[damned-lies] Update Lithuanian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Lithuanian translation
- Date: Sun, 29 Mar 2020 19:36:54 +0000 (UTC)
commit 2d3192148317e77d54f67c11c8753927e1cff714
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sun Mar 29 19:36:51 2020 +0000
Update Lithuanian translation
po/lt.po | 1214 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 598 insertions(+), 616 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 82c8963f..35178d50 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -4,31 +4,31 @@
#
# Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>, 2008, 2009.
# Algimantas Margevičius <margevicius algimantas gmail com>, 2011, 2012.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013-2019.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-25 17:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-10 21:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-24 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-29 22:35+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-#: common/views.py:33
+#: common/views.py:35
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>\n"
"Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>"
-#: common/views.py:64
+#: common/views.py:66
#, python-format
msgid ""
"You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href="
@@ -37,31 +37,37 @@ msgstr ""
"Dar nesate prisijungę prie jokios vertimo komandos. Galite tai padaryti iš "
"<a href=\"%(url)s\">savo profilio puslapio</a>."
-#: common/views.py:72
+#: common/views.py:74
msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
msgstr "Prisijungimas nesėkmingas. Patikrinkite naudotojo vardą ir slaptažodį."
-#: common/views.py:96
+#: common/views.py:86
+#, python-brace-format
+#| msgid "A problem occurred while sending mail, no mail have been sent"
+msgid "An error occurred while sending mail to {email} ({err})"
+msgstr "Kilo problema siunčiant paštą {email} ({err})"
+
+#: common/views.py:105
msgid "Sorry, the key you provided is not valid."
msgstr "Atleiskite, jūsų pateiktas raktas yra netinkamas."
-#: common/views.py:98
+#: common/views.py:107
msgid "Your account has been activated."
msgstr "Jūsų paskyra aktyvuota."
-#: damnedlies/settings.py:47 database-content.py:43 database-content.py:189
+#: damnedlies/settings.py:49 database-content.py:43 database-content.py:191
msgid "Friulian"
msgstr "Friulian"
-#: damnedlies/settings.py:48 database-content.py:50 database-content.py:196
+#: damnedlies/settings.py:50 database-content.py:50 database-content.py:198
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: damnedlies/settings.py:49 database-content.py:73 database-content.py:222
+#: damnedlies/settings.py:51 database-content.py:74 database-content.py:225
msgid "Kurdish"
msgstr "Kurdų"
-#: damnedlies/settings.py:77
+#: damnedlies/settings.py:79
msgid ""
"This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
"module’s web page to see where to send translations."
@@ -69,115 +75,115 @@ msgstr ""
"Šis modulis nėra GNOME Git saugyklos dalis. Paskaitykite modulio tinklalapį, "
"kuriame turėtų būti parašyta, kur siųsti vertimus."
-#: database-content.py:1 database-content.py:141
+#: database-content.py:1 database-content.py:143
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
-#: database-content.py:2 database-content.py:142
+#: database-content.py:2 database-content.py:144
msgid "Akan"
msgstr "Akanų"
-#: database-content.py:3 database-content.py:143
+#: database-content.py:3 database-content.py:145
msgid "Albanian"
msgstr "Albanų"
-#: database-content.py:4 database-content.py:144
+#: database-content.py:4 database-content.py:146
msgid "Amharic"
msgstr "Amharų"
-#: database-content.py:5 database-content.py:145
+#: database-content.py:5 database-content.py:147
msgid "Arabic"
msgstr "Arabų"
-#: database-content.py:6 database-content.py:146
+#: database-content.py:6 database-content.py:148
msgid "Aragonese"
msgstr "Aragoniečių"
-#: database-content.py:7 database-content.py:147
+#: database-content.py:7 database-content.py:149
msgid "Armenian"
msgstr "Armėnų"
-#: database-content.py:8 database-content.py:148
+#: database-content.py:8 database-content.py:150
msgid "Assamese"
msgstr "Asamesų"
-#: database-content.py:9 database-content.py:149
+#: database-content.py:9 database-content.py:151
msgid "Asturian"
msgstr "Asturų"
-#: database-content.py:10 database-content.py:150
+#: database-content.py:10 database-content.py:152
msgid "Australian English"
msgstr "Anglų (australų)"
-#: database-content.py:11 database-content.py:151
+#: database-content.py:11 database-content.py:153
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaidžanų"
-#: database-content.py:12 database-content.py:152
+#: database-content.py:12 database-content.py:154
msgid "Balochi"
msgstr "Balochi"
-#: database-content.py:13 database-content.py:153
+#: database-content.py:13 database-content.py:155
msgid "Basque"
msgstr "Baskų"
-#: database-content.py:14 database-content.py:154
+#: database-content.py:14 database-content.py:156
msgid "Belarusian"
msgstr "Baltarusių"
-#: database-content.py:15 database-content.py:156
+#: database-content.py:15 database-content.py:158
msgid "Bemba"
msgstr "Bemba"
-#: database-content.py:16 database-content.py:157
+#: database-content.py:16 database-content.py:159
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalų"
-#: database-content.py:17 database-content.py:158
+#: database-content.py:17 database-content.py:160
msgid "Bengali (India)"
msgstr "Bengalų (Indija)"
-#: database-content.py:18 database-content.py:159
+#: database-content.py:18 database-content.py:161
msgid "Bodo"
msgstr "Bodo"
-#: database-content.py:19 database-content.py:160
+#: database-content.py:19 database-content.py:162
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnių"
-#: database-content.py:20 database-content.py:161
+#: database-content.py:20 database-content.py:163
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Portugalų (brazilų)"
-#: database-content.py:21 database-content.py:162
+#: database-content.py:21 database-content.py:164
msgid "Breton"
msgstr "Bretonų"
-#: database-content.py:22 database-content.py:163
+#: database-content.py:22 database-content.py:165
msgid "British English"
msgstr "Anglų (britų)"
-#: database-content.py:23 database-content.py:164
+#: database-content.py:23 database-content.py:166
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarų"
-#: database-content.py:24 database-content.py:165
+#: database-content.py:24 database-content.py:167
msgid "Burmese"
msgstr "Birmiečių"
-#: database-content.py:25 database-content.py:166
+#: database-content.py:25 database-content.py:168
msgid "Canadian English"
msgstr "Anglų (kanadiečių)"
-#: database-content.py:26 database-content.py:168
+#: database-content.py:26 database-content.py:170
msgid "Catalan"
msgstr "Katalonų"
-#: database-content.py:27 database-content.py:170
+#: database-content.py:27 database-content.py:172
msgid "Central Nahuatl"
msgstr "Centrinė Nahuatl"
-#: database-content.py:28 database-content.py:172
+#: database-content.py:28 database-content.py:174
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Kinų (Kinija)"
@@ -185,1094 +191,1089 @@ msgstr "Kinų (Kinija)"
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Kinų (tradicinė)"
-#: database-content.py:30 database-content.py:175
+#: database-content.py:30 database-content.py:177
msgid "Crimean Tatar"
msgstr "Krymo totorių"
-#: database-content.py:31 database-content.py:176
+#: database-content.py:31 database-content.py:178
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatų"
-#: database-content.py:32 database-content.py:177
+#: database-content.py:32 database-content.py:179
msgid "Czech"
msgstr "Čekų"
-#: database-content.py:33 database-content.py:178
+#: database-content.py:33 database-content.py:180
msgid "Danish"
msgstr "Danų"
-#: database-content.py:34 database-content.py:179
+#: database-content.py:34 database-content.py:181
msgid "Divehi"
msgstr "Divehi"
-#: database-content.py:35 database-content.py:180
+#: database-content.py:35 database-content.py:182
msgid "Dutch"
msgstr "Olandų"
-#: database-content.py:36 database-content.py:181
+#: database-content.py:36 database-content.py:183
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
-#: database-content.py:37 database-content.py:183
+#: database-content.py:37 database-content.py:185
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: database-content.py:38 database-content.py:184
+#: database-content.py:38 database-content.py:186
msgid "Estonian"
msgstr "Estų"
-#: database-content.py:39 database-content.py:185
+#: database-content.py:39 database-content.py:187
msgid "Faroese"
msgstr "Farerų"
-#: database-content.py:40 database-content.py:186
+#: database-content.py:40 database-content.py:188
msgid "Finnish"
