[gnome-mahjongg] Add Kurdish Sorani translation



commit c51dac44bea14440b77b8f15c87e20ed0e4e46bd
Author: Jwtiyar Nariman <jwtiyar gmail com>
Date:   Mon May 4 15:07:15 2020 +0000

    Add Kurdish Sorani translation
    
    (cherry picked from commit 8dcd7cb6a9a50b77244f96ea5b4a889c8cd879f8)

 po/LINGUAS |   1 +
 po/ckb.po  | 363 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 364 insertions(+)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index e2650e5..246f175 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -15,6 +15,7 @@ br
 bs
 ca
 ca@valencia
+ckb
 cs
 cy
 da
diff --git a/po/ckb.po b/po/ckb.po
new file mode 100644
index 0000000..3ab7944
--- /dev/null
+++ b/po/ckb.po
@@ -0,0 +1,363 @@
+# Kurdish (Sorani) translation for gnome-mahjongg
+# Copyright (c) 2019 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2019
+# This file is distributed under the same license as the gnome-mahjongg package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-mahjongg\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-05 23:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-04 18:05+0300\n"
+"Last-Translator: Jwtiyar Nariman <jwtiyar gmail com>\n"
+"Language-Team: Kurdish (Sorani) <ckb li org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-04 14:56+0000\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"Language: ckb\n"
+
+#: data/org.gnome.Mahjongg.appdata.xml.in:7
+msgid "GNOME Mahjongg"
+msgstr "گنۆم مەهجۆنگ"
+
+#: data/org.gnome.Mahjongg.appdata.xml.in:8
+msgid "Match tiles and clear the board"
+msgstr "کاشیەکان یەکخەو تەختەکە پاکەرەوە"
+
+#: data/org.gnome.Mahjongg.appdata.xml.in:10
+msgid ""
+"A solitaire version of the classic Eastern tile game. Tiles are stacked on "
+"the board at the start of the game. The goal is to remove all the tiles in "
+"as little time as possible. Select two matching tiles and they will "
+"disappear from the board, but you can only select a tile if there is an "
+"empty space to its left or right at the same level. Be careful: tiles that "
+"look alike may actually be slightly different."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Mahjongg.appdata.xml.in:18
+msgid ""
+"GNOME Mahjongg features a variety of starting layouts, some easy and some "
+"difficult. If you get stuck, you can ask for a hint, but this adds a large "
+"time penalty."
+msgstr ""
+"ماهیۆنگ لە گنۆم چەندین پابەندی جۆراوجۆری هەیە بۆئەوەی شێوەی تری پێ بدەیت. "
+"هەندێک ئاستی هەیە ئاسانە و هەندێکیشی ئاڵۆزە. هەرکاتێک گیر بوو، دەتوانی داوای "
+"یارمەتی بکەیت، بەڵام ئەوە بزانە کە کاتت زۆر بەفیڕۆ دەڕوا لە سزای ئەوە."
