[damned-lies] Update Lithuanian translation



commit 2d3192148317e77d54f67c11c8753927e1cff714
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sun Mar 29 19:36:51 2020 +0000

    Update Lithuanian translation

 po/lt.po | 1214 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 598 insertions(+), 616 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 82c8963f..35178d50 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -4,31 +4,31 @@
 #
 # Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>, 2008, 2009.
 # Algimantas Margevičius <margevicius algimantas gmail com>, 2011, 2012.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013-2019.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013-2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-25 17:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-10 21:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-24 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-29 22:35+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 
-#: common/views.py:33
+#: common/views.py:35
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>\n"
 "Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>"
 
-#: common/views.py:64
+#: common/views.py:66
 #, python-format
 msgid ""
 "You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href="
@@ -37,31 +37,37 @@ msgstr ""
 "Dar nesate prisijungę prie jokios vertimo komandos. Galite tai padaryti iš "
 "<a href=\"%(url)s\">savo profilio puslapio</a>."
 
-#: common/views.py:72
+#: common/views.py:74
 msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
 msgstr "Prisijungimas nesėkmingas. Patikrinkite naudotojo vardą ir slaptažodį."
 
-#: common/views.py:96
+#: common/views.py:86
+#, python-brace-format
+#| msgid "A problem occurred while sending mail, no mail have been sent"
+msgid "An error occurred while sending mail to {email} ({err})"
+msgstr "Kilo problema siunčiant paštą {email} ({err})"
+
+#: common/views.py:105
 msgid "Sorry, the key you provided is not valid."
 msgstr "Atleiskite, jūsų pateiktas raktas yra netinkamas."
 
-#: common/views.py:98
+#: common/views.py:107
 msgid "Your account has been activated."
 msgstr "Jūsų paskyra aktyvuota."
 
-#: damnedlies/settings.py:47 database-content.py:43 database-content.py:189
+#: damnedlies/settings.py:49 database-content.py:43 database-content.py:191
 msgid "Friulian"
 msgstr "Friulian"
 
-#: damnedlies/settings.py:48 database-content.py:50 database-content.py:196
+#: damnedlies/settings.py:50 database-content.py:50 database-content.py:198
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Gujarati"
 
-#: damnedlies/settings.py:49 database-content.py:73 database-content.py:222
+#: damnedlies/settings.py:51 database-content.py:74 database-content.py:225
 msgid "Kurdish"
 msgstr "Kurdų"
 
-#: damnedlies/settings.py:77
+#: damnedlies/settings.py:79
 msgid ""
 "This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
 "module’s web page to see where to send translations."
@@ -69,115 +75,115 @@ msgstr ""
 "Šis modulis nėra GNOME Git saugyklos dalis. Paskaitykite modulio tinklalapį, "
 "kuriame turėtų būti parašyta, kur siųsti vertimus."
 
-#: database-content.py:1 database-content.py:141
+#: database-content.py:1 database-content.py:143
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
-#: database-content.py:2 database-content.py:142
+#: database-content.py:2 database-content.py:144
 msgid "Akan"
 msgstr "Akanų"
 
-#: database-content.py:3 database-content.py:143
+#: database-content.py:3 database-content.py:145
 msgid "Albanian"
 msgstr "Albanų"
 
-#: database-content.py:4 database-content.py:144
+#: database-content.py:4 database-content.py:146
 msgid "Amharic"
 msgstr "Amharų"
 
-#: database-content.py:5 database-content.py:145
+#: database-content.py:5 database-content.py:147
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabų"
 
-#: database-content.py:6 database-content.py:146
+#: database-content.py:6 database-content.py:148
 msgid "Aragonese"
 msgstr "Aragoniečių"
 
-#: database-content.py:7 database-content.py:147
+#: database-content.py:7 database-content.py:149
 msgid "Armenian"
 msgstr "Armėnų"
 
-#: database-content.py:8 database-content.py:148
+#: database-content.py:8 database-content.py:150
 msgid "Assamese"
 msgstr "Asamesų"
 
-#: database-content.py:9 database-content.py:149
+#: database-content.py:9 database-content.py:151
 msgid "Asturian"
 msgstr "Asturų"
 
-#: database-content.py:10 database-content.py:150
+#: database-content.py:10 database-content.py:152
 msgid "Australian English"
 msgstr "Anglų (australų)"
 
-#: database-content.py:11 database-content.py:151
+#: database-content.py:11 database-content.py:153
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr "Azerbaidžanų"
 
-#: database-content.py:12 database-content.py:152
+#: database-content.py:12 database-content.py:154
 msgid "Balochi"
 msgstr "Balochi"
 
-#: database-content.py:13 database-content.py:153
+#: database-content.py:13 database-content.py:155
 msgid "Basque"
 msgstr "Baskų"
 
-#: database-content.py:14 database-content.py:154
+#: database-content.py:14 database-content.py:156
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Baltarusių"
 
-#: database-content.py:15 database-content.py:156
+#: database-content.py:15 database-content.py:158
 msgid "Bemba"
 msgstr "Bemba"
 
-#: database-content.py:16 database-content.py:157
+#: database-content.py:16 database-content.py:159
 msgid "Bengali"
 msgstr "Bengalų"
 
-#: database-content.py:17 database-content.py:158
+#: database-content.py:17 database-content.py:160
 msgid "Bengali (India)"
 msgstr "Bengalų (Indija)"
 
-#: database-content.py:18 database-content.py:159
+#: database-content.py:18 database-content.py:161
 msgid "Bodo"
 msgstr "Bodo"
 
-#: database-content.py:19 database-content.py:160
+#: database-content.py:19 database-content.py:162
 msgid "Bosnian"
 msgstr "Bosnių"
 
-#: database-content.py:20 database-content.py:161
+#: database-content.py:20 database-content.py:163
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Portugalų (brazilų)"
 
-#: database-content.py:21 database-content.py:162
+#: database-content.py:21 database-content.py:164
 msgid "Breton"
 msgstr "Bretonų"
 
-#: database-content.py:22 database-content.py:163
+#: database-content.py:22 database-content.py:165
 msgid "British English"
 msgstr "Anglų (britų)"
 
-#: database-content.py:23 database-content.py:164
+#: database-content.py:23 database-content.py:166
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgarų"
 
-#: database-content.py:24 database-content.py:165
+#: database-content.py:24 database-content.py:167
 msgid "Burmese"
 msgstr "Birmiečių"
 
-#: database-content.py:25 database-content.py:166
+#: database-content.py:25 database-content.py:168
 msgid "Canadian English"
 msgstr "Anglų (kanadiečių)"
 
-#: database-content.py:26 database-content.py:168
+#: database-content.py:26 database-content.py:170
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalonų"
 
-#: database-content.py:27 database-content.py:170
+#: database-content.py:27 database-content.py:172
 msgid "Central Nahuatl"
 msgstr "Centrinė Nahuatl"
 
-#: database-content.py:28 database-content.py:172
+#: database-content.py:28 database-content.py:174
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "Kinų (Kinija)"
 
@@ -185,1094 +191,1089 @@ msgstr "Kinų (Kinija)"
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "Kinų (tradicinė)"
 
-#: database-content.py:30 database-content.py:175
+#: database-content.py:30 database-content.py:177
 msgid "Crimean Tatar"
 msgstr "Krymo totorių"
 
-#: database-content.py:31 database-content.py:176
+#: database-content.py:31 database-content.py:178
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatų"
 
-#: database-content.py:32 database-content.py:177
+#: database-content.py:32 database-content.py:179
 msgid "Czech"
 msgstr "Čekų"
 
-#: database-content.py:33 database-content.py:178
+#: database-content.py:33 database-content.py:180
 msgid "Danish"
 msgstr "Danų"
 
-#: database-content.py:34 database-content.py:179
+#: database-content.py:34 database-content.py:181
 msgid "Divehi"
 msgstr "Divehi"
 
-#: database-content.py:35 database-content.py:180
+#: database-content.py:35 database-content.py:182
 msgid "Dutch"
 msgstr "Olandų"
 
-#: database-content.py:36 database-content.py:181
+#: database-content.py:36 database-content.py:183
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "Dzongkha"
 
-#: database-content.py:37 database-content.py:183
+#: database-content.py:37 database-content.py:185
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: database-content.py:38 database-content.py:184
+#: database-content.py:38 database-content.py:186
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estų"
 
-#: database-content.py:39 database-content.py:185
+#: database-content.py:39 database-content.py:187
 msgid "Faroese"
 msgstr "Farerų"
 
-#: database-content.py:40 database-content.py:186
+#: database-content.py:40 database-content.py:188
 msgid "Finnish"
 msgstr "Suomių"
 
-#: database-content.py:41 database-content.py:187
+#: database-content.py:41 database-content.py:189
 msgid "French"
 msgstr "Prancūzų"
 
-#: database-content.py:42 database-content.py:188
+#: database-content.py:42 database-content.py:190
 msgid "Frisian"
 msgstr "Fryzų"
 
-#: database-content.py:44 database-content.py:190
+#: database-content.py:44 database-content.py:192
 msgid "Fula"
 msgstr "Fula"
 
-#: database-content.py:45 database-content.py:191
+#: database-content.py:45 database-content.py:193
 msgid "Galician"
 msgstr "Galician"
 
-#: database-content.py:46 database-content.py:192
+#: database-content.py:46 database-content.py:194
 msgid "Georgian"
 msgstr "Gruzinų"
 
-#: database-content.py:47 database-content.py:193
+#: database-content.py:47 database-content.py:195
 msgid "German"
 msgstr "Vokiečių"
 
-#: database-content.py:48 database-content.py:194
+#: database-content.py:48 database-content.py:196
 msgid "Greek"
 msgstr "Graikų"
 
-#: database-content.py:49 database-content.py:195
+#: database-content.py:49 database-content.py:197
 msgid "Guarani"
 msgstr "Guarani"
 