msgstr "Suomių"
-#: database-content.py:41 database-content.py:187
+#: database-content.py:41 database-content.py:189
msgid "French"
msgstr "Prancūzų"
-#: database-content.py:42 database-content.py:188
+#: database-content.py:42 database-content.py:190
msgid "Frisian"
msgstr "Fryzų"
-#: database-content.py:44 database-content.py:190
+#: database-content.py:44 database-content.py:192
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
-#: database-content.py:45 database-content.py:191
+#: database-content.py:45 database-content.py:193
msgid "Galician"
msgstr "Galician"
-#: database-content.py:46 database-content.py:192
+#: database-content.py:46 database-content.py:194
msgid "Georgian"
msgstr "Gruzinų"
-#: database-content.py:47 database-content.py:193
+#: database-content.py:47 database-content.py:195
msgid "German"
msgstr "Vokiečių"
-#: database-content.py:48 database-content.py:194
+#: database-content.py:48 database-content.py:196
msgid "Greek"
msgstr "Graikų"
-#: database-content.py:49 database-content.py:195
+#: database-content.py:49 database-content.py:197
msgid "Guarani"
msgstr "Guarani"
-#: database-content.py:51 database-content.py:197
+#: database-content.py:51 database-content.py:199
msgid "Haitian Creole"
msgstr "Haičio kreolų"
-#: database-content.py:52 database-content.py:198
+#: database-content.py:52 database-content.py:200
msgid "Hausa"
msgstr "Hausa"
-#: database-content.py:53 database-content.py:199
+#: database-content.py:53 database-content.py:201
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrajų"
-#: database-content.py:54 database-content.py:200
+#: database-content.py:54 database-content.py:202
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: database-content.py:55 database-content.py:201
+#: database-content.py:55 database-content.py:203
msgid "Hungarian"
msgstr "Vengrų"
-#: database-content.py:56 database-content.py:202
+#: database-content.py:56 database-content.py:204
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandų"
-#: database-content.py:57 database-content.py:203
+#: database-content.py:57 database-content.py:205
msgid "Ido"
msgstr "Ido"
-#: database-content.py:58 database-content.py:205
+#: database-content.py:58 database-content.py:207
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonezijos"
-#: database-content.py:59 database-content.py:206
+#: database-content.py:59 database-content.py:208
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
-#: database-content.py:60 database-content.py:207
+#: database-content.py:60 database-content.py:209
msgid "Iranian Azerbaijani"
msgstr "Irano Azerbaidžanų"
-#: database-content.py:61 database-content.py:208
+#: database-content.py:61 database-content.py:210
msgid "Irish"
msgstr "Airių"
-#: database-content.py:62 database-content.py:209
+#: database-content.py:62 database-content.py:211
msgid "Italian"
msgstr "Italų"
-#: database-content.py:63 database-content.py:210
+#: database-content.py:63 database-content.py:212
msgid "Japanese"
msgstr "Japonų"
-#: database-content.py:64 database-content.py:211
+#: database-content.py:64 database-content.py:213
msgid "Kabyle"
msgstr "Kabilų"
-#: database-content.py:65 database-content.py:212
+#: database-content.py:65 database-content.py:214
msgid "Kannada"
msgstr "Kanadų"
-#: database-content.py:66 database-content.py:213
+#: database-content.py:66 database-content.py:215
+msgid "Karbi"
+msgstr "Karbi"
+
+#: database-content.py:67 database-content.py:216
msgid "Kashmiri"
msgstr "Kašmyrų"
-#: database-content.py:67 database-content.py:215
+#: database-content.py:68 database-content.py:218
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazachų"
-#: database-content.py:68 database-content.py:217
+#: database-content.py:69 database-content.py:220
msgid "Khmer"
msgstr "Khmerų"
-#: database-content.py:69 database-content.py:218
+#: database-content.py:70 database-content.py:221
msgid "Kikongo"
msgstr "Kikongo"
-#: database-content.py:70 database-content.py:219
+#: database-content.py:71 database-content.py:222
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Kinyarvanda"
-#: database-content.py:71 database-content.py:220
+#: database-content.py:72 database-content.py:223
msgid "Kirghiz"
msgstr "Kirgizų"
-#: database-content.py:72 database-content.py:221
+#: database-content.py:73 database-content.py:224
msgid "Korean"
msgstr "Korėjiečių"
-#: database-content.py:74 database-content.py:224
+#: database-content.py:75 database-content.py:226
+msgid "Kurdish Sorani"
+msgstr "Kurdų sorani"
+
+#: database-content.py:76 database-content.py:227
msgid "Lao"
msgstr "Laosiečių"
-#: database-content.py:75 database-content.py:225
+#: database-content.py:77 database-content.py:228
msgid "Latin"
msgstr "Lotynų"
-#: database-content.py:76 database-content.py:226
+#: database-content.py:78 database-content.py:229
msgid "Latvian"
msgstr "Latvių"
-#: database-content.py:77 database-content.py:227
+#: database-content.py:79 database-content.py:230
msgid "Limburgian"
msgstr "Limburgų"
-#: database-content.py:78 database-content.py:228
+#: database-content.py:80 database-content.py:231
msgid "Lingala"
msgstr "Lingala"
-#: database-content.py:79 database-content.py:229
+#: database-content.py:81 database-content.py:232
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lietuvių"
-#: database-content.py:80 database-content.py:230
+#: database-content.py:82 database-content.py:233
msgid "Low German"
msgstr "Žemųjų vokiečių"
-#: database-content.py:81 database-content.py:231
+#: database-content.py:83 database-content.py:234
msgid "Luganda"
msgstr "Luganda"
-#: database-content.py:82 database-content.py:233
+#: database-content.py:84 database-content.py:236
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedoniečių"
-#: database-content.py:83 database-content.py:234
+#: database-content.py:85 database-content.py:237
msgid "Maithili"
msgstr "Maitilių"
-#: database-content.py:84 database-content.py:235
+#: database-content.py:86 database-content.py:238
msgid "Malagasy"
msgstr "Malagasių"
-#: database-content.py:85 database-content.py:236
+#: database-content.py:87 database-content.py:239
msgid "Malay"
msgstr "Malajiečių"
-#: database-content.py:86 database-content.py:237
+#: database-content.py:88 database-content.py:240
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajų"
-#: database-content.py:87 database-content.py:239
+#: database-content.py:89 database-content.py:242
msgid "Manx"
msgstr "Manx"
-#: database-content.py:88 database-content.py:240
+#: database-content.py:90 database-content.py:243
msgid "Maori"
msgstr "Maorių"
-#: database-content.py:89 database-content.py:241
+#: database-content.py:91 database-content.py:244
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
-#: database-content.py:90 database-content.py:242
+#: database-content.py:92 database-content.py:245
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "Ispanų (Meksika)"
-#: database-content.py:91 database-content.py:243
+#: database-content.py:93 database-content.py:246
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolų"
-#: database-content.py:92
+#: database-content.py:94
msgid "Neapolitan"
msgstr "Neapoliečių"
-#: database-content.py:93 database-content.py:244
+#: database-content.py:95 database-content.py:247
msgid "Nepali"
msgstr "Nepaliečių"
-#: database-content.py:94 database-content.py:246
+#: database-content.py:96 database-content.py:249
msgid "Northern Sotho"
msgstr "Šiaurės Sotho"
-#: database-content.py:95
+#: database-content.py:97
msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
msgstr "Norvegų (Bokmål ir Nynorsk)"
-#: database-content.py:96 database-content.py:249
+#: database-content.py:98 database-content.py:252
msgid "Occitan"
msgstr "Occitan"
-#: database-content.py:97 database-content.py:250
+#: database-content.py:99 database-content.py:253
msgid "Old English"
msgstr "Senoji anglų"
-#: database-content.py:98 database-content.py:251
+#: database-content.py:100 database-content.py:254
msgid "Oriya"
msgstr "Orijų"
-#: database-content.py:99 database-content.py:252
+#: database-content.py:101 database-content.py:255
msgid "Ossetian"
msgstr "Osetinų"
-#: database-content.py:100 database-content.py:253
+#: database-content.py:102 database-content.py:256
msgid "Pashto"
msgstr "Puštūnų"
-#: database-content.py:101 database-content.py:254
+#: database-content.py:103 database-content.py:257
msgid "Persian"
msgstr "Persų"
-#: database-content.py:102 database-content.py:255
+#: database-content.py:104 database-content.py:258
msgid "Polish"
msgstr "Lenkų"
-#: database-content.py:103 database-content.py:256
+#: database-content.py:105 database-content.py:259
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalų"
-#: database-content.py:104 database-content.py:257
+#: database-content.py:106 database-content.py:260
msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabi"
-#: database-content.py:105
+#: database-content.py:107
msgid "Quechua"
msgstr "Quechua"
-#: database-content.py:106 database-content.py:259
+#: database-content.py:108 database-content.py:262
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunų"
-#: database-content.py:107 database-content.py:260
+#: database-content.py:109 database-content.py:263
msgid "Russian"
msgstr "Rusų"
-#: database-content.py:108 database-content.py:261
+#: database-content.py:110 database-content.py:264
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "Škotų Gaelic"
-#: database-content.py:109 database-content.py:262
+#: database-content.py:111 database-content.py:265
msgid "Serbian"
msgstr "Serbų"
-#: database-content.py:110 database-content.py:266
+#: database-content.py:112 database-content.py:269
msgid "Shavian"
msgstr "Shavian"
-#: database-content.py:111 database-content.py:267
+#: database-content.py:113 database-content.py:270
msgid "Silesian"
msgstr "Siliziečių"
-#: database-content.py:112 database-content.py:269
+#: database-content.py:114 database-content.py:272
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhalų"
-#: database-content.py:113 database-content.py:270
+#: database-content.py:115 database-content.py:273
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakų"
-#: database-content.py:114 database-content.py:271
+#: database-content.py:116 database-content.py:274
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovėnų"
-#: database-content.py:115 database-content.py:272
+#: database-content.py:117 database-content.py:275
msgid "Somali"
msgstr "Somaliečių"
-#: database-content.py:116 database-content.py:275
+#: database-content.py:118 database-content.py:278
msgid "Spanish"
msgstr "Ispanų"
-#: database-content.py:117 database-content.py:276
+#: database-content.py:119 database-content.py:279
msgid "Swahili"
msgstr "Suahilių"
-#: database-content.py:118 database-content.py:277
+#: database-content.py:120 database-content.py:280
msgid "Swedish"
msgstr "Švedų"
-#: database-content.py:119 database-content.py:279
+#: database-content.py:121 database-content.py:282
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalų"
-#: database-content.py:120 database-content.py:280
+#: database-content.py:122 database-content.py:283
msgid "Tajik"
msgstr "Tadžikų"
-#: database-content.py:121 database-content.py:281
+#: database-content.py:123 database-content.py:284
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilų"
-#: database-content.py:122 database-content.py:282
+#: database-content.py:124 database-content.py:285
msgid "Tatar"
msgstr "Totorių"
-#: database-content.py:123 database-content.py:283
+#: database-content.py:125 database-content.py:286
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: database-content.py:124 database-content.py:284
+#: database-content.py:126 database-content.py:287
msgid "Thai"
msgstr "Tajų"
-#: database-content.py:125 database-content.py:285
+#: database-content.py:127 database-content.py:288
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetiečių"
-#: database-content.py:126 database-content.py:286
+#: database-content.py:128 database-content.py:289
msgid "Tsonga"
msgstr "Tsongų"
-#: database-content.py:127 database-content.py:287
+#: database-content.py:129 database-content.py:290
msgid "Turkish"
msgstr "Turkų"
-#: database-content.py:128 database-content.py:288
+#: database-content.py:130 database-content.py:291
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmėnų"
-#: database-content.py:129 database-content.py:289
+#: database-content.py:131 database-content.py:292
msgid "Uighur"
msgstr "Uigurų"
-#: database-content.py:130 database-content.py:290
+#: database-content.py:132 database-content.py:293
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainiečių"
-#: database-content.py:131 database-content.py:291
+#: database-content.py:133 database-content.py:294
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
-#: database-content.py:132
+#: database-content.py:134
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbekų"
-#: database-content.py:133 database-content.py:294
+#: database-content.py:135 database-content.py:297
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamiečių"
-#: database-content.py:134 database-content.py:295
+#: database-content.py:136 database-content.py:298
msgid "Walloon"
msgstr "Valonų"
-#: database-content.py:135 database-content.py:296
+#: database-content.py:137 database-content.py:299
msgid "Wayuu"
msgstr "Wayuu"
-#: database-content.py:136 database-content.py:297
+#: database-content.py:138 database-content.py:300
msgid "Welsh"
msgstr "Velsų"
-#: database-content.py:137 database-content.py:298
+#: database-content.py:139 database-content.py:301
msgid "Xhosa"
msgstr "Kosų"
-#: database-content.py:138 database-content.py:299
+#: database-content.py:140 database-content.py:302
msgid "Yiddish"
msgstr "Jidiš"
-#: database-content.py:139 database-content.py:300
+#: database-content.py:141 database-content.py:303
msgid "Yoruba"
msgstr "Jorubų"
-#: database-content.py:140 database-content.py:301
+#: database-content.py:142 database-content.py:304
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
-#: database-content.py:155
-#| msgid "Belarusian Latin"
+#: database-content.py:157
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Baltarusių (lotyniška abėcėlė)"
-#: database-content.py:167
-#| msgid "Canadian English"
+#: database-content.py:169
msgid "Canadian French"
msgstr "Prancūzų (kanadiečių)"
-#: database-content.py:169
+#: database-content.py:171
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "Katalonų (Valensijos)"
-#: database-content.py:171
+#: database-content.py:173
msgid "Chechen"
msgstr "Čečenų"
-#: database-content.py:173
+#: database-content.py:175
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Kiniečių (Honkongo)"
-#: database-content.py:174
+#: database-content.py:176
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Kiniečių (Taivanis)"
-#: database-content.py:182
+#: database-content.py:184
msgid "English"
msgstr "Anglų"
-#: database-content.py:204
+#: database-content.py:206
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
-#: database-content.py:214
+#: database-content.py:217
msgid "Kashubian"
msgstr "Kašubų"
-#: database-content.py:216
+#: database-content.py:219
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazachų (lotyniškais rašmenimis)"
-#: database-content.py:223
-#| msgid "Kurdish"
-msgid "Kurdish Sorani"
-msgstr "Kurdų sorani"
-
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:235
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Liuksemburgiečių"
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:241
msgid "Maltese"
msgstr "Maltiečių"
-#: database-content.py:245
-#| msgid "Northern Sotho"
+#: database-content.py:248
msgid "Northern Sami"
msgstr "Šiaurės Sami"
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:250
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "Norvegų Bokmål"
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:251
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Norvegų Nynorsk"
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:261
msgid "Quechua (Cuzco-Collao)"
msgstr "Quechua (Cuzco-Collao)"
-#: database-content.py:263
-#| msgid "Serbian Latin"
+#: database-content.py:266
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbų (lotyniškai rašmenimis)"
-#: database-content.py:264
+#: database-content.py:267
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr "Serbijos Jekavian"
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:268
msgid "Shan"
msgstr "Šanų"
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:271
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindi"
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:276
msgid "South Ndebele"
msgstr "Pietų Ndebele"
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:277
msgid "Southern Sotho"
msgstr "Pietų sotų"
-#: database-content.py:278
-#| msgid "Low German"
+#: database-content.py:281
msgid "Swiss German"
msgstr "Vokiečių (šveicarų)"
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:295
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "Uzbekų (Kirilica)"
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:296
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbekų (lotynų)"
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:305
msgid "AppStream"
msgstr "AppStream"
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:306
msgid "Documentation Video"
msgstr "Dokumentacijos filmas"
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:307
msgid "Dynamic content"
msgstr "Dinaminis turinys"
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:308
msgid "Example App: Film manager"
msgstr "Pavyzdinė programa: Filmų tvarkytuvė"
