[gnome-todo] Update Chinese (Taiwan) translation



commit 35551acaf7cd1da668c5789801b37313cc12fcee
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>
Date:   Fri May 1 16:53:52 2020 +0000

    Update Chinese (Taiwan) translation

 po/zh_TW.po | 353 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 226 insertions(+), 127 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 63da54c..2986300 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,20 +7,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-01-20 22:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-22 02:19+0800\n"
-"Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-01 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-02 00:51+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:7
 #: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gtd-application.c:139
-#: src/gtd-window.c:774 src/gtd-window.c:805 src/main.c:35
+#: src/gtd-omni-area.ui:32 src/gtd-window.c:694 src/main.c:35
 msgid "To Do"
 msgstr "待辦事項"
 
@@ -114,17 +114,17 @@ msgid "The list of active extensions"
 msgstr "使用中擴充套件的列表"
 
 #: data/org.gnome.todo.gschema.xml:31
-msgid "The current list selector"
-msgstr "目前的列表選擇器"
+msgid "Sidebar revealed"
+msgstr ""
 
 #: data/org.gnome.todo.gschema.xml:32
-msgid "The current list selector. Can be “grid” or “list”."
-msgstr "目前的列表選擇器。可以是「grid」或「list」。"
+msgid "Whether the sidebar is revealed or not"
+msgstr ""
 
 #: plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:112
 #: plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:113
 #: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:103
-#: src/task-list-view/gtd-edit-pane.c:110
+#: src/task-list-view/gtd-edit-pane.c:93
 msgid "No date set"
 msgstr "尚未設定日期"
 
@@ -150,8 +150,8 @@ msgstr "昨天"
 #: plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:125
 #: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:124
 #: plugins/score/score/__init__.py:101
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:148
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:264
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:150
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:266
 #: src/task-list-view/gtd-task-row.c:138
 msgid "Today"
 msgstr "今天"
@@ -163,17 +163,17 @@ msgstr "今天"
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "明天"
 
-#: plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:331
+#: plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:333
 msgid "All"
 msgstr "所有"
 
-#: plugins/background/gtd-plugin-background.c:360
+#: plugins/background/gtd-plugin-background.c:238
 #, c-format
 msgid "%1$s and one more task"
 msgid_plural "%1$s and %2$d other tasks"
 msgstr[0] "%1$s 與其他 %2$d 件工具"
 
-#: plugins/background/gtd-plugin-background.c:464
+#: plugins/background/gtd-plugin-background.c:342
 #, c-format
 msgid "You have %d task for today"
 msgid_plural "You have %d tasks for today"
@@ -195,47 +195,47 @@ msgstr "初始啟動時顯示通知"
 msgid "Whether GNOME To Do should show notifications or not"
 msgstr "是否讓 GNOME 待辦事項顯示通知"
 
-#: plugins/background/ui/preferences.ui:39
+#: plugins/background/ui/preferences.ui:41
 msgid "Run on Startup"
 msgstr "初始啟動時執行"
 
-#: plugins/background/ui/preferences.ui:50
+#: plugins/background/ui/preferences.ui:52
 msgid "Run To Do automatically when you log in"
 msgstr "登入時自動執行待辦事項"
 
-#: plugins/background/ui/preferences.ui:96
+#: plugins/background/ui/preferences.ui:101
 msgid "Show Notifications"
 msgstr "顯示通知"
 
-#: plugins/background/ui/preferences.ui:107
+#: plugins/background/ui/preferences.ui:112
 msgid "When To Do runs, show a startup notification"
 msgstr "當待辦事項執行時,顯示初始啟動通知"
 
