[fractal] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [fractal] Update Swedish translation
- Date: Mon, 30 Mar 2020 11:58:43 +0000 (UTC)
commit eccf9d7129cf2b3ec7aa13a5cb9bf6adbce580ef
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Mon Mar 30 11:58:32 2020 +0000
Update Swedish translation
fractal-gtk/po/sv.po | 133 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 64 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/fractal-gtk/po/sv.po b/fractal-gtk/po/sv.po
index a1f7a5a0..278434cf 100644
--- a/fractal-gtk/po/sv.po
+++ b/fractal-gtk/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fractal master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/fractal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-13 07:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-13 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-27 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-30 00:37+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:13
msgctxt "shortcut window"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgid "Accept"
msgstr "Acceptera"
#: fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:126 fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:137
-#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:147
+#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:148
msgid "Invite"
msgstr "Bjud in"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "ID eller alias"
msgid "Join room"
msgstr "Gå in i rum"
-#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:101 fractal-gtk/src/widgets/room.rs:120
+#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:101 fractal-gtk/src/widgets/room.rs:126
msgid "Join"
msgstr "Gå in"
@@ -482,10 +482,6 @@ msgstr "*kursiv*"
msgid "Loading more media"
msgstr "Läser in mer media"
-#: fractal-gtk/res/ui/media_viewer_menu.ui:26
-msgid "Save as…"
-msgstr "Spara som…"
-
#: fractal-gtk/res/ui/members.ui:25 fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:940
msgid "Search for room members"
msgstr "Sök efter rumsmedlemmar"
@@ -565,7 +561,6 @@ msgstr "Privat"
#: fractal-gtk/res/ui/password_dialog.ui:22
#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:13
#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:34
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:1007
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
@@ -722,34 +717,34 @@ msgid "Homeserver URL"
msgstr "URL för hemserver"
#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:39
-#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:42
+#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:46
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:40
-#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:44
+#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:48
msgid "Select a new avatar"
msgstr "Välj en ny profilbild"
#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:50
-#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:54
+#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:58
msgid "Couldn’t open file"
msgstr "Det gick inte att öppna fil"
-#: fractal-gtk/src/actions/global.rs:285
+#: fractal-gtk/src/actions/global.rs:292
msgid "Select a file"
msgstr "Välj en fil"
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:66
+#: fractal-gtk/src/actions/message.rs:74
msgid "This message has no source."
msgstr "Det här meddelandet har ingen källa."
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:118
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:157
+#: fractal-gtk/src/actions/message.rs:144
+#: fractal-gtk/src/actions/message.rs:183
msgid "Could not download the file"
msgstr "Kunde inte hämta filen"
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:128
+#: fractal-gtk/src/actions/message.rs:154
msgid "Couldn’t save file"
msgstr "Det gick inte att spara fil"
@@ -758,7 +753,7 @@ msgid "Email is already in use"
msgstr "E-postadressen används redan"
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:50
-msgid "Please enter a valid email adress."
+msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Ange en giltig e-postadress."
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:54
@@ -865,7 +860,7 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:724
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:730
msgid "Are you sure you want to delete your account?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort ditt konto?"
@@ -882,50 +877,50 @@ msgstr "Skicka"
msgid "image"
msgstr "bild"
-#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:145
+#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:146
msgid "Invite to {name}"
msgstr "Bjud in till {name}"
-#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:253
+#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:252
msgid "Join {room_name}?"
msgstr "Gå in i {room_name}?"
-#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:258
+#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:257
msgid ""
"You’ve been invited to join <b>{room_name}</b> room by <b>{sender_name}</b>"
msgstr ""
"Du har bjudits in att gå in i rummet <b>{room_name}</b> av <b>{sender_name}</"
"b>"
-#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:263
+#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:262
msgid "You’ve been invited to join <b>{room_name}</b>"
msgstr "Du har bjudits in att gå in i <b>{room_name}</b>"
-#: fractal-gtk/src/appop/notify.rs:50
+#: fractal-gtk/src/appop/notify.rs:52
msgid " (direct message)"
msgstr " (direktmeddelande)"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:313
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:310
msgid "Leave {room_name}?"