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:309
msgid "Example App: Lesson planner"
msgstr "Pavyzdinė programa: Pamokų planuotojas"
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:310
msgid "Example App: Music collection"
msgstr "Pavyzdinė programa: Fonoteka"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:311
msgid "Example App: Project manager"
msgstr "Pavyzdinė programa: Projektų tvarkytuvė"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:312
msgid "Example App: Small business"
msgstr "Pavyzdinė programa: Mažas verslas"
-#: database-content.py:310
-#| msgid "GNOME 3.26 Release Video"
+#: database-content.py:313
msgid "GNOME 3.30 Release Video"
msgstr "GNOME 3.30 leidimo filmas"
-#: database-content.py:311 database-content.py:314 database-content.py:340
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:314 database-content.py:317 database-content.py:343
+#: database-content.py:344
msgid "UI translations"
msgstr "Naudotojo sąsajos vertimai"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:315
msgid "Weather Locations"
msgstr "Orų vietos"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:316
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Išdėstymo aprašymai"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:318
msgid "User Directories"
msgstr "Naudotojo žodynai"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:319
msgid "Recipes translations"
msgstr "Receptų vertimai"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:320
msgid "Engine"
msgstr "Variklis"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:321
msgid "Engine-Campfire"
msgstr "Variklis-Campfire"
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:322
msgid "Engine-IRC"
msgstr "Variklis-IRC"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:323
msgid "Engine-JabbR"
msgstr "Variklis-JabbR"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:324
msgid "Engine-MessageBuffer"
msgstr "Variklis-MessageBuffer"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:325
msgid "Engine-Twitter"
msgstr "Variklis-Twitter"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:326
msgid "Engine-XMPP"
msgstr "Variklis-XMPP"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:327
msgid "Frontend"
msgstr "Naudotojo sąsaja"
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:328
msgid "Frontend-GNOME"
msgstr "Naudotojo sąsaja-GNOME"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:329
msgid "Frontend-GNOME-IRC"
msgstr "Naudotojo sąsaja-GNOME-IRC"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:330
msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
msgstr "Naudotojo sąsaja-GNOME-Twitter"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:331
msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
msgstr "Naudotojo sąsaja-GNOME-XMPP"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:332
msgid "Functions"
msgstr "Funkcijos"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:333
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:334
msgid "plug-ins"
msgstr "įskiepiai"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:335
msgid "Property Nicks"
msgstr "Savybių alt. pavadinimai"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:336
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:337
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:338
msgid "Server"
msgstr "Serveris"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:339
msgid "tags"
msgstr "žymos"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:340
msgid "tips"
msgstr "patarimai"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:341
msgid "Windows installer"
msgstr "Windows diegyklė"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:342
msgid "Static content"
msgstr "Statinis turinys"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:345
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "Pritaikymo neįgaliesiems programuotojų gidas"
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:346
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Klaviatūros pritaikymo neįgaliesiems monitoriaus žinynas"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:347
msgid "appendix"
msgstr "priedas"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:348
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Baterijos įkrovos stebyklės žinynas"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:349
msgid "Browser Help"
msgstr "Naršyklės žinynas"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:350
msgid "Build Tutorial"
msgstr "Kūrimo vedlys"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:351
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Simbolių lentelės žinynas"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:352
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Laikrodžio įtaiso žinynas"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:353
msgid "concepts"
msgstr "koncepcijos"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:354
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "CPU dažnio stebyklės žinynas"
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:355
msgid "FDL License"
msgstr "FDL licencija"
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:356
msgid "GPL License"
msgstr "GPL licencija"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:357
msgid "LGPL License"
msgstr "LGPL licencija"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:358
msgid "dialogs"
msgstr "dialogai"
-#: database-content.py:356 database-content.py:381 database-content.py:387
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:359 database-content.py:384 database-content.py:390
+#: database-content.py:428
msgid "User Guide"
msgstr "Naudotojo vadovas"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:360
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Diskų prijungėjo žinynas"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:361
msgid "FAQ"
msgstr "DŪK"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:362
msgid "filters"
msgstr "filtrai"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:363
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr "alpfa-į-logo filtras"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:364
msgid "animation filter"
msgstr "animacijos filtras"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:365
msgid "artistic filter"
msgstr "meninis filtras"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:366
msgid "blur filter"
msgstr "neryškus filtras"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:367
msgid "combine filter"
msgstr "kombinuotas filtras"
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:368
msgid "decor filter"
msgstr "dekoracijos filtras"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:369
msgid "distort filter"
msgstr "iškraipymo filtras"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:370
msgid "edge-detect filter"
msgstr "kraštų-aptikimo filtras"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:371
msgid "enhance filter"
msgstr "didinimo filtras"
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:372
msgid "generic filter"
msgstr "bendrinis filtras"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:373
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "šviesos-ir-šešėlio filtras"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:374
msgid "map filter"
msgstr "pateikimo filtras"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:375
msgid "noise filter"
msgstr "triukšmo filtras"
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:376
msgid "render filter"
msgstr "piešimo filtras"
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:377
msgid "web filter"
msgstr "internetinis filtras"
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:378
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Žuvies įtaiso žinynas"
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:379
msgid "Getting Started"
msgstr "Pradžia"
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:380
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Geyes žinynas"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:381
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:382
msgid "quick reference"
msgstr "trumpa rodyklė"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:383
msgid "glossary"
msgstr "santrauka"
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:385
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Orų prognozės žinynas"
-#: database-content.py:383 languages/views.py:31 languages/views.py:64
+#: database-content.py:386 languages/views.py:31 languages/views.py:64
#: templates/base.html:111 templates/branch_detail.html:22
#: templates/languages/language_release_summary.html:17
#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:387
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "Šifravimo įtaiso žinynas"