-#: database-content.py:51 database-content.py:197
+#: database-content.py:51 database-content.py:199
 msgid "Haitian Creole"
 msgstr "Haičio kreolų"
 
-#: database-content.py:52 database-content.py:198
+#: database-content.py:52 database-content.py:200
 msgid "Hausa"
 msgstr "Hausa"
 
-#: database-content.py:53 database-content.py:199
+#: database-content.py:53 database-content.py:201
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebrajų"
 
-#: database-content.py:54 database-content.py:200
+#: database-content.py:54 database-content.py:202
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hindi"
 
-#: database-content.py:55 database-content.py:201
+#: database-content.py:55 database-content.py:203
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Vengrų"
 
-#: database-content.py:56 database-content.py:202
+#: database-content.py:56 database-content.py:204
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandų"
 
-#: database-content.py:57 database-content.py:203
+#: database-content.py:57 database-content.py:205
 msgid "Ido"
 msgstr "Ido"
 
-#: database-content.py:58 database-content.py:205
+#: database-content.py:58 database-content.py:207
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonezijos"
 
-#: database-content.py:59 database-content.py:206
+#: database-content.py:59 database-content.py:208
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
-#: database-content.py:60 database-content.py:207
+#: database-content.py:60 database-content.py:209
 msgid "Iranian Azerbaijani"
 msgstr "Irano Azerbaidžanų"
 
-#: database-content.py:61 database-content.py:208
+#: database-content.py:61 database-content.py:210
 msgid "Irish"
 msgstr "Airių"
 
-#: database-content.py:62 database-content.py:209
+#: database-content.py:62 database-content.py:211
 msgid "Italian"
 msgstr "Italų"
 
-#: database-content.py:63 database-content.py:210
+#: database-content.py:63 database-content.py:212
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japonų"
 
-#: database-content.py:64 database-content.py:211
+#: database-content.py:64 database-content.py:213
 msgid "Kabyle"
 msgstr "Kabilų"
 
-#: database-content.py:65 database-content.py:212
+#: database-content.py:65 database-content.py:214
 msgid "Kannada"
 msgstr "Kanadų"
 
-#: database-content.py:66 database-content.py:213
+#: database-content.py:66 database-content.py:215
+msgid "Karbi"
+msgstr "Karbi"
+
+#: database-content.py:67 database-content.py:216
 msgid "Kashmiri"
 msgstr "Kašmyrų"
 
-#: database-content.py:67 database-content.py:215
+#: database-content.py:68 database-content.py:218
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kazachų"
 
-#: database-content.py:68 database-content.py:217
+#: database-content.py:69 database-content.py:220
 msgid "Khmer"
 msgstr "Khmerų"
 
-#: database-content.py:69 database-content.py:218
+#: database-content.py:70 database-content.py:221
 msgid "Kikongo"
 msgstr "Kikongo"
 
-#: database-content.py:70 database-content.py:219
+#: database-content.py:71 database-content.py:222
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "Kinyarvanda"
 
-#: database-content.py:71 database-content.py:220
+#: database-content.py:72 database-content.py:223
 msgid "Kirghiz"
 msgstr "Kirgizų"
 
-#: database-content.py:72 database-content.py:221
+#: database-content.py:73 database-content.py:224
 msgid "Korean"
 msgstr "Korėjiečių"
 
-#: database-content.py:74 database-content.py:224
+#: database-content.py:75 database-content.py:226
+msgid "Kurdish Sorani"
+msgstr "Kurdų sorani"
+
+#: database-content.py:76 database-content.py:227
 msgid "Lao"
 msgstr "Laosiečių"
 
-#: database-content.py:75 database-content.py:225
+#: database-content.py:77 database-content.py:228
 msgid "Latin"
 msgstr "Lotynų"
 
-#: database-content.py:76 database-content.py:226
+#: database-content.py:78 database-content.py:229
 msgid "Latvian"
 msgstr "Latvių"
 
-#: database-content.py:77 database-content.py:227
+#: database-content.py:79 database-content.py:230
 msgid "Limburgian"
 msgstr "Limburgų"
 
-#: database-content.py:78 database-content.py:228
+#: database-content.py:80 database-content.py:231
 msgid "Lingala"
 msgstr "Lingala"
 
-#: database-content.py:79 database-content.py:229
+#: database-content.py:81 database-content.py:232
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lietuvių"
 
-#: database-content.py:80 database-content.py:230
+#: database-content.py:82 database-content.py:233
 msgid "Low German"
 msgstr "Žemųjų vokiečių"
 
-#: database-content.py:81 database-content.py:231
+#: database-content.py:83 database-content.py:234
 msgid "Luganda"
 msgstr "Luganda"
 
-#: database-content.py:82 database-content.py:233
+#: database-content.py:84 database-content.py:236
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Makedoniečių"
 
-#: database-content.py:83 database-content.py:234
+#: database-content.py:85 database-content.py:237
 msgid "Maithili"
 msgstr "Maitilių"
 
-#: database-content.py:84 database-content.py:235
+#: database-content.py:86 database-content.py:238
 msgid "Malagasy"
 msgstr "Malagasių"
 
-#: database-content.py:85 database-content.py:236
+#: database-content.py:87 database-content.py:239
 msgid "Malay"
 msgstr "Malajiečių"
 
-#: database-content.py:86 database-content.py:237
+#: database-content.py:88 database-content.py:240
 msgid "Malayalam"
 msgstr "Malajų"
 
-#: database-content.py:87 database-content.py:239
+#: database-content.py:89 database-content.py:242
 msgid "Manx"
 msgstr "Manx"
 
-#: database-content.py:88 database-content.py:240
+#: database-content.py:90 database-content.py:243
 msgid "Maori"
 msgstr "Maorių"
 
-#: database-content.py:89 database-content.py:241
+#: database-content.py:91 database-content.py:244
 msgid "Marathi"
 msgstr "Marathi"
 
-#: database-content.py:90 database-content.py:242
+#: database-content.py:92 database-content.py:245
 msgid "Mexican Spanish"
 msgstr "Ispanų (Meksika)"
 
-#: database-content.py:91 database-content.py:243
+#: database-content.py:93 database-content.py:246
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongolų"
 
-#: database-content.py:92
+#: database-content.py:94
 msgid "Neapolitan"
 msgstr "Neapoliečių"
 
-#: database-content.py:93 database-content.py:244
+#: database-content.py:95 database-content.py:247
 msgid "Nepali"
 msgstr "Nepaliečių"
 
-#: database-content.py:94 database-content.py:246
+#: database-content.py:96 database-content.py:249
 msgid "Northern Sotho"
 msgstr "Šiaurės Sotho"
 
-#: database-content.py:95
+#: database-content.py:97
 msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
 msgstr "Norvegų (Bokmål ir Nynorsk)"
 
-#: database-content.py:96 database-content.py:249
+#: database-content.py:98 database-content.py:252
 msgid "Occitan"
 msgstr "Occitan"
 
-#: database-content.py:97 database-content.py:250
+#: database-content.py:99 database-content.py:253
 msgid "Old English"
 msgstr "Senoji anglų"
 
-#: database-content.py:98 database-content.py:251
+#: database-content.py:100 database-content.py:254
 msgid "Oriya"
 msgstr "Orijų"
 
-#: database-content.py:99 database-content.py:252
+#: database-content.py:101 database-content.py:255
 msgid "Ossetian"
 msgstr "Osetinų"
 
-#: database-content.py:100 database-content.py:253
+#: database-content.py:102 database-content.py:256
 msgid "Pashto"
 msgstr "Puštūnų"
 
-#: database-content.py:101 database-content.py:254
+#: database-content.py:103 database-content.py:257
 msgid "Persian"
 msgstr "Persų"
 
-#: database-content.py:102 database-content.py:255
+#: database-content.py:104 database-content.py:258
 msgid "Polish"
 msgstr "Lenkų"
 
-#: database-content.py:103 database-content.py:256
+#: database-content.py:105 database-content.py:259
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugalų"
 
-#: database-content.py:104 database-content.py:257
+#: database-content.py:106 database-content.py:260
 msgid "Punjabi"
 msgstr "Punjabi"
 
-#: database-content.py:105
+#: database-content.py:107
 msgid "Quechua"
 msgstr "Quechua"
 
-#: database-content.py:106 database-content.py:259
+#: database-content.py:108 database-content.py:262
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumunų"
 
-#: database-content.py:107 database-content.py:260
+#: database-content.py:109 database-content.py:263
 msgid "Russian"
 msgstr "Rusų"
 
-#: database-content.py:108 database-content.py:261
+#: database-content.py:110 database-content.py:264
 msgid "Scottish Gaelic"
 msgstr "Škotų Gaelic"
 
-#: database-content.py:109 database-content.py:262
+#: database-content.py:111 database-content.py:265
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbų"
 
-#: database-content.py:110 database-content.py:266
+#: database-content.py:112 database-content.py:269
 msgid "Shavian"
 msgstr "Shavian"
 
-#: database-content.py:111 database-content.py:267
+#: database-content.py:113 database-content.py:270
 msgid "Silesian"
 msgstr "Siliziečių"
 
-#: database-content.py:112 database-content.py:269
+#: database-content.py:114 database-content.py:272
 msgid "Sinhala"
 msgstr "Sinhalų"
 
-#: database-content.py:113 database-content.py:270
+#: database-content.py:115 database-content.py:273
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovakų"
 
-#: database-content.py:114 database-content.py:271
+#: database-content.py:116 database-content.py:274
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Slovėnų"
 
-#: database-content.py:115 database-content.py:272
+#: database-content.py:117 database-content.py:275
 msgid "Somali"
 msgstr "Somaliečių"
 