msgstr "Lämna {room_name}?"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:569
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:572
msgid "EMPTY ROOM"
msgstr "TOMT RUM"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:571
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:574
msgid "{m1} and {m2}"
msgstr "{m1} och {m2}"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:572
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:575
msgid "{m1} and Others"
msgstr "{m1} med flera"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:675
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:671
msgid "Several users are typing…"
msgstr "Flera användare skriver…"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:678
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:674
msgid "<b>{}</b> is typing…"
msgid_plural "<b>{}</b> and <b>{}</b> are typing…"
msgstr[0] "<b>{}</b> skriver…"
@@ -940,12 +935,10 @@ msgid "You don’t have permission to post to this room"
msgstr "Du har inte behörighet att posta i detta rum"
#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:9
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:1003
msgid "Save media as"
msgstr "Spara media som"
#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:12
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:1006
msgid "_Save"
msgstr "_Spara"
@@ -953,7 +946,7 @@ msgstr "_Spara"
msgid "_Select"
msgstr "_Välj"
-#: fractal-gtk/src/widgets/inline_player.rs:521
+#: fractal-gtk/src/widgets/inline_player.rs:523
msgid "Could not retrieve file URI"
msgstr "Kunde inte erhålla fil-URI"
@@ -969,125 +962,127 @@ msgstr ""
"Sparkades ut av: {}\n"
" ”{}”"
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:165
-msgid "Media is not loaded yet."
-msgstr "Media är inte inläst än."
+#: fractal-gtk/src/widgets/login.rs:100
+msgid "Malformed server URL"
+msgstr "Felaktigt utformad server-URL"
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:961
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:1071
msgid "Error while loading previous media"
msgstr "Fel vid inläsning av tidigare media"
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:1016
-msgid "Could not save the file"
-msgstr "Det gick inte att spara filen"
-
-#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:54
+#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:52
msgid "No matching members found"
msgstr "Inga matchande medlemmar hittades"
-#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:170
+#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:168
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
-#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:171
+#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:169
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
-#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:172
+#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:170
msgid "Privileged"
msgstr "Privilegierad"
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:83
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:84
msgid "Uploading video."
msgstr "Skickar video."
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:88
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:89
msgid "Uploading audio."
msgstr "Skickar ljud."
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:93
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:94
msgid "Uploading image."
msgstr "Skickar bild."
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:97
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:98
msgid "Uploading file."
msgstr "Skickar fil."
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:415
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:507
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:414
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:520
msgid "Save"
msgstr "Spara"
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:517
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:530
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
#. Use 12h time format (AM/PM)
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:537
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:550
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
#. Use 24 time format
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:540
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:553
msgid "%R"
msgstr "%R"
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:81
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:91
msgid "New Messages"
msgstr "Nya meddelanden"
#. Translators: This is a date format in the day divider without the year
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:690
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:705
msgid "%B %e"
msgstr "%e %B"
#. Translators: This is a date format in the day divider with the year
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:693
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:708
msgid "%B %e, %Y"
msgstr "%e %B, %Y"
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:213
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:215
msgid "Room · {} member"
msgid_plural "Room · {} members"
msgstr[0] "Rum · {} medlem"
msgstr[1] "Rum · {} medlemmar"
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:645
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:644
msgid "{} member"
msgid_plural "{} members"
msgstr[0] "{} medlem"
msgstr[1] "{} medlemmar"
-#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:475
+#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:473
msgid "Invites"
msgstr "Inbjudningar"
-#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:476
+#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:474
msgid "You don’t have any invitations"
msgstr "Du har inga inbjudningar"
-#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:480
+#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:478
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriter"
-#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:481
+#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:479
msgid "Drag and drop rooms here to add them to your favorites"
msgstr "Dra och släpp rum här för att lägga till dem till dina favoriter"
-#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:485
+#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:483
msgid "Rooms"
msgstr "Rum"
-#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:486
+#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:484
msgid "You don’t have any rooms yet"
msgstr "Du har inga rum ännu"
+#~ msgid "Save as…"
+#~ msgstr "Spara som…"
+
+#~ msgid "Media is not loaded yet."
+#~ msgstr "Media är inte inläst än."
+
+#~ msgid "Could not save the file"
+#~ msgstr "Det gick inte att spara filen"
+
#~ msgid "Passwords didn’t match, try again"
#~ msgstr "Lösenorden överensstämde inte, försök igen"
-#~ msgid "Malformed server URL"
-#~ msgstr "Felaktigt utformad server-URL"
-
#~ msgid "@icon@"
#~ msgstr "@icon@"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]