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:388
msgid "GNOME Library help"
msgstr "GNOME bibliotekos pagalba"
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:389
msgid "Release Notes"
msgstr "Leidimo aprašymas"
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:391
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "Naudotojo sąsajos vadovas"
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:392
msgid "introduction"
msgstr "įvadas"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:393
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "Investicijų įtaiso žinynas"
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:394
msgid "menus"
msgstr "meniu"
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:395
msgid "colors menus"
msgstr "spalvų meniu"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:396
msgid "colors auto menu"
msgstr "spalvų automatinis meniu"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:397
msgid "colors component menu"
msgstr "spalvų komponentų meniu"
-#: database-content.py:395
-#| msgid "colors auto menu"
+#: database-content.py:398
msgid "colors desaturate menu"
msgstr "spalvų nusodrinimo meniu"
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:399
msgid "colors info menu"
msgstr "spalvų informacijos meniu"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:400
msgid "colors map menu"
msgstr "spalvų žemėlapio meniu"
-#: database-content.py:398
-#| msgid "colors map menu"
+#: database-content.py:401
msgid "colors tone-mapping menu"
msgstr "spalvų tonų susiejimų meniu"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:402
msgid "edit menu"
msgstr "keitimo meniu"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:403
msgid "file menu"
msgstr "failo meniu"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:404
msgid "filters menu"
msgstr "filtrų meniu"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:405
msgid "help menu"
msgstr "žinyno meniu"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:406
msgid "image menu"
msgstr "paveikslėlio meniu"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:407
msgid "layer menu"
msgstr "sluoksnių meniu"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:408
msgid "select menu"
msgstr "pasirinkimo meniu"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:409
msgid "view menu"
msgstr "rodymo meniu"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:410
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Komandų eilutės žinynas"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:411
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Sistemos monitoriaus žinynas"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:412
msgid "Netspeed Applet Manual"
msgstr "Tinklo spartos įtaiso žinynas"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:413
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Optimizavimo vadovas"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:414
msgid "Tutorial demos"
msgstr "Pradžiamokslių pavyzdžiai"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:415
msgid "Platform Overview"
msgstr "Platformos apžvalga"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:416
msgid "preface"
msgstr "įžanga"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:417
msgid "Programming Guidelines"
msgstr "Programavimo gidas"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:418
msgid "Website"
msgstr "Žiniatinklis"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:419
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Lipniųjų raštelių žinynas"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:420
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Sistemos administravimo vadovas"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:421
msgid "toolbox"
msgstr "įrankinė"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:422
msgid "toolbox (color)"
msgstr "įrankinė (spalvų)"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:423
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "įrankinė (piešimo)"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:424
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "įrankinė (žymėjimo)"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:425
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "įrankinė (transformacijų)"
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:426
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Skydelio šiukšlinės žinynas"
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:427
msgid "tutorial"
msgstr "pradžiamokslis"
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:429
msgid "using gimp"
msgstr "gimp naudojimas"
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:430
msgid "preferences"
msgstr "nuostatos"
-#: database-content.py:428 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:431 templates/admin/base_site.html:7
#: templates/base.html:131
msgid "Damned Lies"
msgstr "Damned Lies"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:432
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:433
msgid "GNOME Shell Extensions Repository"
msgstr "GNOME apvalkalo plėtinių saugykla"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:434
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "GIMP naudotojo vadovas"
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:435
msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr "GNOME kūrimo dokumentacija"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:436
msgid "Getting Started with GNOME"
msgstr "GNOME naudojimo pradžia"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:437
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "Gnome naudotojo dokumentacija"
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:438
msgid "GNOME Web site"
msgstr "GNOME tinklalapis"
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:439
+msgid "King’s Cross"
+msgstr "Karaliaus kryžius"
+
+#: database-content.py:440
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Gnome bibliotekos tinklalapis"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:441
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "GNOME leidimo naujienos"
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:442
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Bendrinamo MIME informacija"
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:443
msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
msgstr "Vaizdo įrašų subtitrai GNOME vaizdo įrašams"
-#: database-content.py:440
-#| msgid "WebKitGTK+"
+#: database-content.py:444
msgid "WebKitGTK"
msgstr "WebKitGTK"
-#: database-content.py:441
-#| msgid ""
-#| "Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://"
-#| "github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
+#: database-content.py:445
msgid ""
"D-Bus interface for user account query and manipulation. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/"
@@ -1282,7 +1283,7 @@ msgstr ""
"savo vertimą, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/"
"accountsservice/merge_requests\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:446
msgid ""
"Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
"work with AppStream metadata."
@@ -1290,7 +1291,7 @@ msgstr ""
"Įrankiai AppStream Xapian duomenų bazės generavimui ir prieigai bei darbui "
"su AppStream meta duomenimis."
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:447
msgid ""
"This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
"AppStream metadata."
@@ -1298,7 +1299,7 @@ msgstr ""
"Ši biblioteka pateikia objektus bei pagalbinius metodus AppStream meta "
"duomenų skaitymui bei rašymui."
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:448
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1308,7 +1309,7 @@ msgstr ""
"mDNS/DNS-SD protokolų rinkinį. Norėdami pateikti vertimą, <a href=\"https://"
"github.com/lathiat/avahi/pulls\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:449
msgid ""
"There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
"locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1360,13 +1361,7 @@ msgstr ""
"ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
"sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
-#: database-content.py:456
-#| msgid ""
-#| "There is a glossary that will help translators in Chronojump "
-#| "localization: <a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/"
-#| "glossary/chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/"
-#| "browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators."
-#| "html</a>.\n"
+#: database-content.py:460
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/raw/master/glossary/"
@@ -1378,7 +1373,7 @@ msgstr ""
"chronojump_glossary_for_translators.html\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/"
"chronojump/raw/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>."
