwtiyar Nariman <jwtiyar gmail com>\n"
+"Language-Team: Kurdish (Sorani) <ckb li org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-04 15:12+0000\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"Language: ckb\n"
+
+#: data/gnome-sudoku.ui:7 data/gnome-sudoku.ui:161
+#: data/org.gnome.Sudoku.desktop.in:3 src/gnome-sudoku.vala:607
+msgid "Sudoku"
+msgstr "سودۆکو"
+
+#: data/gnome-sudoku.ui:22
+msgid "Undo your last action"
+msgstr "دووا کردارت بهێنەوە"
+
+#: data/gnome-sudoku.ui:43
+msgid "Redo your last action"
+msgstr "پەڕاندنی دووا کرداررت"
+
+#: data/gnome-sudoku.ui:107
+msgid "Go back to the current game"
+msgstr "بگەڕێوە بۆ یاری ئێستا"
+
+#: data/gnome-sudoku.ui:126 data/print-dialog.ui:32
+msgid "_Print"
+msgstr "_چاپکردن"
+
+#: data/gnome-sudoku.ui:129
+msgid "Print _Current Puzzle…"
+msgstr "چاپکردنی_ مەتەڵی ئێستا..."
+
+#: data/gnome-sudoku.ui:133
+msgid "Print _Multiple Puzzles…"
+msgstr "چاپکردنی_ چەند مەتەڵێک..."
+
+#: data/gnome-sudoku.ui:141
+msgid "High_lighter"
+msgstr "بەرچا _وکەر"
+
+#: data/gnome-sudoku.ui:145
+msgid "_Warnings"
+msgstr "_ئاگاداری"
+
+#: data/gnome-sudoku.ui:151
+msgid "_Help"
+msgstr "_یارمەتی"
+
+#: data/gnome-sudoku.ui:155
+msgid "_About Sudoku"
+msgstr "_دەربارەی سودۆکو"
+
+#: data/gnome-sudoku.ui:185 data/print-dialog.ui:130
+msgid "_Easy"
+msgstr "_ئاسان"
+
+#: data/gnome-sudoku.ui:199 data/print-dialog.ui:146
+msgid "_Medium"
+msgstr "_مامناوەندی"
+
+#: data/gnome-sudoku.ui:213 data/print-dialog.ui:163
+msgid "_Hard"
+msgstr "_بەهێز"
+
+#: data/gnome-sudoku.ui:227 data/print-dialog.ui:180
+msgid "_Very Hard"
+msgstr "_زۆر بەهێز"
+
+#: data/gnome-sudoku.ui:242
+msgid "_Create your own puzzle"
+msgstr "_مەتەڵێکی تایبەت بە خۆت دروست بکە"
+
+#: data/gnome-sudoku.ui:288 src/gnome-sudoku.vala:327
+msgid "_Pause"
+msgstr "_ڕاگرتن"
+
+#: data/gnome-sudoku.ui:304
+msgid "_Clear Board"
+msgstr "_بۆردەکە پاکبکەرەوە"
+
+#: data/gnome-sudoku.ui:308
+msgid "Reset the board to its original state"
+msgstr "بۆردەکە بگەڕێنەوە باری بنەڕەتی"
+
+#: data/gnome-sudoku.ui:322
+msgid "_New Puzzle"
+msgstr "_مەتەڵێکی نوێ"
+
+#: data/gnome-sudoku.ui:326
+msgid "Start a new puzzle"
+msgstr "مەتەڵێکی نوێ دەستپێبکە"
+
+#: data/gnome-sudoku.ui:340
+msgid "_Start Playing"
+msgstr "_دەستبکە بە یاری"
+
+#: data/gnome-sudoku.ui:344
+msgid "Start playing the custom puzzle you have created"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:7
+msgid "GNOME Sudoku"
+msgstr "سودۆکو گنۆم"
+
+#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Sudoku.desktop.in:4
+msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:10
+msgid ""
+"Play the popular Japanese logic game. GNOME Sudoku is a must-install for "
+"Sudoku lovers, with a simple, unobtrusive interface that makes playing "
+"Sudoku fun for players of any skill level."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:15
+msgid ""
+"Each game is assigned a difficulty similar to those given by newspapers and "
+"websites, so your game will be as easy or as difficult as you want it to be."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:20
+msgid ""
+"If you like to play on paper, you can print games out. You can choose how "
+"many games you want to print per page and what difficulty of games you want "
+"to print: as a result, GNOME Sudoku can act a renewable Sudoku book for you."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:30
+msgid "A GNOME sudoku game preview"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Sudoku.desktop.in:6
+msgid "magic;square;"
+msgstr "magic;square;"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/org.gnome.Sudoku.desktop.in:9
+msgid "org.gnome.Sudoku"
+msgstr "org.gnome.Sudoku"
+
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:11
+msgid "Difficulty level of sudokus to be printed"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:12
+msgid ""
+"Set the difficulty level of the sudokus you want to print. Possible values "
+"are: \"easy\", \"medium\", \"hard\", \"very_hard\""
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:17
+msgid "Number of Sudokus to print"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:18
+msgid "Set the number of sudokus you want to print"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:22
+msgid "Warn about unfillable squares and duplicate numbers"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:23