-#: database-content.py:116 database-content.py:275
+#: database-content.py:118 database-content.py:278
 msgid "Spanish"
 msgstr "Ispanų"
 
-#: database-content.py:117 database-content.py:276
+#: database-content.py:119 database-content.py:279
 msgid "Swahili"
 msgstr "Suahilių"
 
-#: database-content.py:118 database-content.py:277
+#: database-content.py:120 database-content.py:280
 msgid "Swedish"
 msgstr "Švedų"
 
-#: database-content.py:119 database-content.py:279
+#: database-content.py:121 database-content.py:282
 msgid "Tagalog"
 msgstr "Tagalų"
 
-#: database-content.py:120 database-content.py:280
+#: database-content.py:122 database-content.py:283
 msgid "Tajik"
 msgstr "Tadžikų"
 
-#: database-content.py:121 database-content.py:281
+#: database-content.py:123 database-content.py:284
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamilų"
 
-#: database-content.py:122 database-content.py:282
+#: database-content.py:124 database-content.py:285
 msgid "Tatar"
 msgstr "Totorių"
 
-#: database-content.py:123 database-content.py:283
+#: database-content.py:125 database-content.py:286
 msgid "Telugu"
 msgstr "Telugu"
 
-#: database-content.py:124 database-content.py:284
+#: database-content.py:126 database-content.py:287
 msgid "Thai"
 msgstr "Tajų"
 
-#: database-content.py:125 database-content.py:285
+#: database-content.py:127 database-content.py:288
 msgid "Tibetan"
 msgstr "Tibetiečių"
 
-#: database-content.py:126 database-content.py:286
+#: database-content.py:128 database-content.py:289
 msgid "Tsonga"
 msgstr "Tsongų"
 
-#: database-content.py:127 database-content.py:287
+#: database-content.py:129 database-content.py:290
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turkų"
 
-#: database-content.py:128 database-content.py:288
+#: database-content.py:130 database-content.py:291
 msgid "Turkmen"
 msgstr "Turkmėnų"
 
-#: database-content.py:129 database-content.py:289
+#: database-content.py:131 database-content.py:292
 msgid "Uighur"
 msgstr "Uigurų"
 
-#: database-content.py:130 database-content.py:290
+#: database-content.py:132 database-content.py:293
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainiečių"
 
-#: database-content.py:131 database-content.py:291
+#: database-content.py:133 database-content.py:294
 msgid "Urdu"
 msgstr "Urdu"
 
-#: database-content.py:132
+#: database-content.py:134
 msgid "Uzbek"
 msgstr "Uzbekų"
 
-#: database-content.py:133 database-content.py:294
+#: database-content.py:135 database-content.py:297
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamiečių"
 
-#: database-content.py:134 database-content.py:295
+#: database-content.py:136 database-content.py:298
 msgid "Walloon"
 msgstr "Valonų"
 
-#: database-content.py:135 database-content.py:296
+#: database-content.py:137 database-content.py:299
 msgid "Wayuu"
 msgstr "Wayuu"
 
-#: database-content.py:136 database-content.py:297
+#: database-content.py:138 database-content.py:300
 msgid "Welsh"
 msgstr "Velsų"
 
-#: database-content.py:137 database-content.py:298
+#: database-content.py:139 database-content.py:301
 msgid "Xhosa"
 msgstr "Kosų"
 
-#: database-content.py:138 database-content.py:299
+#: database-content.py:140 database-content.py:302
 msgid "Yiddish"
 msgstr "Jidiš"
 
-#: database-content.py:139 database-content.py:300
+#: database-content.py:141 database-content.py:303
 msgid "Yoruba"
 msgstr "Jorubų"
 
-#: database-content.py:140 database-content.py:301
+#: database-content.py:142 database-content.py:304
 msgid "Zulu"
 msgstr "Zulu"
 
-#: database-content.py:155
-#| msgid "Belarusian Latin"
+#: database-content.py:157
 msgid "Belarusian (Latin)"
 msgstr "Baltarusių (lotyniška abėcėlė)"
 
-#: database-content.py:167
-#| msgid "Canadian English"
+#: database-content.py:169
 msgid "Canadian French"
 msgstr "Prancūzų (kanadiečių)"
 
-#: database-content.py:169
+#: database-content.py:171
 msgid "Catalan (Valencian)"
 msgstr "Katalonų (Valensijos)"
 
-#: database-content.py:171
+#: database-content.py:173
 msgid "Chechen"
 msgstr "Čečenų"
 
-#: database-content.py:173
+#: database-content.py:175
 msgid "Chinese (Hong Kong)"
 msgstr "Kiniečių (Honkongo)"
 
-#: database-content.py:174
+#: database-content.py:176
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "Kiniečių (Taivanis)"
 
-#: database-content.py:182
+#: database-content.py:184
 msgid "English"
 msgstr "Anglų"
 
-#: database-content.py:204
+#: database-content.py:206
 msgid "Igbo"
 msgstr "Igbo"
 
-#: database-content.py:214
+#: database-content.py:217
 msgid "Kashubian"
 msgstr "Kašubų"
 
-#: database-content.py:216
+#: database-content.py:219
 msgid "Kazakh (Latin)"
 msgstr "Kazachų (lotyniškais rašmenimis)"
 
-#: database-content.py:223
-#| msgid "Kurdish"
-msgid "Kurdish Sorani"
-msgstr "Kurdų sorani"
-
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:235
 msgid "Luxembourgish"
 msgstr "Liuksemburgiečių"
 
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:241
 msgid "Maltese"
 msgstr "Maltiečių"
 
-#: database-content.py:245
-#| msgid "Northern Sotho"
+#: database-content.py:248
 msgid "Northern Sami"
 msgstr "Šiaurės Sami"
 
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:250
 msgid "Norwegian Bokmål"
 msgstr "Norvegų Bokmål"
 
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:251
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "Norvegų Nynorsk"
 
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:261
 msgid "Quechua (Cuzco-Collao)"
 msgstr "Quechua (Cuzco-Collao)"
 
-#: database-content.py:263
-#| msgid "Serbian Latin"
+#: database-content.py:266
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "Serbų (lotyniškai rašmenimis)"
 
-#: database-content.py:264
+#: database-content.py:267
 msgid "Serbian Jekavian"
 msgstr "Serbijos Jekavian"
 
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:268
 msgid "Shan"
 msgstr "Šanų"
 
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:271
 msgid "Sindhi"
 msgstr "Sindi"
 
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:276
 msgid "South Ndebele"
 msgstr "Pietų Ndebele"
 
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:277
 msgid "Southern Sotho"
 msgstr "Pietų sotų"
 
-#: database-content.py:278
-#| msgid "Low German"
+#: database-content.py:281
 msgid "Swiss German"
 msgstr "Vokiečių (šveicarų)"
 
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:295
 msgid "Uzbek (Cyrillic)"
 msgstr "Uzbekų (Kirilica)"
 
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:296
 msgid "Uzbek (Latin)"
 msgstr "Uzbekų (lotynų)"
 
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:305
 msgid "AppStream"
 msgstr "AppStream"
 
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:306
 msgid "Documentation Video"
 msgstr "Dokumentacijos filmas"
 
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:307
 msgid "Dynamic content"
 msgstr "Dinaminis turinys"
 
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:308
 msgid "Example App: Film manager"
 msgstr "Pavyzdinė programa: Filmų tvarkytuvė"
 
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:309
 msgid "Example App: Lesson planner"
 msgstr "Pavyzdinė programa: Pamokų planuotojas"
 
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:310
 msgid "Example App: Music collection"
 msgstr "Pavyzdinė programa: Fonoteka"
 
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:311
 msgid "Example App: Project manager"
 msgstr "Pavyzdinė programa: Projektų tvarkytuvė"
 
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:312
 msgid "Example App: Small business"
 msgstr "Pavyzdinė programa: Mažas verslas"
 
-#: database-content.py:310
-#| msgid "GNOME 3.26 Release Video"
+#: database-content.py:313
 msgid "GNOME 3.30 Release Video"
 msgstr "GNOME 3.30 leidimo filmas"
 
-#: database-content.py:311 database-content.py:314 database-content.py:340
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:314 database-content.py:317 database-content.py:343
+#: database-content.py:344
 msgid "UI translations"
 msgstr "Naudotojo sąsajos vertimai"
 
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:315
 msgid "Weather Locations"
 msgstr "Orų vietos"
 
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:316
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr "Išdėstymo aprašymai"
 
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:318
 msgid "User Directories"
 msgstr "Naudotojo žodynai"
 
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:319
 msgid "Recipes translations"
 msgstr "Receptų vertimai"
 
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:320
 msgid "Engine"
 msgstr "Variklis"
 
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:321
 msgid "Engine-Campfire"
 msgstr "Variklis-Campfire"
 
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:322
 msgid "Engine-IRC"
 msgstr "Variklis-IRC"
 
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:323
 msgid "Engine-JabbR"
 msgstr "Variklis-JabbR"
 
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:324
 msgid "Engine-MessageBuffer"
 msgstr "Variklis-MessageBuffer"
 
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:325
 msgid "Engine-Twitter"
 msgstr "Variklis-Twitter"
 
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:326
 msgid "Engine-XMPP"
 msgstr "Variklis-XMPP"
 
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:327
 msgid "Frontend"
 msgstr "Naudotojo sąsaja"
 
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:328
 msgid "Frontend-GNOME"
 msgstr "Naudotojo sąsaja-GNOME"
 
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:329
 msgid "Frontend-GNOME-IRC"
 msgstr "Naudotojo sąsaja-GNOME-IRC"
 
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:330
 msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
 msgstr "Naudotojo sąsaja-GNOME-Twitter"
 
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:331
 msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
 msgstr "Naudotojo sąsaja-GNOME-XMPP"
 
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:332
 msgid "Functions"
 msgstr "Funkcijos"
 