+
+#: data/org.gnome.Mahjongg.desktop.in:3 src/gnome-mahjongg.vala:597
+#: src/gnome-mahjongg.vala:782
+msgid "Mahjongg"
+msgstr "ماهجۆنگ"
+
+#: data/org.gnome.Mahjongg.desktop.in:4
+msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Mahjongg.desktop.in:6
+msgid "game;strategy;puzzle;board;"
+msgstr "گەمە;ستراتیج;مەتەڵ;تەختە;"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/org.gnome.Mahjongg.desktop.in:9
+msgid "org.gnome.Mahjongg"
+msgstr "‫org.gnome.Mahjongg"
+
+#: data/help-overlay.ui:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "گشتی"
+
+#: data/help-overlay.ui:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Start a new game"
+msgstr "یارییه‌كی نوێ ده‌ست پێ بكه‌"
+
+#: data/help-overlay.ui:24
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Pause the game"
+msgstr "وەستانی یاری"
+
+#: data/help-overlay.ui:31
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Undo"
+msgstr "گەڕانەوە"
+
+#: data/help-overlay.ui:38
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Redo"
+msgstr "بچۆ پێشەوە"
+
+#: data/help-overlay.ui:45
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "پڕاوپڕی پەردە"
+
+#: data/help-overlay.ui:52
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "دەرچوون"
+
+#: data/help-overlay.ui:59
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Help"
+msgstr "یارمەتی"
+
+#: data/help-overlay.ui:65
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show a hint"
+msgstr "ئاماژە نیشاندان"
+
+#: data/help-overlay.ui:72
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Help"
+msgstr "یارمەتی پیشاندان"
+
+#: data/help-overlay.ui:79
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Keyboard Shortcuts"
+msgstr "نیشاندانی قەدبڕەکانی تەختەکلیل"
+
+#: data/org.gnome.Mahjongg.gschema.xml:17
+msgid "Width of the window in pixels"
+msgstr "پانی پەنجەرە بە وێنەخاڵ"
+
+#: data/org.gnome.Mahjongg.gschema.xml:21
+msgid "Height of the window in pixels"
+msgstr "بەرزی پەنجەرە بە وێنەخاڵ"
+
+#: data/org.gnome.Mahjongg.gschema.xml:25
+msgid "true if the window is maximized"
+msgstr "راستە ئەگەر پەنجەرەکە گەورە کرابێت"
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by get_titles.pl.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: data/translatable_game_names.h:6
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Easy"
+msgstr "ئاسان"
+
+#: data/translatable_game_names.h:7
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "The Ziggurat"
+msgstr "زیگورات (Ziggurat)"
+
+#: data/translatable_game_names.h:8
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Four Bridges"
+msgstr "چوار پرد"
+
+#: data/translatable_game_names.h:9
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Cloud"
+msgstr "هەور"
+
+#: data/translatable_game_names.h:10
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Tic-Tac-Toe"
+msgstr "تیک- تاک- تۆی"
+
+#: data/translatable_game_names.h:11
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Red Dragon"
+msgstr "ئەژدیهای سور"
+
+#: data/translatable_game_names.h:12
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Overpass"
+msgstr ""
+
+#: data/translatable_game_names.h:13
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Pyramid's Walls"
+msgstr "دیواری قوچەکەکان"
+
+#: data/translatable_game_names.h:14
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Confounding Cross"
+msgstr ""
+
+#: data/translatable_game_names.h:15
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Difficult"
+msgstr "ئەستەم"
+
+#: src/game-view.vala:133
+msgid "Paused"
+msgstr "ڕاگیرا"
+
+#: src/gnome-mahjongg.vala:34
+msgid "Print release version and exit"
+msgstr "وەشانی بڵاوکراوە چاپ بکە و دایخە"
+
+#: src/gnome-mahjongg.vala:90
+msgid "Moves Left:"
+msgstr "بڕۆ بۆ چەپ:"
+
+#: src/gnome-mahjongg.vala:116
+msgid "Undo your last move"
+msgstr "بگەڕێوە بۆ کۆتا جوڵە"
+
+#: src/gnome-mahjongg.vala:122
+msgid "Redo your last move"
+msgstr "گەڕانەوە بۆ کۆتا جوڵە"
+
+#: src/gnome-mahjongg.vala:128
+msgid "Receive a hint for your next move"
+msgstr "وەرگرتنی ئاماژە بۆ جوڵەی داهاتوو"
+
+#: src/gnome-mahjongg.vala:133 src/gnome-mahjongg.vala:627
+msgid "Pause the game"
+msgstr "وەستانی یاری"
+
+#: src/gnome-mahjongg.vala:143
+msgid "_New Game"
+msgstr "گەمەی نوێ_"
+
+#: src/gnome-mahjongg.vala:144
+msgid "_Restart Game"
+msgstr "دەستپێکردنەوەی یاری_"
+
+#: src/gnome-mahjongg.vala:145
+msgid "_Scores"
+msgstr "نمرەکان_"
+
+#: src/gnome-mahjongg.vala:148
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_هەڵبژاردنەکان"
+
+#: src/gnome-mahjongg.vala:149
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "قەدبڕەکانی تەختەکلیل_"
+
+#: src/gnome-mahjongg.vala:150
+msgid "_Help"
+msgstr "_یارمەتی"
+
+#: src/gnome-mahjongg.vala:151
+msgid "_About Mahjongg"
+msgstr "دەربارەی مەهجۆنگ_"
+
+#: src/gnome-mahjongg.vala:282
+msgid "Do you want to start a new game with this map?"