 #: plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:201
 msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
-msgstr "載入 GNOME Online Accounts 時發生錯誤"
+msgstr "載入 GNOME 線上帳號時發生錯誤"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:172
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:164
 msgid "Failed to connect to task list"
 msgstr "無法連線至事項列表"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:320
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:289
 msgid "An error occurred while creating a task"
 msgstr "建立事項遭遇錯誤"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:365
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:334
 msgid "An error occurred while modifying a task"
 msgstr "修改事項時遭遇錯誤"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:386
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:355
 msgid "An error occurred while removing a task"
 msgstr "移除事項時遭遇錯誤"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:404
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:373
 msgid "An error occurred while creating a task list"
 msgstr "建立事項列表時遭遇錯誤"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:426 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:449
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:395 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:418
 msgid "An error occurred while modifying a task list"
 msgstr "修改事項列表時遭遇錯誤"
 
@@ -252,15 +252,93 @@ msgstr "本地端"
 msgid "Error fetching tasks from list"
 msgstr "從列表取得事項時發生錯誤"
 
+#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:932
+#: plugins/inbox-panel/gtd-inbox-panel.c:111
+msgid "Inbox"
+msgstr "收件匣"
+
 #: plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:121
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:139
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:141
 msgid "Overdue"
 msgstr "過期"
 
-#: plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:357
+#: plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:359
 msgid "Next 7 Days"
 msgstr "七天內"
 
+#: plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:56
+msgid "Did you drink some water today?"
+msgstr "你今天喝水了嗎?"
+
+#: plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:57
+msgid "What are your goals for today?"
+msgstr "今天你有什麼目標呢?"
+
+#: plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:58
+msgid "Can you let your creativity flow?"
+msgstr "你能讓創意開始流動嗎?"
+
+#: plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:59
+msgid "How are you feeling right now?"
+msgstr "你現在感覺如何呢?"
+
+#: plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:60
+msgid "At what point is it good enough?"
+msgstr "做到什麼程度才算夠好了呢?"
+
+#: plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:65
+msgid "Remember to breath. Good. Don't stop."
+msgstr "記得呼吸。很好。別停下來喔。"
+
+#: plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:66
+msgid "Don't forget to drink some water"
+msgstr "別忘記偶爾要喝點水喔"
+
+#: plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:67
+msgid "Remember to take some time off"
+msgstr "記得要偶爾休息一下喔"
+
+#: plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:68
+msgid "Eat fruits if you can 🍐️"
+msgstr "如果可以的話來吃水果吧 🍐️"
+
+#: plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:69
+msgid "Take care of yourself"
+msgstr "要好好照顧自己喔"
+
+#: plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:70
+msgid "Remember to have some fun"
+msgstr "記得要為自己製造點樂趣喔"
+
+#: plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:71
+msgid "You're doing great"
+msgstr "你現在越來越得心應手啊"
+
+#: plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:76
+msgid "Smile, breathe and go slowly"
+msgstr "微笑,吸口氣,慢慢來吧"
+
+#: plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:77
+msgid "Wherever you go, there you are"
+msgstr "無論做得如何,都是最好的安排"
+
+#: plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:78
+#: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:63
+msgid "Working hard is always rewarded"
+msgstr "努力總會有回報"
+
+#: plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:79
+msgid "Keep calm"
+msgstr "保持冷靜"
+
+#: plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:80
+msgid "You can do it"
+msgstr "你做得到"
+
+#: plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:81
+msgid "Meanwhile, spread the love ♥️"
+msgstr "此時此刻,散播歡樂散播愛 ♥️"
+
 #: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:343
 msgid "Scheduled"
 msgstr "已有行程"
@@ -269,15 +347,100 @@ msgstr "已有行程"
 msgid "No task completed today"
 msgstr "今天沒有完成的事項"
 