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:333
 msgid "libgimp"
 msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:334
 msgid "plug-ins"
 msgstr "įskiepiai"
 
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:335
 msgid "Property Nicks"
 msgstr "Savybių alt. pavadinimai"
 
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:336
 msgid "python"
 msgstr "python"
 
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:337
 msgid "script-fu"
 msgstr "script-fu"
 
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:338
 msgid "Server"
 msgstr "Serveris"
 
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:339
 msgid "tags"
 msgstr "žymos"
 
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:340
 msgid "tips"
 msgstr "patarimai"
 
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:341
 msgid "Windows installer"
 msgstr "Windows diegyklė"
 
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:342
 msgid "Static content"
 msgstr "Statinis turinys"
 
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:345
 msgid "Accessibility Developers Guide"
 msgstr "Pritaikymo neįgaliesiems programuotojų gidas"
 
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:346
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "Klaviatūros pritaikymo neįgaliesiems monitoriaus žinynas"
 
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:347
 msgid "appendix"
 msgstr "priedas"
 
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:348
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "Baterijos įkrovos stebyklės žinynas"
 
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:349
 msgid "Browser Help"
 msgstr "Naršyklės žinynas"
 
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:350
 msgid "Build Tutorial"
 msgstr "Kūrimo vedlys"
 
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:351
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "Simbolių lentelės žinynas"
 
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:352
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "Laikrodžio įtaiso žinynas"
 
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:353
 msgid "concepts"
 msgstr "koncepcijos"
 
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:354
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "CPU dažnio stebyklės žinynas"
 
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:355
 msgid "FDL License"
 msgstr "FDL licencija"
 
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:356
 msgid "GPL License"
 msgstr "GPL licencija"
 
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:357
 msgid "LGPL License"
 msgstr "LGPL licencija"
 
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:358
 msgid "dialogs"
 msgstr "dialogai"
 
-#: database-content.py:356 database-content.py:381 database-content.py:387
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:359 database-content.py:384 database-content.py:390
+#: database-content.py:428
 msgid "User Guide"
 msgstr "Naudotojo vadovas"
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:360
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "Diskų prijungėjo žinynas"
 
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:361
 msgid "FAQ"
 msgstr "DŪK"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:362
 msgid "filters"
 msgstr "filtrai"
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:363
 msgid "alpha-to-logo filter"
 msgstr "alpfa-į-logo filtras"
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:364
 msgid "animation filter"
 msgstr "animacijos filtras"
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:365
 msgid "artistic filter"
 msgstr "meninis filtras"
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:366
 msgid "blur filter"
 msgstr "neryškus filtras"
 
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:367
 msgid "combine filter"
 msgstr "kombinuotas filtras"
 
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:368
 msgid "decor filter"
 msgstr "dekoracijos filtras"
 
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:369
 msgid "distort filter"
 msgstr "iškraipymo filtras"
 
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:370
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr "kraštų-aptikimo filtras"
 
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:371
 msgid "enhance filter"
 msgstr "didinimo filtras"
 
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:372
 msgid "generic filter"
 msgstr "bendrinis filtras"
 
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:373
 msgid "light-and-shadow filter"
 msgstr "šviesos-ir-šešėlio filtras"
 
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:374
 msgid "map filter"
 msgstr "pateikimo filtras"
 
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:375
 msgid "noise filter"
 msgstr "triukšmo filtras"
 
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:376
 msgid "render filter"
 msgstr "piešimo filtras"
 
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:377
 msgid "web filter"
 msgstr "internetinis filtras"
 
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:378
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "Žuvies įtaiso žinynas"
 
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:379
 msgid "Getting Started"
 msgstr "Pradžia"
 
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:380
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "Geyes žinynas"
 
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:381
 msgid "gimp"
 msgstr "gimp"
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:382
 msgid "quick reference"
 msgstr "trumpa rodyklė"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:383
 msgid "glossary"
 msgstr "santrauka"
 
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:385
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "Orų prognozės žinynas"
 
-#: database-content.py:383 languages/views.py:31 languages/views.py:64
+#: database-content.py:386 languages/views.py:31 languages/views.py:64
 #: templates/base.html:111 templates/branch_detail.html:22
 #: templates/languages/language_release_summary.html:17
 #: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentacija"
 
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:387
 msgid "Encryption Applet Manual"
 msgstr "Šifravimo įtaiso žinynas"
 
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:388
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "GNOME bibliotekos pagalba"
 
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:389
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Leidimo aprašymas"
 
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:391
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "Naudotojo sąsajos vadovas"
 
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:392
 msgid "introduction"
 msgstr "įvadas"
 
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:393
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr "Investicijų įtaiso žinynas"
 
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:394
 msgid "menus"
 msgstr "meniu"
 
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:395
 msgid "colors menus"
 msgstr "spalvų meniu"
 
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:396
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "spalvų automatinis meniu"
 
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:397
 msgid "colors component menu"
 msgstr "spalvų komponentų meniu"
 
-#: database-content.py:395
-#| msgid "colors auto menu"
+#: database-content.py:398
 msgid "colors desaturate menu"
 msgstr "spalvų nusodrinimo meniu"
 
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:399
 msgid "colors info menu"
 msgstr "spalvų informacijos meniu"
 
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:400
 msgid "colors map menu"
 msgstr "spalvų žemėlapio meniu"
 
-#: database-content.py:398
-#| msgid "colors map menu"
+#: database-content.py:401
 msgid "colors tone-mapping menu"
 msgstr "spalvų tonų susiejimų meniu"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:402
 msgid "edit menu"
 msgstr "keitimo meniu"
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:403
 msgid "file menu"
 msgstr "failo meniu"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:404
 msgid "filters menu"
 msgstr "filtrų meniu"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:405
 msgid "help menu"
 msgstr "žinyno meniu"
 
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:406
 msgid "image menu"
 msgstr "paveikslėlio meniu"
 
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:407
 msgid "layer menu"
 msgstr "sluoksnių meniu"
 
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:408
 msgid "select menu"
 msgstr "pasirinkimo meniu"
 
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:409
 msgid "view menu"
 msgstr "rodymo meniu"
 
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:410
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "Komandų eilutės žinynas"
 
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:411
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "Sistemos monitoriaus žinynas"
 
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:412
 msgid "Netspeed Applet Manual"
 msgstr "Tinklo spartos įtaiso žinynas"
 
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:413
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "Optimizavimo vadovas"
 
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:414
 msgid "Tutorial demos"
 msgstr "Pradžiamokslių pavyzdžiai"
 
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:415
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "Platformos apžvalga"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:416
 msgid "preface"
 msgstr "įžanga"
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:417
 msgid "Programming Guidelines"
 msgstr "Programavimo gidas"
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:418
 msgid "Website"
 msgstr "Žiniatinklis"
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:419
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Lipniųjų raštelių žinynas"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:420
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "Sistemos administravimo vadovas"
 
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:421
 msgid "toolbox"
 msgstr "įrankinė"
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:422
 msgid "toolbox (color)"
 msgstr "įrankinė (spalvų)"
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:423
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "įrankinė (piešimo)"
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:424
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "įrankinė (žymėjimo)"
 
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:425
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "įrankinė (transformacijų)"
 
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:426
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Skydelio šiukšlinės žinynas"
 
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:427
 msgid "tutorial"
 msgstr "pradžiamokslis"
 
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:429
 msgid "using gimp"
 msgstr "gimp naudojimas"
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:430
 msgid "preferences"
 msgstr "nuostatos"
 
-#: database-content.py:428 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:431 templates/admin/base_site.html:7
 #: templates/base.html:131
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Damned Lies"
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:432
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Eye of GNOME"
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:433
 msgid "GNOME Shell Extensions Repository"
 msgstr "GNOME apvalkalo plėtinių saugykla"
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:434
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "GIMP naudotojo vadovas"
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:435
 msgid "GNOME Development Documentation"
 msgstr "GNOME kūrimo dokumentacija"
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:436
 msgid "Getting Started with GNOME"
 msgstr "GNOME naudojimo pradžia"
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:437
 msgid "GNOME User Documentation"
 msgstr "Gnome naudotojo dokumentacija"
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:438
 msgid "GNOME Web site"
 msgstr "GNOME tinklalapis"
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:439
+msgid "King’s Cross"
+msgstr "Karaliaus kryžius"
+
+#: database-content.py:440
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "Gnome bibliotekos tinklalapis"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:441
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "GNOME leidimo naujienos"
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:442
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Bendrinamo MIME informacija"
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:443
 msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
 msgstr "Vaizdo įrašų subtitrai GNOME vaizdo įrašams"
 
-#: database-content.py:440
-#| msgid "WebKitGTK+"
+#: database-content.py:444
 msgid "WebKitGTK"
 msgstr "WebKitGTK"
 
-#: database-content.py:441
-#| msgid ""
-#| "Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://";
-#| "github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
+#: database-content.py:445
 msgid ""
 "D-Bus interface for user account query and manipulation. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/";
@@ -1282,7 +1283,7 @@ msgstr ""
 "savo vertimą, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/";
 "accountsservice/merge_requests\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:446
 msgid ""
 "Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
 "work with AppStream metadata."
@@ -1290,7 +1291,7 @@ msgstr ""
 "Įrankiai AppStream Xapian duomenų bazės generavimui ir prieigai bei darbui "
 "su AppStream meta duomenimis."
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:447
 msgid ""
 "This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
 "AppStream metadata."
@@ -1298,7 +1299,7 @@ msgstr ""
 "Ši biblioteka pateikia objektus bei pagalbinius metodus AppStream meta "
 "duomenų skaitymui bei rašymui."
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:448
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1308,7 +1309,7 @@ msgstr ""
 "mDNS/DNS-SD protokolų rinkinį. Norėdami pateikti vertimą, <a href=\"https://";
 "github.com/lathiat/avahi/pulls\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:449
 msgid ""
 "There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
 "locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1360,13 +1361,7 @@ msgstr ""
 "ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
 "sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
 