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:461
msgid ""
"colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
"generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1386,12 +1381,12 @@ msgstr ""
"colord yra sisteminė tarnyba, padedanti tvarkyti, įdiegti bei generuoti "
"spalvų profilius tiksliam įvesties ir išvesties įrenginių spalvų valdymui."
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:462
msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
msgstr ""
"PolicyKit pagalbininkas CUPS konfigūravimui su detaliomis privilegijomis."
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:463
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1399,7 +1394,7 @@ msgstr ""
"Išsiųsti vertimai laikas nuo laiko yra atnaujinami automatiškai. Būkite "
"kantrūs :)"
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:464
msgid ""
"Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
"translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">create a "
@@ -1409,17 +1404,17 @@ msgstr ""
"pateikti vertimą, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls"
"\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:465
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "D-Bus tarnyba pirštų atspaudų skaityklėms pasiekti."
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:466
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr ""
"Paprasta tarnyba, leidžianti seanso programinei įrangai atnaujinti UEFI "
"aparatinę programinę įrangą."
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:467
msgid ""
"See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">wiki</a> for "
"recommendations when translating gbrainy."
@@ -1427,7 +1422,7 @@ msgstr ""
"gbrainy vertimo rekomendacijas rasite <a href=\"https://wiki.gnome.org/"
"gbrainy/Localizing\">wiki</a>."
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:468
msgid ""
"GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris."
"net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
@@ -1435,7 +1430,7 @@ msgstr ""
"GCompris dabar verčiama KDE vertimo komandų. Išsamesnei informacijai, "
"žiūrėkite http://gcompris.net/wiki/Developer's_corner#Translation"
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:469
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1445,11 +1440,7 @@ msgstr ""
"Be naudotojo sąsajos ir dokumentacijos yra ir papildomų failų, kuriuos "
"galima išversti."
-#: database-content.py:467
-#| msgid ""
-#| "Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-"
-#| "docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
-#| "translate this package."
+#: database-content.py:471
msgid ""
"Refer to the <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-"
"docs/raw/master/README\">README</a> file for additional information on how "
@@ -1458,7 +1449,7 @@ msgstr ""
"Daugiau informacijos apie šio paketo vertimą rasite <a href=\"https://gitlab."
"gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-docs/raw/master/README\">README</a>."
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:472
msgid ""
"Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
"the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1468,7 +1459,7 @@ msgstr ""
"yra paimamos iš <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-"
"desktop-schemas</a> modulio."
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:473
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
@@ -1478,14 +1469,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects\">https://"
"wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:470
-#| msgid ""
-#| "Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
-#| "found in the <a href =\"https://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/"
-#| "README.analysis\">po/README.analysis</a> file, and <a href =\"https://git."
-#| "gnome.org//browse/gnumeric/plain/po-functions/README.translators\">po-"
-#| "functions/README.translators</a> has useful information on localization "
-#| "of Gnumeric functions."
+#: database-content.py:474
msgid ""
"Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/"
@@ -1500,7 +1484,7 @@ msgstr ""
"master/po-functions/README.translators\">po-functions/README.translators</a> "
"failas turi naudingos informacijos apie Gnumeric funkcijų lokalizaciją."
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:475
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1508,33 +1492,28 @@ msgstr ""
"Tai yra žemo prioriteto modulis vertimui, nes šiuo metu nėra naudotojo "
"sąsajos šių eilučių parodymui."
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:476
msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "„Blogi“ GStreamer įskiepiai ir pagalbinės bibliotekos."
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:477
msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "„Baziniai“ GStreamer įskiepiai ir pagalbinės bibliotekos."
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:478
msgid "“Good” GStreamer plugins."
msgstr "„Geri“ GStreamer įskiepiai."
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:479
msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
msgstr "„Pikti“ GStreamer įskiepiai."
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:480
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr ""
"GStreamer atviro kodo daugialypės terpės karkaso pagrindinė biblioteka."
-#: database-content.py:477
-#| msgid ""
-#| "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you "
-#| "add a new language in either domain, you have to commit both files in Git "
-#| "even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break "
-#| "in /po-properties."
+#: database-content.py:481
msgid ""
"Please note that GTK has both po and po-properties UI domains. If you add a "
"new language in either domain, you have to commit both files in Git even if "
@@ -1545,13 +1524,23 @@ msgstr ""
"pridėsite naują kalbą bet kuriam iš jų, turite nusiųsti abu failus į Git, "
"net jei vienas iš jų neturi vertimų, arba GTK neveiks dėl /po-properties."
-#: database-content.py:478
-#| msgid ""
-#| "Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
-#| "submit your translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug."
-#| "cgi?product=ModemManager&component=general\">create a bug report for "
-#| "ModemManager on the freedesktop.org Bugzilla</a>. Then, attach your "
-#| "translation file."
+#: database-content.py:482
+msgid ""
+"malcontent implements support for restricting the type of content accessible "
+"to non-administrator accounts on a Linux system. To submit your translation, "
+"<a href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/fork-project.html\">fork "
+"the project</a>, edit your translation file in the forked project and <a "
+"href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/add-merge-request.html"
+"\">create a merge request</a>."
+msgstr ""
+"malcontent realizuoja turinio tipo, prieinamo ne-administratoriaus "
+"paskyroms, palaikymą Linux sistemoje. Norėdami pateikti vertimą, <a href="
+"\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/fork-project.html\">kopijuokite "
+"projektą</a>, pakeiskite vertimų failą jame ir <a href=\"https://docs.gitlab."
+"com/ee/gitlab-basics/add-merge-request.html\">sukurkite apjungimo užklausą</"
+"a>."
+
+#: database-content.py:483
msgid ""
"Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
"submit your translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-"
@@ -1562,13 +1551,7 @@ msgstr ""
"gitlab.freedesktop.org/mobile-broadband/ModemManager/merge_requests"
"\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
-#: database-content.py:479
-#| msgid ""
-#| "Network connection manager and user applications. To submit your "
-#| "translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-#| "product=NetworkManager&component=Translations\">create a bug report for "
-#| "NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation "
-#| "file."
+#: database-content.py:484
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/"
@@ -1578,11 +1561,11 @@ msgstr ""
"href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager/"
"merge_requests\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:485
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
msgstr "PKCS#11 kriptografijos karkasas daugeliui naudotojų."
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:486
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer "
"easier."
@@ -1590,10 +1573,15 @@ msgstr ""
"Sistema, sukurta programinės įrangos įdiegimui ir atnaujinimui kompiuteryje "
"palengvinti."
-#: database-content.py:482
-#| msgid ""
-#| "Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://"
-#| "github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
+#: database-content.py:487
+msgid ""
+"Plymouth provides the graphical boot-splash and offline-updates status "
+"splash on most distributions."
+msgstr ""
+"Plymouth pateikia grafinį paleidimo ekraną bei atnaujinimų būsenos ekraną "
+"daugumai distribucijų."
+
+#: database-content.py:488
msgid ""
"Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/"
@@ -1603,14 +1591,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/merge_requests"
"\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
-#: database-content.py:483
-#| msgid ""
-#| "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy "
-#| "for your sound applications. To submit your translation, <a href="
-#| "\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
-#| "product=PulseAudio&component=misc\">create a bug report for PulseAudio on "
-#| "the freedesktop.org Bugzilla</a>. Then, attach your translation as a git-"
-#| "formatted patch."