+#: plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.c:200
+msgid "Unarchive"
+msgstr "取消封存"
+
+#: plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.c:200
+#: plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:48
+msgid "Archive"
+msgstr "封存"
+
+#: plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:33
+#: plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:77
+#: plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:92
+msgid "Rename"
+msgstr "重新命名"
+
+#: plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:39
+#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:62
+msgid "Clear completed tasks…"
+msgstr "清除完成的事項…"
+
+#: plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:54
+msgid "Delete"
+msgstr "刪除"
+
+#: plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:277
+msgid "Task Lists"
+msgstr "事項列表"
+
+#: plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.ui:43
+msgid "New List"
+msgstr "新增列表"
+
+#: plugins/task-lists-workspace/sidebar/gtd-sidebar.c:407
+#, c-format
+msgid "Task list <b>%s</b> removed"
+msgstr "事項列表 <b>%s</b> 已被移除"
+
+#: plugins/task-lists-workspace/sidebar/gtd-sidebar.c:410
+#: src/task-list-view/gtd-task-list-view.c:462
+msgid "Undo"
+msgstr "復原"
+
+#: plugins/task-lists-workspace/sidebar/gtd-sidebar-provider-row.ui:69
+msgid "Loading…"
+msgstr "正在載入…"
+
+#. Translators: 'archived' as in 'archived task lists'
+#: plugins/task-lists-workspace/sidebar/gtd-sidebar.ui:88
+msgid "Archived"
+msgstr "已封存"
+
+#: plugins/task-lists-workspace/sidebar/gtd-sidebar.ui:140
+msgid "No archived lists"
+msgstr "無封存列表"
+
+#: plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:53
+#: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:51
+msgid "No more tasks left"
+msgstr "沒有其他事項了"
+
+#: plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:54
+#: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:52
+msgid "Nothing else to do here"
+msgstr "這裡沒有其他事項"
+
+#: plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:55
+#: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:53
+msgid "You made it!"
+msgstr "您完成了 !"
+
+#: plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:56
+#: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:54
+msgid "Looks like there’s nothing else left here"
+msgstr "看起來這裡沒有剩下其他事項"
+
+#: plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:69
+#, c-format
+msgid "%d task for today"
+msgid_plural "%d tasks for today"
+msgstr[0] "今天有 %d 件事項"
+
+#: plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:84
+msgid "No tasks scheduled for today"
+msgstr "今天沒有安排的事項"
+
 #: plugins/todoist/gtd-plugin-todoist.c:109
 msgid "GNOME To Do cannot connect to Todoist due to network issue"
-msgstr "《GNOME 待辦事項》因為網路問題而無法連線到 Todoist"
+msgstr "GNOME 待辦事項因為網路問題而無法連線到 Todoist"
 
 #: plugins/todoist/gtd-plugin-todoist.c:110
 msgid ""
 "Not able to communicate with Todoist. Please check your internet "
 "connectivity."
-msgstr "無法與 Todoist 通信。請檢查您的網路連線能力。"
+msgstr "無法與 Todoist 溝通互動。請檢查您的網路連線能力。"
 
 #: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:213
 msgid "Error fetching Todoist account key"
@@ -381,11 +544,6 @@ msgstr "Todo.txt 檔案來源"
 msgid "Unscheduled"
 msgstr "未規劃時間"
 
-#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:62
-#: src/gtd-task-list-panel.ui:32
-msgid "Clear completed tasks…"
-msgstr "清除完成的事項…"
-
 #. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
 #: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:115
 #, python-format
@@ -402,7 +560,7 @@ msgstr "啟用除錯訊息"
 
 #: src/gtd-application.c:143
 msgid "Copyright © 2015–2018 The To Do authors"
-msgstr "版權所有 © 2015-2018 待辦事項作者群"
+msgstr "著作權所有 © 2015-2018 待辦事項作者群"
 
 #: src/gtd-application.c:148
 msgid "translator-credits"
@@ -423,8 +581,7 @@ msgstr "登入線上帳號存取您的事項"
 msgid "To Do Setup"
 msgstr "待辦事項設置"
 
-#: src/gtd-initial-setup-window.ui:56 src/gtd-window.ui:95
-#: src/provider/gtd-provider-popover.ui:40
+#: src/gtd-initial-setup-window.ui:56 src/provider/gtd-provider-popover.ui:43
 msgid "_Cancel"
 msgstr "取消(_C)"
 