-#: database-content.py:456
-#| msgid ""
-#| "There is a glossary that will help translators in Chronojump "
-#| "localization: <a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/";
-#| "glossary/chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/";
-#| "browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators."
-#| "html</a>.\n"
+#: database-content.py:460
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/raw/master/glossary/";
@@ -1378,7 +1373,7 @@ msgstr ""
 "chronojump_glossary_for_translators.html\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/";
 "chronojump/raw/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>."
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:461
 msgid ""
 "colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
 "generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1386,12 +1381,12 @@ msgstr ""
 "colord yra sisteminė tarnyba, padedanti tvarkyti, įdiegti bei generuoti "
 "spalvų profilius tiksliam įvesties ir išvesties įrenginių spalvų valdymui."
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:462
 msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
 msgstr ""
 "PolicyKit pagalbininkas CUPS konfigūravimui su detaliomis privilegijomis."
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:463
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -1399,7 +1394,7 @@ msgstr ""
 "Išsiųsti vertimai laikas nuo laiko yra atnaujinami automatiškai. Būkite "
 "kantrūs :)"
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:464
 msgid ""
 "Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>create a "
@@ -1409,17 +1404,17 @@ msgstr ""
 "pateikti vertimą, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls";
 "\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:465
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "D-Bus tarnyba pirštų atspaudų skaityklėms pasiekti."
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:466
 msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
 msgstr ""
 "Paprasta tarnyba, leidžianti seanso programinei įrangai atnaujinti UEFI "
 "aparatinę programinę įrangą."
 
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:467
 msgid ""
 "See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>wiki</a> for "
 "recommendations when translating gbrainy."
@@ -1427,7 +1422,7 @@ msgstr ""
 "gbrainy vertimo rekomendacijas rasite <a href=\"https://wiki.gnome.org/";
 "gbrainy/Localizing\">wiki</a>."
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:468
 msgid ""
 "GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris.";
 "net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
@@ -1435,7 +1430,7 @@ msgstr ""
 "GCompris dabar verčiama KDE vertimo komandų. Išsamesnei informacijai, "
 "žiūrėkite http://gcompris.net/wiki/Developer's_corner#Translation"
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:469
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1445,11 +1440,7 @@ msgstr ""
 "Be naudotojo sąsajos ir dokumentacijos yra ir papildomų failų, kuriuos "
 "galima išversti."
 
-#: database-content.py:467
-#| msgid ""
-#| "Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-";
-#| "docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
-#| "translate this package."
+#: database-content.py:471
 msgid ""
 "Refer to the <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-";
 "docs/raw/master/README\">README</a> file for additional information on how "
@@ -1458,7 +1449,7 @@ msgstr ""
 "Daugiau informacijos apie šio paketo vertimą rasite <a href=\"https://gitlab.";
 "gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-docs/raw/master/README\">README</a>."
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:472
 msgid ""
 "Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
 "the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1468,7 +1459,7 @@ msgstr ""
 "yra paimamos iš <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-"
 "desktop-schemas</a> modulio."
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:473
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects";
@@ -1478,14 +1469,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects\";>https://";
 "wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:470
-#| msgid ""
-#| "Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
-#| "found in the <a href =\"https://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/";
-#| "README.analysis\">po/README.analysis</a> file, and <a href =\"https://git.";
-#| "gnome.org//browse/gnumeric/plain/po-functions/README.translators\">po-"
-#| "functions/README.translators</a> has useful information on localization "
-#| "of Gnumeric functions."
+#: database-content.py:474
 msgid ""
 "Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/";
@@ -1500,7 +1484,7 @@ msgstr ""
 "master/po-functions/README.translators\">po-functions/README.translators</a> "
 "failas turi naudingos informacijos apie Gnumeric funkcijų lokalizaciją."
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:475
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1508,33 +1492,28 @@ msgstr ""
 "Tai yra žemo prioriteto modulis vertimui, nes šiuo metu nėra naudotojo "
 "sąsajos šių eilučių parodymui."
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:476
 msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "„Blogi“ GStreamer įskiepiai ir pagalbinės bibliotekos."
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:477
 msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "„Baziniai“ GStreamer įskiepiai ir pagalbinės bibliotekos."
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:478
 msgid "“Good” GStreamer plugins."
 msgstr "„Geri“ GStreamer įskiepiai."
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:479
 msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
 msgstr "„Pikti“ GStreamer įskiepiai."
 
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:480
 msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
 msgstr ""
 "GStreamer atviro kodo daugialypės terpės karkaso pagrindinė biblioteka."
 
-#: database-content.py:477
-#| msgid ""
-#| "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you "
-#| "add a new language in either domain, you have to commit both files in Git "
-#| "even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break "
-#| "in /po-properties."
+#: database-content.py:481
 msgid ""
 "Please note that GTK has both po and po-properties UI domains.  If you add a "
 "new language in either domain, you have to commit both files in Git even if "
@@ -1545,13 +1524,23 @@ msgstr ""
 "pridėsite naują kalbą bet kuriam iš jų, turite nusiųsti abu failus į Git, "
 "net jei vienas iš jų neturi vertimų, arba GTK neveiks dėl /po-properties."
 
-#: database-content.py:478
-#| msgid ""
-#| "Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
-#| "submit your translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.";
-#| "cgi?product=ModemManager&component=general\">create a bug report for "
-#| "ModemManager on the freedesktop.org Bugzilla</a>. Then, attach your "
-#| "translation file."
+#: database-content.py:482
+msgid ""
+"malcontent implements support for restricting the type of content accessible "
+"to non-administrator accounts on a Linux system. To submit your translation, "
+"<a href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/fork-project.html\";>fork "
+"the project</a>, edit your translation file in the forked project and <a "
+"href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/add-merge-request.html";
+"\">create a merge request</a>."
+msgstr ""
+"malcontent realizuoja turinio tipo, prieinamo ne-administratoriaus "
+"paskyroms, palaikymą Linux sistemoje. Norėdami pateikti vertimą, <a href="
+"\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/fork-project.html\";>kopijuokite "
+"projektą</a>, pakeiskite vertimų failą jame ir <a href=\"https://docs.gitlab.";
+"com/ee/gitlab-basics/add-merge-request.html\">sukurkite apjungimo užklausą</"
+"a>."
+
+#: database-content.py:483
 msgid ""
 "Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
 "submit your translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-";
@@ -1562,13 +1551,7 @@ msgstr ""
 "gitlab.freedesktop.org/mobile-broadband/ModemManager/merge_requests"
 "\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
 
-#: database-content.py:479
-#| msgid ""
-#| "Network connection manager and user applications. To submit your "
-#| "translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-#| "product=NetworkManager&component=Translations\">create a bug report for "
-#| "NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation "
-#| "file."
+#: database-content.py:484
 msgid ""
 "Network connection manager and user applications. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/";
@@ -1578,11 +1561,11 @@ msgstr ""
 "href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager/";
 "merge_requests\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
 
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:485
 msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
 msgstr "PKCS#11 kriptografijos karkasas daugeliui naudotojų."
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:486
 msgid ""
 "System designed to make installing and updating software on your computer "
 "easier."
@@ -1590,10 +1573,15 @@ msgstr ""
 "Sistema, sukurta programinės įrangos įdiegimui ir atnaujinimui kompiuteryje "
 "palengvinti."
 
-#: database-content.py:482
-#| msgid ""
-#| "Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://";
-#| "github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
+#: database-content.py:487
+msgid ""
+"Plymouth provides the graphical boot-splash and offline-updates status "
+"splash on most distributions."
+msgstr ""
+"Plymouth pateikia grafinį paleidimo ekraną bei atnaujinimų būsenos ekraną "
+"daugumai distribucijų."
+
+#: database-content.py:488
 msgid ""
 "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/";
@@ -1603,14 +1591,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/merge_requests";
 "\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
 
-#: database-content.py:483
-#| msgid ""
-#| "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy "
-#| "for your sound applications. To submit your translation, <a href="
-#| "\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?";
-#| "product=PulseAudio&component=misc\">create a bug report for PulseAudio on "
-#| "the freedesktop.org Bugzilla</a>. Then, attach your translation as a git-"
-#| "formatted patch."
+#: database-content.py:489
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://";
@@ -1622,7 +1603,7 @@ msgstr ""
 "\"https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/merge_requests";
 "\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:490
 msgid ""
 "D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
 "like Active Directory or IPA."
@@ -1630,27 +1611,22 @@ msgstr ""
 "D-Bus sistemos tarnyba, kuri valdo aptikimą ir įtraukimą į sritis/domenus, "
 "tokius kaip Active Directory ar IPA."
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:491
 msgid "Shared MIME information specification."
 msgstr "Bendrinama MIME informacijos specifikacija."
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:492
 msgid "System and session manager."
 msgstr "Sistemos ir seanso valdyklė."
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:493
 msgid ""
 "Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
 "devices."
 msgstr ""
 "Tarnyba, įrankiai ir bibliotekos diskų ir saugyklos įrenginių keitimui."
 
-#: database-content.py:488
-#| msgid ""
-#| "Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/";
-#| "enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKit%20Gtk\">bug reports</a>. "
-#| "Please remember to select “WebKit Gtk” as the component, so that the "
-#| "report doesn’t get lost."
+#: database-content.py:494
 msgid ""
 "Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/";
 "enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. Please "
@@ -1662,7 +1638,7 @@ msgstr ""
 "a>. Nepamirškite kaip komponentą pasirinkti “WebKitGTK”, kad pranešimas "
 "nepasimestų."
 