+msgstr "ئایا دەتەوێت گەمەیەکی نوێ دەست پێبکەیت لەم نەخشەیە؟"
+
+#: src/gnome-mahjongg.vala:283
+msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
+msgstr "گەر دەتەوێت لە گەمە بەردەوام بیت بۆ گەمەی داهاتوو، نەخشە نوێ دەبێتەوە."
+
+#: src/gnome-mahjongg.vala:284
+msgid "_Continue playing"
+msgstr "درێژە پێدانی گەمە_"
+
+#: src/gnome-mahjongg.vala:285
+msgid "Use _new map"
+msgstr "بەکارهێنان_نەخشەی نوێ"
+
+#: src/gnome-mahjongg.vala:353
+msgid "There are no more moves."
+msgstr "جوڵەی زیاترت نیە."
+
+#: src/gnome-mahjongg.vala:354
+msgid ""
+"Each puzzle has at least one solution.  You can undo your moves and try and "
+"find the solution, restart this game, or start a new one."
+msgstr ""
+
+#: src/gnome-mahjongg.vala:356
+msgid ""
+"You can also try to reshuffle the game, but this does not guarantee a "
+"solution."
+msgstr ""
+
+#: src/gnome-mahjongg.vala:357
+msgid "_Undo"
+msgstr "نە_کردن"
+
+#: src/gnome-mahjongg.vala:358
+msgid "_Restart"
+msgstr "دووبارە دەست بەکارکردنەوە"
+
+#: src/gnome-mahjongg.vala:359
+msgid "_New game"
+msgstr "گەمەی نوێ_"
+
+#: src/gnome-mahjongg.vala:360
+msgid "_Shuffle"
+msgstr "تێکەڵکردن_"
+
+#: src/gnome-mahjongg.vala:412
+msgid "Preferences"
+msgstr "هەڵبژاردەکان"
+
+#: src/gnome-mahjongg.vala:428
+msgid "_Theme:"
+msgstr "_رووکار:"
+
+#: src/gnome-mahjongg.vala:456
+msgid "_Layout:"
+msgstr "_گەڵاڵەبەندی:"
+
+#: src/gnome-mahjongg.vala:482
+msgid "_Background color:"
+msgstr "_رەنگی پاشبنەما:"
+
+#: src/gnome-mahjongg.vala:496
+msgid "_Close"
+msgstr "_داخستن"
+
+#: src/gnome-mahjongg.vala:563
+msgid "Main game:"
+msgstr "گەمەی سەرەکی:"
+
+#: src/gnome-mahjongg.vala:572
+msgid "Maps:"
+msgstr "نەخشەکان:"
+
+#: src/gnome-mahjongg.vala:580
+msgid "Tiles:"
+msgstr "کاشی:"
+
+#: src/gnome-mahjongg.vala:600
+msgid "A matching game played with Mahjongg tiles"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome-mahjongg.vala:606
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Aras https://launchpad.net/~aras-noori\n";
+"  ZirYaN https://launchpad.net/~zryan-marf";
+
+#: src/gnome-mahjongg.vala:622
+msgid "Unpause the game"
+msgstr "نەوەستانی گەمە"
+
+#: src/score-dialog.vala:28
+msgid "_Quit"
+msgstr "_دەرچوون"
+
+#: src/score-dialog.vala:29
+msgid "New Game"
+msgstr "یارییەکی نوێ"
+
+#: src/score-dialog.vala:32
+msgid "OK"
+msgstr "باشە"
+
+#: src/score-dialog.vala:44
+msgid "Layout:"
+msgstr "گه‌ڵاڵه‌به‌ندی:"
+
+#: src/score-dialog.vala:69
+msgid "Date"
+msgstr "ڕێکەوت"
+
+#: src/score-dialog.vala:72
+msgid "Time"
+msgstr "کات"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]