@@ -440,67 +597,42 @@ msgstr "載入擴充套件時發生錯誤"
 msgid "Error unloading extension"
 msgstr "卸載擴充套件時發生錯誤"
 
-#: src/gtd-plugin-dialog.ui:59 src/gtd-window.ui:143
+#: src/gtd-plugin-dialog.ui:55 src/gtd-window.ui:147
 msgid "Extensions"
 msgstr "擴充套件"
 
-#: src/gtd-plugin-dialog.ui:90
+#: src/gtd-plugin-dialog.ui:86
 msgid "No extensions found"
 msgstr "找不到擴充套件"
 
-#: src/gtd-task-list-panel.c:199
-msgid "Unarchive"
-msgstr "未封存"
-
-#: src/gtd-task-list-panel.c:199 src/gtd-task-list-panel.ui:41
-msgid "Archive"
-msgstr "封存"
-
-#: src/gtd-task-list-panel.ui:26 src/gtd-task-list-panel.ui:61
-#: src/gtd-task-list-panel.ui:77
-msgid "Rename"
-msgstr "重新命名"
-
-#: src/gtd-task-list-panel.ui:47
-msgid "Delete"
-msgstr "刪除"
-
-#: src/gtd-window.c:110
+#: src/gtd-window.c:102
 msgid ""
 "This is a development build of To Do. You may experience errors, wrong "
 "behaviors, and data loss."
 msgstr ""
 "這是待辦事項的開發構建版本。您可能會遇到程式錯誤、錯誤的行為、和資料的遺失。"
 
-#: src/gtd-window.c:463
+#: src/gtd-window.c:406
 msgid "Details"
 msgstr "詳細資料"
 
-#: src/gtd-window.c:769
-msgid "Click a task list to select"
-msgstr "點選事項列表來選取"
-
-#: src/gtd-window.ui:50
-msgid "New List"
-msgstr "新增列表"
-
-#: src/gtd-window.ui:149
+#: src/gtd-window.ui:153
 msgid "_About To Do"
-msgstr "關於待辦事項(_A)"
+msgstr "關於《待辦事項》(_A)"
 
-#: src/provider/gtd-provider-popover.ui:23
+#: src/provider/gtd-provider-popover.ui:26
 msgid "Create _List"
 msgstr "建立列表(_L)"
 
-#: src/provider/gtd-provider-popover.ui:53
+#: src/provider/gtd-provider-popover.ui:56
 msgid "List Name"
 msgstr "列表名稱"
 
-#: src/provider/gtd-provider-popover.ui:130
+#: src/provider/gtd-provider-popover.ui:133
 msgid "Select a storage location"
-msgstr "選擇一個儲存區位置"
+msgstr "選擇一個儲存位置"
 
-#: src/provider/gtd-provider-row.ui:57
+#: src/provider/gtd-provider-row.ui:60
 msgid "Off"
 msgstr "關閉"
 
@@ -508,52 +640,30 @@ msgstr "關閉"
 msgid "Click to add a new Google account"
 msgstr "點選以加入新的 Google 帳號"
 
-#: src/provider/gtd-provider-selector.ui:32
+#: src/provider/gtd-provider-selector.ui:35
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: src/provider/gtd-provider-selector.ui:42
+#: src/provider/gtd-provider-selector.ui:45
 msgid "Click to add a new ownCloud account"
 msgstr "點選以加入新的 ownCloud 帳號"
 
-#: src/provider/gtd-provider-selector.ui:55
+#: src/provider/gtd-provider-selector.ui:61
 msgid "ownCloud"
 msgstr "ownCloud"
 
-#: src/provider/gtd-provider-selector.ui:65
+#: src/provider/gtd-provider-selector.ui:71
 msgid "Click to add a new Microsoft Exchange account"
 msgstr "點選以加入新的 Microsoft Exchange 帳號"
 