+msgid ""
+"Displays a big red X in a square if it cannot possibly be filled by any "
+"number and duplicate numbers are highlighted in red"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:27
+msgid "Highlight row, column and square that contain the selected cell"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:31
+msgid "Width of the window in pixels"
+msgstr "پانی پەنجەرە بە وێنەخاڵ"
+
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:35
+msgid "Height of the window in pixels"
+msgstr "بەرزی پەنجەرە بە وێنەخاڵ"
+
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:39
+msgid "true if the window is maximized"
+msgstr "true  ئەگەر پەنجەرەکە گەورە کرابێت"
+
+#: data/print-dialog.ui:12
+msgid "Print Multiple Puzzles"
+msgstr "چەن مەتەڵێک چاپ بکە"
+
+#: data/print-dialog.ui:21
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_پاشگەزبوونەوە"
+
+#: data/print-dialog.ui:67
+msgid "_Number of puzzles"
+msgstr "_ژمارەی مەتەڵەکان"
+
+#: data/print-dialog.ui:110
+msgid "Difficulty"
+msgstr "ئاستی بەهێزی"
+
+#: lib/sudoku-board.vala:591
+msgid "Unknown Difficulty"
+msgstr "ئاستی بەهێزی نەزانراوە"
+
+#: lib/sudoku-board.vala:593
+msgid "Easy Difficulty"
+msgstr "ئاستی ئاسان"
+
+#: lib/sudoku-board.vala:595
+msgid "Medium Difficulty"
+msgstr "ئاستی مامناوەندی"
+
+#: lib/sudoku-board.vala:597
+msgid "Hard Difficulty"
+msgstr "ئاستی بەهێز"
+
+#: lib/sudoku-board.vala:599
+msgid "Very Hard Difficulty"
+msgstr "ئاستی زۆر بەهێز"
+
+#: lib/sudoku-board.vala:601
+msgid "Custom Puzzle"
+msgstr "مەتەڵی دروستکراو"
+
+#. Help string for command line --version flag
+#: src/gnome-sudoku.vala:85
+msgid "Show release version"
+msgstr "وەشانی بڵاوکراوە پیشان بدە"
+
+#. Help string for command line --show-possible flag
+#: src/gnome-sudoku.vala:89
+msgid "Show the possible values for each cell"
+msgstr "نرخی گونجاو بۆ هەر خانەیەک دیاربخە"
+
+#. Error dialog shown when starting a custom game that is not valid.
+#: src/gnome-sudoku.vala:279
+msgid "The puzzle you have entered is not a valid Sudoku."
+msgstr "ئەو مەتەڵەی داتناوە گونجاو نیە."
+
+#: src/gnome-sudoku.vala:279
+msgid "Please enter a valid puzzle."
+msgstr "تکایە متەڵێکی گونجاو دابنێ."
+
+#. Warning dialog shown when starting a custom game that has multiple solutions.
+#: src/gnome-sudoku.vala:288
+msgid "The puzzle you have entered has multiple solutions."
+msgstr "ئەو مەتەڵەی داتناوە چەن وەڵامێکی هەیە."
+
+#: src/gnome-sudoku.vala:288
+msgid "Valid Sudoku puzzles have exactly one solution."
+msgstr "مەتەڵی گونجاو ئەوەیە کە یەک وەڵامی هەبێت."
+
+#: src/gnome-sudoku.vala:290
+msgid "_Back"
+msgstr "_گەڕانەوە"
+
+#: src/gnome-sudoku.vala:291
+msgid "Play _Anyway"
+msgstr "هەرچۆنێک بێت _کاری پێبکە"
+
+#: src/gnome-sudoku.vala:333
+msgid "_Resume"
+msgstr "_دەستپێکردنەوە"
+
+#: src/gnome-sudoku.vala:397
+#, c-format
+msgid "Well done, you completed the puzzle in %d minute!"
+msgid_plural "Well done, you completed the puzzle in %d minutes!"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/gnome-sudoku.vala:402
+msgid "_Quit"
+msgstr "_دەرچوون"
+
+#: src/gnome-sudoku.vala:403
+msgid "Play _Again"
+msgstr "دووبارە _یاریکردنەوە"
+
+#: src/gnome-sudoku.vala:422
+msgid "Select Difficulty"
+msgstr "ئاستی بەهێزی دیاریبکە"
+
+#: src/gnome-sudoku.vala:478
+msgid "Reset the board to its original state?"
+msgstr "گەڕانەوە بۆرد بۆ باری بنەڕەتی؟"
+
+#: src/gnome-sudoku.vala:525
+msgid "Create Puzzle"
+msgstr "مەتەڵێک دروستبکە"
+
+#. Appears on the About dialog. %s is the version of the QQwing puzzle generator in use.
+#: src/gnome-sudoku.vala:604
+#, c-format
+msgid ""
+"The popular Japanese logic puzzle\n"
+"\n"
+"Puzzles generated by QQwing %s"
+msgstr ""
+"مەتەڵی ژیربێژەکی بەناوبانگی یابانی\n"
+"\n"
+"مەتەڵەکان بەرهەم دێن لە لایەن  QQwing %s"
+
+#: src/gnome-sudoku.vala:615
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Brwa Salam https://launchpad.net/~brwasalam\n";
+"  Jwtiyar Nariman https://launchpad.net/~jwtiyar";
+
+#: src/number-picker.vala:91
+msgid "Clear"
+msgstr "پاککردنەوە"
+
+#. Error message if printing fails
+#: src/sudoku-printer.vala:48
+msgid "Error printing file:"
+msgstr "هەڵە لە چاپکردنی پەڕگە:"
+
+#. Text on overlay when game is paused
+#: src/sudoku-view.vala:627
+msgid "Paused"
+msgstr "ڕاگیرا"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]