+#: database-content.py:489
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://"
@@ -1622,7 +1603,7 @@ msgstr ""
"\"https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/merge_requests"
"\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:490
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
"like Active Directory or IPA."
@@ -1630,27 +1611,22 @@ msgstr ""
"D-Bus sistemos tarnyba, kuri valdo aptikimą ir įtraukimą į sritis/domenus, "
"tokius kaip Active Directory ar IPA."
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:491
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr "Bendrinama MIME informacijos specifikacija."
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:492
msgid "System and session manager."
msgstr "Sistemos ir seanso valdyklė."
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:493
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
"devices."
msgstr ""
"Tarnyba, įrankiai ir bibliotekos diskų ir saugyklos įrenginių keitimui."
-#: database-content.py:488
-#| msgid ""
-#| "Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/"
-#| "enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKit%20Gtk\">bug reports</a>. "
-#| "Please remember to select “WebKit Gtk” as the component, so that the "
-#| "report doesn’t get lost."
+#: database-content.py:494
msgid ""
"Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/"
"enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. Please "
@@ -1662,7 +1638,7 @@ msgstr ""
"a>. Nepamirškite kaip komponentą pasirinkti “WebKitGTK”, kad pranešimas "
"nepasimestų."
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:495
msgid ""
"Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1671,11 +1647,7 @@ msgstr ""
"\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">sukurkite įtraukimo "
"prašymą</a>."
-#: database-content.py:490
-#| msgid ""
-#| "GTK+ implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
-#| "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">create a "
-#| "pull request</a>."
+#: database-content.py:496
msgid ""
"GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">create a "
@@ -1685,7 +1657,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">sukurkite "
"įtraukimo prašymą</a>."
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:497
msgid ""
"Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
"and the music folder."
@@ -1693,187 +1665,156 @@ msgstr ""
"Įrankis „gerai žinomų“ naudotojo katalogų, tokių kaip darbalaukio ar muzikos "
"aplankai, tvarkymui."
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:498
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "Klaviatūros konfigūracijos duomenų bazė."
-#: database-content.py:493
-#| msgid "GNOME 3.28 (development)"
-msgid "GNOME 3.32 (development)"
-msgstr "GNOME 3.32 (kuriama)"
+#: database-content.py:499
+#| msgid "GNOME 3.32 (development)"
+msgid "GNOME 3.36 (development)"
+msgstr "GNOME 3.36 (kuriama)"
-#: database-content.py:494
-#| msgid "GNOME 3.26 (stable)"
-msgid "GNOME 3.30 (stable)"
-msgstr "GNOME 3.30 (stabili)"
+#: database-content.py:500
+#| msgid "GNOME 3.30 (stable)"
+msgid "GNOME 3.34 (stable)"
+msgstr "GNOME 3.34 (stabili)"
-#: database-content.py:495
-#| msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
+#: database-content.py:501
+#| msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
+msgid "GNOME 3.32 (old stable)"
+msgstr "GNOME 3.32 (sena stabili)"
+
+#: database-content.py:502
+#| msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
+msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
+msgstr "GNOME 3.30 (sena stabili)"
+
+#: database-content.py:503
msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.28 (sena stabili)"
-#: database-content.py:496
-#| msgid "GNOME 3.6 (old stable)"
+#: database-content.py:504
msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.26 (sena stabili)"
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:505
msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.24 (sena stabili)"
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:506
msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.22 (sena stabili)"
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:507
msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.20 (sena stabili)"
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:508
msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.18 (sena stabili)"
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:509
msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.16 (sena stabili)"
-#: database-content.py:502
-msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
-msgstr "GNOME 3.14 (sena stabili)"
-
-#: database-content.py:503
-msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
-msgstr "GNOME 3.12 (sena stabili)"
-
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:510
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Pasenusios GNOME programos"
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:511
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "GNOME infrastruktūra"
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:512
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP ir draugai"
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:513
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Papildomos GNOME programos (stabilios)"
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:514
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Papildomos GNOME programos"
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:515
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (ne GNOME)"
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:516
msgid "Accessibility"
msgstr "Prieiga"
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:517
msgid "Administration Tools"
msgstr "Administravimo įrankiai"
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:518
msgid "Apps"
msgstr "Programos"
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:519
msgid "Backends"
msgstr "Realizacijos"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:520
msgid "Core"
msgstr "Pagrindas"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:521
msgid "Core Libraries"
msgstr "Pagrindo bibliotekos"
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:522
msgid "Default"
msgstr "Numatyta"
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:523
msgid "Development Branches"
msgstr "Kūrimo šakos"
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:524
msgid "Development Tools"
msgstr "Kūrimo įrankiai"
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:525
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Papildomos bibliotekos"
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:526
msgid "Games"
msgstr "Žaidimai"
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:527
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME darbalaukis"
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:528
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "GNOME kūrėjų platforma"
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:529
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Pasenęs darbalaukis"
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:530
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Nauji siūlomi moduliai"
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:531
msgid "Office Apps"
msgstr "Biuro programos"
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:532
msgid "Stable Branches"
msgstr "Stabilios šakos"
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:533
msgid "Utils"
msgstr "Priemonės"
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:17
-msgid "Log in with your username and password:"
-msgstr "Prisijunkite savo paskyros vardu ir slaptažodžiu:"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:20
-msgid "Username:"
-msgstr "Naudotojo vardas:"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23 people/forms.py:27
-msgid "Password:"
-msgstr "Slaptažodis:"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:28
-#: templates/base.html:59 templates/login.html:28
-#: templates/login/login_popup_form.html:15
-#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
-msgid "Log in"
-msgstr "Prisijungti"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:31
-msgid "Or use your OpenID:"
-msgstr "Arba pasinaudokite OpenID:"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34
-msgid "OpenID:"
-msgstr "OpenID:"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:37
-msgid "Log in with OpenID"
-msgstr "Prisijungti su OpenID"
-
#. Translators: this concerns an unknown plural form
-#: languages/models.py:58
+#: languages/models.py:59
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma"
@@ -1901,6 +1842,10 @@ msgstr "Gali susidėti tik iš raidžių, skaitmenų, pabraukimų ir brūkšneli
msgid "Email:"
msgstr "El. paštas:"
+#: people/forms.py:27
+msgid "Password:"
+msgstr "Slaptažodis:"
+
#: people/forms.py:28
msgid "At least 7 characters"
msgstr "Bent 7 simboliai"
@@ -1915,7 +1860,6 @@ msgid "This username is already taken. Please choose another."
msgstr "Naudotojo vardas jau užimtas. Pasirinkite kitą."
#: people/forms.py:45
-#| msgid "You must either provide an OpenID or a password"
msgid "You must provide a password"
msgstr "Turite pateikti slaptažodį"
@@ -1950,11 +1894,11 @@ msgstr ""
"Paveikslėlis per aukštas arba per platus (%(width)d×%(height)d, daugiausia "
"100x100 pikselių)"
-#: people/forms.py:119
+#: people/forms.py:125
msgid "The URL you provided is not valid"
msgstr "Jūsų pateiktas URL yra netinkamas"
-#: people/forms.py:136
+#: people/forms.py:142
msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
msgstr "Jūsų pateiktas URL atrodo neatitinka tinkamo paveikslėlio"
@@ -2031,7 +1975,7 @@ msgstr "Slaptažodis pakeistas."
msgid "You have to provide a category when a version is specified."
msgstr "Turite nurodyti kategoriją, kai yra nurodoma versija."