-#: src/provider/gtd-provider-selector.ui:78
+#: src/provider/gtd-provider-selector.ui:87
 msgid "Microsoft Exchange"
 msgstr "Microsoft Exchange"
 
-#: src/provider/gtd-provider-selector.ui:91
+#: src/provider/gtd-provider-selector.ui:100
 msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
 msgstr "或者您可以只將事項儲存於這臺電腦"
 
-#: src/sidebar/gtd-sidebar.c:329
-#, c-format
-msgid "Task list <b>%s</b> removed"
-msgstr "事項列表 <b>%s</b> 已被移除"
-
-#: src/sidebar/gtd-sidebar.c:332 src/task-list-view/gtd-task-list-view.c:460
-msgid "Undo"
-msgstr "復原"
-
-#: src/sidebar/gtd-sidebar-provider-row.ui:69
-msgid "Loading…"
-msgstr "正在載入…"
-
-#. Translators: 'archived' as in 'archived task lists'
-#: src/sidebar/gtd-sidebar.ui:52
-msgid "Archived"
-msgstr "已封存"
-
-#: src/sidebar/gtd-sidebar.ui:103
-msgid "No archived lists"
-msgstr "無封存列表"
-
 #: src/task-list-view/gtd-edit-pane.ui:16
 msgid "D_ue Date"
 msgstr "到期日(_U)"
@@ -570,11 +680,11 @@ msgstr "明天(_M)"
 msgid "_Notes"
 msgstr "備註(_N)"
 
-#: src/task-list-view/gtd-edit-pane.ui:117
+#: src/task-list-view/gtd-edit-pane.ui:120
 msgid "_Delete"
 msgstr "刪除(_D)"
 
-#: src/task-list-view/gtd-edit-pane.ui:151
+#: src/task-list-view/gtd-edit-pane.ui:157
 msgctxt "taskdate"
 msgid "None"
 msgstr "無"
@@ -589,27 +699,11 @@ msgstr "%1$s \t <small>%2$s</small>"
 msgid "New task…"
 msgstr "新增事項…"
 
-#: src/task-list-view/gtd-task-list-view.c:441
+#: src/task-list-view/gtd-task-list-view.c:443
 #, c-format
 msgid "Task <b>%s</b> removed"
 msgstr "事項 <b>%s</b> 已被移除"
 
-#: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:51
-msgid "No more tasks left"
-msgstr "沒有其他事項了"
-
-#: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:52
-msgid "Nothing else to do here"
-msgstr "這裡沒有其他事項"
-
-#: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:53
-msgid "You made it!"
-msgstr "您完成了 !"
-
-#: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:54
-msgid "Looks like there’s nothing else left here"
-msgstr "看起來這裡沒有剩下其他事項"
-
 #: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:59
 msgid "Get some rest now"
 msgstr "現在休息一下"
@@ -620,15 +714,11 @@ msgstr "享受您今天剩下的時光"
 
 #: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:61
 msgid "Good job!"
-msgstr "真棒!"
+msgstr "做得好!"
 
 #: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:62
 msgid "Meanwhile, spread the love"
-msgstr "同時,散播愛"
-
-#: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:63
-msgid "Working hard is always rewarded"
-msgstr "努力事項是總能得到回報"
+msgstr "與此同時,散播愛吧"
 
 #: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:74
 msgid "No tasks found"
@@ -638,6 +728,15 @@ msgstr "找不到事項"
 msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above"
 msgstr "您可以使用上面的<b>+</b>加入事項"
 
+#~ msgid "The current list selector"
+#~ msgstr "目前的列表選擇器"
+
+#~ msgid "The current list selector. Can be “grid” or “list”."
+#~ msgstr "目前的列表選擇器。可以是「grid」或「list」。"
+
+#~ msgid "Click a task list to select"
+#~ msgstr "點選事項列表來選取"
+
 #~ msgid "org.gnome.Todo"
 #~ msgstr "org.gnome.Todo"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]