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:495
 msgid ""
 "Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1671,11 +1647,7 @@ msgstr ""
 "\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\";>sukurkite įtraukimo "
 "prašymą</a>."
 
-#: database-content.py:490
-#| msgid ""
-#| "GTK+ implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
-#| "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>create a "
-#| "pull request</a>."
+#: database-content.py:496
 msgid ""
 "GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>create a "
@@ -1685,7 +1657,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>sukurkite "
 "įtraukimo prašymą</a>."
 
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:497
 msgid ""
 "Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
 "and the music folder."
@@ -1693,187 +1665,156 @@ msgstr ""
 "Įrankis „gerai žinomų“ naudotojo katalogų, tokių kaip darbalaukio ar muzikos "
 "aplankai, tvarkymui."
 
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:498
 msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr "Klaviatūros konfigūracijos duomenų bazė."
 
-#: database-content.py:493
-#| msgid "GNOME 3.28 (development)"
-msgid "GNOME 3.32 (development)"
-msgstr "GNOME 3.32 (kuriama)"
+#: database-content.py:499
+#| msgid "GNOME 3.32 (development)"
+msgid "GNOME 3.36 (development)"
+msgstr "GNOME 3.36 (kuriama)"
 
-#: database-content.py:494
-#| msgid "GNOME 3.26 (stable)"
-msgid "GNOME 3.30 (stable)"
-msgstr "GNOME 3.30 (stabili)"
+#: database-content.py:500
+#| msgid "GNOME 3.30 (stable)"
+msgid "GNOME 3.34 (stable)"
+msgstr "GNOME 3.34 (stabili)"
 
-#: database-content.py:495
-#| msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
+#: database-content.py:501
+#| msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
+msgid "GNOME 3.32 (old stable)"
+msgstr "GNOME 3.32 (sena stabili)"
+
+#: database-content.py:502
+#| msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
+msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
+msgstr "GNOME 3.30 (sena stabili)"
+
+#: database-content.py:503
 msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.28 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:496
-#| msgid "GNOME 3.6 (old stable)"
+#: database-content.py:504
 msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.26 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:505
 msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.24 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:506
 msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.22 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:507
 msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.20 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:508
 msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.18 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:509
 msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.16 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:502
-msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
-msgstr "GNOME 3.14 (sena stabili)"
-
-#: database-content.py:503
-msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
-msgstr "GNOME 3.12 (sena stabili)"
-
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:510
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Pasenusios GNOME programos"
 
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:511
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "GNOME infrastruktūra"
 
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:512
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP ir draugai"
 
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:513
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "Papildomos GNOME programos (stabilios)"
 
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:514
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Papildomos GNOME programos"
 
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:515
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (ne GNOME)"
 
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:516
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Prieiga"
 
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:517
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Administravimo įrankiai"
 
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:518
 msgid "Apps"
 msgstr "Programos"
 
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:519
 msgid "Backends"
 msgstr "Realizacijos"
 
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:520
 msgid "Core"
 msgstr "Pagrindas"
 
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:521
 msgid "Core Libraries"
 msgstr "Pagrindo bibliotekos"
 
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:522
 msgid "Default"
 msgstr "Numatyta"
 
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:523
 msgid "Development Branches"
 msgstr "Kūrimo šakos"
 
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:524
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Kūrimo įrankiai"
 
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:525
 msgid "Extra Libraries"
 msgstr "Papildomos bibliotekos"
 
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:526
 msgid "Games"
 msgstr "Žaidimai"
 
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:527
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "GNOME darbalaukis"
 
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:528
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "GNOME kūrėjų platforma"
 
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:529
 msgid "Legacy Desktop"
 msgstr "Pasenęs darbalaukis"
 
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:530
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Nauji siūlomi moduliai"
 
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:531
 msgid "Office Apps"
 msgstr "Biuro programos"
 
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:532
 msgid "Stable Branches"
 msgstr "Stabilios šakos"
 
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:533
 msgid "Utils"
 msgstr "Priemonės"
 
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:17
-msgid "Log in with your username and password:"
-msgstr "Prisijunkite savo paskyros vardu ir slaptažodžiu:"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:20
-msgid "Username:"
-msgstr "Naudotojo vardas:"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23 people/forms.py:27
-msgid "Password:"
-msgstr "Slaptažodis:"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:28
-#: templates/base.html:59 templates/login.html:28
-#: templates/login/login_popup_form.html:15
-#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
-msgid "Log in"
-msgstr "Prisijungti"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:31
-msgid "Or use your OpenID:"
-msgstr "Arba pasinaudokite OpenID:"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34
-msgid "OpenID:"
-msgstr "OpenID:"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:37
-msgid "Log in with OpenID"
-msgstr "Prisijungti su OpenID"
-
 #. Translators: this concerns an unknown plural form
-#: languages/models.py:58
+#: languages/models.py:59
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nežinoma"
 
@@ -1901,6 +1842,10 @@ msgstr "Gali susidėti tik iš raidžių, skaitmenų, pabraukimų ir brūkšneli
 msgid "Email:"
 msgstr "El. paštas:"
 
+#: people/forms.py:27
+msgid "Password:"
+msgstr "Slaptažodis:"
+
 #: people/forms.py:28
 msgid "At least 7 characters"
 msgstr "Bent 7 simboliai"
@@ -1915,7 +1860,6 @@ msgid "This username is already taken. Please choose another."
 msgstr "Naudotojo vardas jau užimtas. Pasirinkite kitą."
 
 #: people/forms.py:45
-#| msgid "You must either provide an OpenID or a password"
 msgid "You must provide a password"
 msgstr "Turite pateikti slaptažodį"
 
@@ -1950,11 +1894,11 @@ msgstr ""
 "Paveikslėlis per aukštas arba per platus (%(width)d×%(height)d, daugiausia "
 "100x100 pikselių)"
 
-#: people/forms.py:119
+#: people/forms.py:125
 msgid "The URL you provided is not valid"
 msgstr "Jūsų pateiktas URL yra netinkamas"
 
-#: people/forms.py:136
+#: people/forms.py:142
 msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
 msgstr "Jūsų pateiktas URL atrodo neatitinka tinkamo paveikslėlio"
 
@@ -2031,7 +1975,7 @@ msgstr "Slaptažodis pakeistas."
 msgid "You have to provide a category when a version is specified."
 msgstr "Turite nurodyti kategoriją, kai yra nurodoma versija."
 
-#: stats/models.py:123
+#: stats/models.py:126
 #, python-format
 msgid ""
 "Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href="
@@ -2041,31 +1985,31 @@ msgstr ""
 "Šio modulio vertimai yra talpinami išorėje. Eikite į <a href=\"%(link)s"
 "\">išorinę platformą</a>, kad rastumėte, kaip pateikti vertimą."
 
-#: stats/models.py:282
+#: stats/models.py:294
 msgid "This branch is not linked from any release"
 msgstr "Šaka nesusieta su jokia laida"
 
-#: stats/models.py:456
+#: stats/models.py:468
 msgid "Can’t generate POT file, using old one."
 msgstr "Nepavyksta sugeneruoti POT failo, naudojamas senas."
 
-#: stats/models.py:458
+#: stats/models.py:470
 msgid "Can’t generate POT file, statistics aborted."
 msgstr "Nepavyksta sugeneruoti POT failo, statistikos nutrauktos."
 
-#: stats/models.py:479
+#: stats/models.py:491
 msgid "Can’t copy new POT file to public location."
 msgstr "Nepavyko nukopijuoti naujo POT failo į viešą vietą."
 
-#: stats/models.py:731
+#: stats/models.py:745
 msgid "Error retrieving pot file from URL."
 msgstr "Klaida gaunant pot failą iš URL."
 
-#: stats/models.py:760
+#: stats/models.py:774
 msgid "No subtitle files found."
 msgstr "Nerasta subtitrų failų."
 
-#: stats/models.py:769
+#: stats/models.py:783
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -2076,16 +2020,15 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:790
-#| msgid "Latest POT file"
+#: stats/models.py:807
 msgid "Unable to generate POT file"
 msgstr "Nepavyksta sugeneruoti POT failo"
 
-#: stats/models.py:846
+#: stats/models.py:863
 msgid "The repository is read only"
 msgstr "Saugykla yra tik skaitymui"
 
-#: stats/models.py:855
+#: stats/models.py:872
 msgid ""
 "Sorry, adding new translations when the LINGUAS file is not known is not "
 "supported."
@@ -2093,22 +2036,22 @@ msgstr ""
 "Atsiprašome, naujų vertimų pridėjimas į LINGUAS failą yra nežinomas arba "
 "nepalaikomas."
 
-#: stats/models.py:877
+#: stats/models.py:894
 #, python-format
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
 msgstr "Ši kalba neįtraukta į kintamąjį %(var)s faile %(file)s."
 
-#: stats/models.py:1371 stats/models.py:1749
+#: stats/models.py:1396 stats/models.py:1776
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1397
+#: stats/models.py:1422
 msgid "POT file unavailable"
 msgstr "POT failas nepasiekiamas"
 
-#: stats/models.py:1402
+#: stats/models.py:1427
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
@@ -2116,18 +2059,18 @@ msgstr[0] "%(count)s įrašas"
 msgstr[1] "%(count)s įrašai"
 msgstr[2] "%(count)s įrašų"
 
-#: stats/models.py:1403
+#: stats/models.py:1428
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "atnaujinta %(date)s"
 
-#: stats/models.py:1405 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:211
+#: stats/models.py:1430 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:214
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:217
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "Y-m-d G:i 0"
 
-#: stats/models.py:1407
+#: stats/models.py:1432
 #, python-format
 msgid "%(count)s word"
 msgid_plural "%(count)s words"
@@ -2135,7 +2078,7 @@ msgstr[0] "%(count)s žodis"
 msgstr[1] "%(count)s žodžiai"
 msgstr[2] "%(count)s žodžių"
 
-#: stats/models.py:1409
+#: stats/models.py:1434
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
@@ -2143,17 +2086,17 @@ msgstr[0] "%(count)s paveikslėlis"
 msgstr[1] "%(count)s paveikslėliai"
 msgstr[2] "%(count)s paveikslėlių"
 
-#: stats/models.py:1410
+#: stats/models.py:1435
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 msgstr "POT failas (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1413
+#: stats/models.py:1438
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 msgstr "POT failas (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1502
+#: stats/models.py:1527
 msgid ""
 "The currently committed file has less translated strings. You should "
 "probably commit this file."
@@ -2161,26 +2104,26 @@ msgstr ""
 "Šiuo metu patvirtintas failas turi mažiau išverstų eilučių. Ko gero "
 "turėtumėt patvirtinti šį failą."
 
-#: stats/utils.py:63
+#: stats/utils.py:62
 #, python-format
 msgid "Unable to find a makefile for module %s"
 msgstr "Nepavyko rasti failo makefile, skirto moduliui %s"
 
-#: stats/utils.py:102
+#: stats/utils.py:101
 #, python-format
 msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
 msgstr "%s nenurodo į tikrą failą, greičiausiai makrokomanda."
 
-#: stats/utils.py:408
+#: stats/utils.py:410
 msgid "Errors while running “intltool-update -m” check."
 msgstr "Klaidos vykdant „intltool-update -m“ patikrinimą."
 
-#: stats/utils.py:415
+#: stats/utils.py:417
 #, python-format
 msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
 msgstr "Yra trūkstamų failų iš POTFILES.in: %s"
 
-#: stats/utils.py:425
+#: stats/utils.py:427
 #, python-format
 msgid ""
 "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -2188,7 +2131,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Šie failai yra nurodyti arba POTFILES.in, arba POTFILES.skip, bet jų nėra: %s"
 
-#: stats/utils.py:448
+#: stats/utils.py:450
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2199,69 +2142,67 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/utils.py:491
+#: stats/utils.py:493
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” doesn’t pass msgfmt check."
 msgstr "PO failas „%s“ nepraeina msgfmt patikrinimo."
 
-#: stats/utils.py:495
+#: stats/utils.py:497
 msgid "This PO file has an executable bit set."
 msgstr "PO failui nurodytas vykdymo bitas."
 
-#: stats/utils.py:511
+#: stats/utils.py:513
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” is not UTF-8 encoded."
 msgstr "PO failas „%s“ nėra UTF-8 koduotės."
 
-#: stats/utils.py:522
+#: stats/utils.py:524
 #, python-format
-#| msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
 msgid "The file “%s” does not exist"
 msgstr "Failo „%s“ nėra"
 
-#: stats/utils.py:531
+#: stats/utils.py:533
 #, python-format
-#| msgid "Error retrieving pot file from URL."
 msgid "Error running pofilter: %s"
 msgstr "Klaida vykdant pofilter: %s"
 
-#: stats/utils.py:549
+#: stats/utils.py:551
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
 msgstr "PO failo „%s“ nėra arba jis negali būti perskaitytas."
 
-#: stats/utils.py:557
+#: stats/utils.py:559
 #, python-format
 msgid "Can’t get statistics for POT file “%s”."
 msgstr "Nepavyksta gauti statistikos, skirtos POT failui „%s“."
 
-#: stats/utils.py:577
+#: stats/utils.py:579
 msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr "Ši kalba neįtraukta į LINGUAS failą."
 
-#: stats/utils.py:608
+#: stats/utils.py:610
 msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
 msgstr "Šiam moduliui nereikia keisti LINGUAS failo ar kintamojo"
 
-#: stats/utils.py:616
+#: stats/utils.py:618
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr "Ši kalba neįtraukta į ALL_LINKGUAS configure faile."
 
-#: stats/utils.py:618
+#: stats/utils.py:620
 msgid ""
 "Don’t know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr ""
 "Nežinome, kur ieškoti LINGUAS kintamojo, klauskite modulio prižiūrėtojo."
 
-#: stats/utils.py:635
+#: stats/utils.py:637
 msgid ""
 "Don’t know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
 "maintainer."
 msgstr ""
 "Nežinome, kur ieškoti DOC_LINGUAS kintamojo, klauskite modulio prižiūrėtojo."
 
-#: stats/utils.py:637
+#: stats/utils.py:639
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn’t include this language."
 msgstr "DOC_LINGUAS sąrašas neįtraukia šios kalbos."
 
@@ -2315,7 +2256,7 @@ msgstr "El. pašto konferencija"
 msgid "URL to subscribe"
 msgstr "URL prisijungti"
 
-#: teams/models.py:182 vertimus/models.py:552
+#: teams/models.py:182 vertimus/models.py:568
 #, python-format
 msgid "This is an automated message sent from %s."
 msgstr "Ši žinutė automatiškai išsiųsta iš %s."
@@ -2337,7 +2278,7 @@ msgstr "Peržiūrėtojas"
 msgid "Committer"
 msgstr "Siuntėjas (committer)"
 
-#: teams/tests.py:211 templates/about.html:8
+#: teams/tests.py:212 templates/about.html:8
 msgid "About Damned Lies"
 msgstr "Apie Damned Lies"
 
@@ -2488,6 +2429,12 @@ msgstr "Pradinis"
 msgid "Back to Damned Lies home page"
 msgstr "Atgal į Damned Lies pagrindinį puslapį"
 
+#: templates/base.html:59 templates/login.html:28
+#: templates/login/login_popup_form.html:15
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
+msgid "Log in"
+msgstr "Prisijungti"
+
 #: templates/base.html:70 templates/index.html:20
 msgid "Teams"
 msgstr "Vertėjų komandos"
@@ -2758,12 +2705,15 @@ msgstr ""
 "šakų."
 
 #: templates/index.html:58
+#| msgid ""
+#| "They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant "
+#| "information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information…)."
 msgid ""
 "They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant "
-"information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information…)."
+"information on them (Gitlab details, web page, maintainer information…)."
 msgstr ""
 "Jie paprastai paimami iš Git saugyklos, taip pat apie juos saugoma visa "
-"svarbi informacija (Bugzilla informacija, tinklalapis, prižiūrėtojai, ...)."
+"svarbi informacija (Gitlab informacija, tinklalapis, prižiūrėtojai…)."
 
 #: templates/languages/language_all_modules.html:4
 #: templates/languages/language_all_modules.html:23
@@ -2829,8 +2779,8 @@ msgstr "Rodyti užbaigtus modulius"
 #: templates/languages/language_release_summary.html:28
 #: templates/languages/language_release_summary.html:34
 #: templates/languages/language_release_summary.html:39
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:93
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:125
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:96
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:128
 msgid "Translated/Fuzzy/Untranslated"
 msgstr "Išverstos/Neaiškios/Neišverstos"
 
@@ -2908,7 +2858,6 @@ msgid "You are already logged in as %(username)s."
 msgstr "Jau prisijungėte kaip %(username)s."
 
 #: templates/login.html:13
-#| msgid "Log in with your username and password:"
 msgid "Log in with your username (or email) and password:"
 msgstr "Prisijunkite savo naudotojo vardu (arba el. paštu) ir slaptažodžiu:"
 
@@ -2950,7 +2899,7 @@ msgstr "Atsijungti"
 msgid "Module Statistics: %(name)s"
 msgstr "Modulio statistika: %(name)s"
 
-#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:268
+#: templates/module_detail.html:46 templates/vertimus/vertimus_detail.html:271
 msgid ""
 "This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. "
 "Please don’t translate it any more."
@@ -2958,37 +2907,37 @@ msgstr ""
 "Šis modulis buvo suarchyvuotas. Jis laikomas tik statistikos sumetimais. "
 "Daugiau jo nebeverskite."
 
-#: templates/module_detail.html:60
+#: templates/module_detail.html:63
 msgid "Maintainers"
 msgstr "Prižiūrėtojai"
 
-#: templates/module_detail.html:68
+#: templates/module_detail.html:71
 msgid "Bug reporting"
 msgstr "Pranešimas apie klaidas"
 
-#: templates/module_detail.html:71
+#: templates/module_detail.html:74
 msgid "Sorry, no known locations to report bugs for this module."
 msgstr ""
 "Atleiskite, nėra žinomų vietų, kuriose galima pranešti apie klaidas šiame "
 "modulyje."
 
-#: templates/module_detail.html:74
+#: templates/module_detail.html:77
 msgid "Show existing i18n and l10n bugs"
 msgstr "Rodyti praneštas i18n ir l10n klaidas"
 
-#: templates/module_detail.html:76
+#: templates/module_detail.html:79
 msgid "Report a bug"
 msgstr "Pranešti apie klaidą"
 
-#: templates/module_detail.html:86
+#: templates/module_detail.html:89
 msgid "Branches:"
 msgstr "Šakos:"
 
-#: templates/module_detail.html:110
+#: templates/module_detail.html:113
 msgid "Browse Repository"
 msgstr "Naršyti saugyklą"
 
-#: templates/module_detail.html:113
+#: templates/module_detail.html:116
 msgid "Refresh branch statistics"
 msgstr "Atnaujinti šakos statistiką"
 
@@ -3296,7 +3245,7 @@ msgstr "Senesnės laidos"
 msgid "Download POT file"
 msgstr "Parsisiųsti POT failą"
 
-#: templates/stats_show.html:30 templates/vertimus/vertimus_detail.html:142
+#: templates/stats_show.html:30 templates/vertimus/vertimus_detail.html:145
 msgid "Notices"
 msgstr "Pranešimai"
 
@@ -3326,8 +3275,9 @@ msgid "%(lang)s Translation Team Page:"
 msgstr "%(lang)s vertėjų komandos puslapis:"
 
 #: templates/teams/team_base.html:22
-msgid "Bugzilla:"
-msgstr "Bugzilla:"
+#| msgid "Bug reporting"
+msgid "Bug reporting:"
+msgstr "Pranešimas apie klaidas:"
 
 #: templates/teams/team_base.html:25
 msgid "Report Bug in Translation"
@@ -3487,30 +3437,34 @@ msgid "State:"
 msgstr "Būsena:"
 
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:85
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:116
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:119
 msgid "Download PO file"
 msgstr "Parsisiųsti PO failą"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:88
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:203
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:87
+msgid "PO file with inline diffs for fuzzy strings"
+msgstr "PO failas su vidiniais skirtumais neaiškioms eilutėms"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:91
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:206
 msgid "Quality checks"
 msgstr "Kokybės tikrinimai"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:91
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:94
 msgid "PO file statistics:"
 msgstr "PO failo statistika:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:94
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:126
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:97
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:129
 msgid "Strings:"
 msgstr "Eilutės:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:98
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:130
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:101
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:133
 msgid "Words:"
 msgstr "Žodžiai:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:105
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:108
 #, python-format
 msgid " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s image</a>"
 msgid_plural " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s images</a>"
@@ -3518,63 +3472,63 @@ msgstr[0] " įskaitant <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s paveikslėlį</a>"
 msgstr[1] " įskaitant <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s paveikslėlius</a>"
 msgstr[2] " įskaitant <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s paveikslėlių</a>"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:117
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:120
 msgid "PO file statistics (reduced):"
 msgstr "PO failo statistika (sumažinta):"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:157
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:160
 msgid "On-going activities in same module:"
 msgstr "Vykstančios veiklos šiame modulyje:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:168
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:171
 msgid "Actions"
 msgstr "Veiksmai"
 
 #. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
 #. which should be localized in Django itself
 #.
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:173
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:176
 #, python-format
 msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
 msgstr "Archyvuoti veiksmai (%(human_level)s archyvuotų sekų)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:175
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:178
 msgid "(Return to current actions)"
 msgstr "(Grįžti prie dabartinių veiksmų)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:180
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:183
 msgid "(Previous action history)"
 msgstr "(Ankstesni veiksmai)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:194
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:197
 msgid "Link to this comment"
 msgstr "Nuoroda į šį komentarą"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:208
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:211
 msgid "This message was sent to the mailing list"
 msgstr "Šis laiškas buvo išsiųstas į konferenciją"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:234
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:237
 msgid "Help index"
 msgstr "Žinyno turinys"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:235
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:238
 msgid "Build help"
 msgstr "Sukurti žinyną"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:238
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:241
 msgid "diff with:"
 msgstr "rodyti skirtumus su:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:256
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:259
 msgid "No current actions."
 msgstr "Veiksmų nėra."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:260
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:263
 msgid "New Action"
 msgstr "Naujas veiksmas"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:264
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:267
 #, python-format
 msgid ""
 "You need <a href=\"%(login_url)s\">to be authenticated</a> and member of the "
@@ -3583,11 +3537,11 @@ msgstr ""
 "Turite būti <a href=\"%(login_url)s\">prisijungę</a> ir %(team_name)s "
 "vertėjų komandos narys."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:296
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:299
 msgid "Submit"
 msgstr "Siųsti"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:303
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:306
 msgid "This team is not using the translation workflow."
 msgstr "Ši komanda nenaudoja vertimo eigos."
 
@@ -3658,7 +3612,6 @@ msgid "File"
 msgstr "Failas"
 
 #: vertimus/forms.py:59
-#| msgid "Upload a .po, .gz, .bz2 or .png file"
 msgid "Upload a .po, .gz, .bz2, .xz or .png file"
 msgstr "Nusiųsti .po, .gz, .bz2, .xz arba .png failą"
 
@@ -3667,7 +3620,6 @@ msgid "Send message to the team mailing list"
 msgstr "Siųsti el. laišką į komandos konferenciją"
 
 #: vertimus/forms.py:84
-#| msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2 or .png are admitted."
 msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2, .xz or .png are admitted."
 msgstr "Leidžiami tik failai su plėtiniais .po, .gz, .bz2 , .xz arba .png."
 
@@ -3789,16 +3741,16 @@ msgstr "Archyvuoti veiksmus"
 msgid "Undo the last state change"
 msgstr "Atšaukti paskutinį būsenos pakeitimą"
 
-#: vertimus/models.py:408
+#: vertimus/models.py:421
 msgid "File in repository"
 msgstr "Failas saugykloje"
 
-#: vertimus/models.py:419
+#: vertimus/models.py:432
 #, python-format
 msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
 msgstr "%(date)s nusiųstas failas (%(name)s)"
 
-#: vertimus/models.py:428
+#: vertimus/models.py:441
 #, python-format
 msgid ""
 "The new state of %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) is now "
@@ -3807,15 +3759,15 @@ msgstr ""
 "%(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) būsena dabar yra "
 "„%(new_state)s“."
 
-#: vertimus/models.py:541
+#: vertimus/models.py:557
 msgid "Hello,"
 msgstr "Sveiki,"
 
-#: vertimus/models.py:550
+#: vertimus/models.py:566
 msgid "Without comment"
 msgstr "(komentaro nėra)"
 
-#: vertimus/models.py:589
+#: vertimus/models.py:605
 #, python-format
 msgid ""
 "A new comment has been posted on %(module)s — %(branch)s — %(domain)s "
@@ -3824,59 +3776,92 @@ msgstr ""
 "%(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) paliktas naujas "
 "komentaras."
 
-#: vertimus/models.py:665
+#: vertimus/models.py:682
 #, python-format
 msgid "The commit failed. The error was: “%s”"
 msgstr "Nusiųsti nepavyko. Klaida: „%s“"
 
-#: vertimus/models.py:667
+#: vertimus/models.py:684
 msgid "The file has been successfully committed to the repository."
 msgstr "Failas buvo sėkmingai patvirtintas saugykloje."
 
-#: vertimus/models.py:672
+#: vertimus/models.py:689
 msgid " Additionally, the synchronization with the master branch succeeded."
 msgstr " Papildomai pavyko sėkmingai susinchronizuoti su master šaka."
 
-#: vertimus/models.py:674
+#: vertimus/models.py:691
 msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
 msgstr " Tačiau sinchronizacija su master šaka nepavyko."
 
-#: vertimus/views.py:107
+#: vertimus/views.py:108
 msgid "A problem occurred while sending mail, no mail have been sent"
 msgstr "Kilo problema siunčiant paštą, laiškai nebuvo išsiųsti"
 
-#: vertimus/views.py:110
+#: vertimus/views.py:111
 #, python-format
 msgid "An error occurred during applying your action: %s"
 msgstr "Kilo klaida atliekant jūsų veiksmą: %s"
 
-#: vertimus/views.py:177 vertimus/views.py:187 vertimus/views.py:200
+#: vertimus/views.py:178 vertimus/views.py:188 vertimus/views.py:201
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(url)s\">Uploaded file</a> by %(name)s on %(date)s"
 msgstr "<a href=\"%(url)s\">Įkelti failą</a> kaip %(name)s dienai %(date)s"
 
-#: vertimus/views.py:209
+#: vertimus/views.py:210
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(url)s\">Latest committed file</a> for %(lang)s"
 msgstr "<a href=\"%(url)s\">Paskutinis patvirtintas failas</a> %(lang)s"
 
-#: vertimus/views.py:217
+#: vertimus/views.py:218
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "Vėliausias POT failas"
 
-#: vertimus/views.py:288
+#: vertimus/views.py:289
 msgid "No po file to check"
 msgstr "Nėra po failo patikrinimui"
 
-#: vertimus/views.py:297
+#: vertimus/views.py:298
 msgid "The po file looks good!"
 msgstr "Atrodo, kad po failas yra geras!"
 
-#: vertimus/views.py:334
+#: vertimus/views.py:322
+msgid ""
+"WARNING: This file is <b>NOT</b> suitable as a base for completing this "
+"translation. It contains HTML markup to highlight differential parts of "
+"changed strings."
+msgstr ""
+"ĮSPĖJIMAS: šis failas <b>NĖRA</b> tinkamas šio vertimo užbaigimui. Jame yra "
+"HTML ženklinimo skirtingoms pakeistų eilučių dalims paryškinti."
+
+#: vertimus/views.py:428
 #, python-format
 msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
 msgstr "Nepavyko sukurti (%(program)s): %(err)s"
 
+#~ msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
+#~ msgstr "GNOME 3.14 (sena stabili)"
+
+#~ msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
+#~ msgstr "GNOME 3.12 (sena stabili)"
+
+#~ msgid "Log in with your username and password:"
+#~ msgstr "Prisijunkite savo paskyros vardu ir slaptažodžiu:"
+
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Naudotojo vardas:"
+
+#~ msgid "Or use your OpenID:"
+#~ msgstr "Arba pasinaudokite OpenID:"
+
+#~ msgid "OpenID:"
+#~ msgstr "OpenID:"
+
+#~ msgid "Log in with OpenID"
+#~ msgstr "Prisijungti su OpenID"
+
+#~ msgid "Bugzilla:"
+#~ msgstr "Bugzilla:"
+
 #~ msgid "You have been logged out."
 #~ msgstr "Buvote atjungti."
 
@@ -4192,9 +4177,6 @@ msgstr "Nepavyko sukurti (%(program)s): %(err)s"
 #~ msgstr ""
 #~ "Vertimai turi būti pateikti kaip pranešimai apie klaidas (nuoroda žemiau)."
 
-#~ msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
-#~ msgstr "GNOME 3.0 (sena stabili)"
-
 #~ msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
 #~ msgstr "GNOME 2.32 (sena stabili)"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]