-#: stats/models.py:123
+#: stats/models.py:126
#, python-format
msgid ""
"Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href="
@@ -2041,31 +1985,31 @@ msgstr ""
"Šio modulio vertimai yra talpinami išorėje. Eikite į <a href=\"%(link)s"
"\">išorinę platformą</a>, kad rastumėte, kaip pateikti vertimą."
-#: stats/models.py:282
+#: stats/models.py:294
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "Šaka nesusieta su jokia laida"
-#: stats/models.py:456
+#: stats/models.py:468
msgid "Can’t generate POT file, using old one."
msgstr "Nepavyksta sugeneruoti POT failo, naudojamas senas."
-#: stats/models.py:458
+#: stats/models.py:470
msgid "Can’t generate POT file, statistics aborted."
msgstr "Nepavyksta sugeneruoti POT failo, statistikos nutrauktos."
-#: stats/models.py:479
+#: stats/models.py:491
msgid "Can’t copy new POT file to public location."
msgstr "Nepavyko nukopijuoti naujo POT failo į viešą vietą."
-#: stats/models.py:731
+#: stats/models.py:745
msgid "Error retrieving pot file from URL."
msgstr "Klaida gaunant pot failą iš URL."
-#: stats/models.py:760
+#: stats/models.py:774
msgid "No subtitle files found."
msgstr "Nerasta subtitrų failų."
-#: stats/models.py:769
+#: stats/models.py:783
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -2076,16 +2020,15 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:790
-#| msgid "Latest POT file"
+#: stats/models.py:807
msgid "Unable to generate POT file"
msgstr "Nepavyksta sugeneruoti POT failo"
-#: stats/models.py:846
+#: stats/models.py:863
msgid "The repository is read only"
msgstr "Saugykla yra tik skaitymui"
-#: stats/models.py:855
+#: stats/models.py:872
msgid ""
"Sorry, adding new translations when the LINGUAS file is not known is not "
"supported."
@@ -2093,22 +2036,22 @@ msgstr ""
"Atsiprašome, naujų vertimų pridėjimas į LINGUAS failą yra nežinomas arba "
"nepalaikomas."
-#: stats/models.py:877
+#: stats/models.py:894
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
msgstr "Ši kalba neįtraukta į kintamąjį %(var)s faile %(file)s."
-#: stats/models.py:1371 stats/models.py:1749
+#: stats/models.py:1396 stats/models.py:1776
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1397
+#: stats/models.py:1422
msgid "POT file unavailable"
msgstr "POT failas nepasiekiamas"
-#: stats/models.py:1402
+#: stats/models.py:1427
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
@@ -2116,18 +2059,18 @@ msgstr[0] "%(count)s įrašas"
msgstr[1] "%(count)s įrašai"
msgstr[2] "%(count)s įrašų"
-#: stats/models.py:1403
+#: stats/models.py:1428
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "atnaujinta %(date)s"
-#: stats/models.py:1405 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:211
+#: stats/models.py:1430 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:214
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:217
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "Y-m-d G:i 0"
-#: stats/models.py:1407
+#: stats/models.py:1432
#, python-format
msgid "%(count)s word"
msgid_plural "%(count)s words"
@@ -2135,7 +2078,7 @@ msgstr[0] "%(count)s žodis"
msgstr[1] "%(count)s žodžiai"
msgstr[2] "%(count)s žodžių"
-#: stats/models.py:1409
+#: stats/models.py:1434
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
@@ -2143,17 +2086,17 @@ msgstr[0] "%(count)s paveikslėlis"
msgstr[1] "%(count)s paveikslėliai"
msgstr[2] "%(count)s paveikslėlių"
-#: stats/models.py:1410
+#: stats/models.py:1435
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
msgstr "POT failas (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1413
+#: stats/models.py:1438
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
msgstr "POT failas (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1502
+#: stats/models.py:1527
msgid ""
"The currently committed file has less translated strings. You should "
"probably commit this file."
@@ -2161,26 +2104,26 @@ msgstr ""
"Šiuo metu patvirtintas failas turi mažiau išverstų eilučių. Ko gero "
"turėtumėt patvirtinti šį failą."
-#: stats/utils.py:63
+#: stats/utils.py:62
#, python-format
msgid "Unable to find a makefile for module %s"
msgstr "Nepavyko rasti failo makefile, skirto moduliui %s"
-#: stats/utils.py:102
+#: stats/utils.py:101
#, python-format
msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
msgstr "%s nenurodo į tikrą failą, greičiausiai makrokomanda."
-#: stats/utils.py:408
+#: stats/utils.py:410
msgid "Errors while running “intltool-update -m” check."
msgstr "Klaidos vykdant „intltool-update -m“ patikrinimą."
-#: stats/utils.py:415
+#: stats/utils.py:417
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr "Yra trūkstamų failų iš POTFILES.in: %s"
-#: stats/utils.py:425
+#: stats/utils.py:427
#, python-format
msgid ""
"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -2188,7 +2131,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Šie failai yra nurodyti arba POTFILES.in, arba POTFILES.skip, bet jų nėra: %s"
-#: stats/utils.py:448
+#: stats/utils.py:450
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2199,69 +2142,67 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:491
+#: stats/utils.py:493
#, python-format
msgid "PO file “%s” doesn’t pass msgfmt check."
msgstr "PO failas „%s“ nepraeina msgfmt patikrinimo."
-#: stats/utils.py:495
+#: stats/utils.py:497
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "PO failui nurodytas vykdymo bitas."
-#: stats/utils.py:511
+#: stats/utils.py:513
#, python-format
msgid "PO file “%s” is not UTF-8 encoded."
msgstr "PO failas „%s“ nėra UTF-8 koduotės."
-#: stats/utils.py:522
+#: stats/utils.py:524
#, python-format
-#| msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
msgid "The file “%s” does not exist"
msgstr "Failo „%s“ nėra"
-#: stats/utils.py:531
+#: stats/utils.py:533
#, python-format
-#| msgid "Error retrieving pot file from URL."
msgid "Error running pofilter: %s"
msgstr "Klaida vykdant pofilter: %s"
-#: stats/utils.py:549
+#: stats/utils.py:551
#, python-format
msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
msgstr "PO failo „%s“ nėra arba jis negali būti perskaitytas."
-#: stats/utils.py:557
+#: stats/utils.py:559
#, python-format
msgid "Can’t get statistics for POT file “%s”."
msgstr "Nepavyksta gauti statistikos, skirtos POT failui „%s“."
-#: stats/utils.py:577
+#: stats/utils.py:579
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "Ši kalba neįtraukta į LINGUAS failą."
-#: stats/utils.py:608
+#: stats/utils.py:610
msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
msgstr "Šiam moduliui nereikia keisti LINGUAS failo ar kintamojo"
-#: stats/utils.py:616
+#: stats/utils.py:618
msgid ""
"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr "Ši kalba neįtraukta į ALL_LINKGUAS configure faile."
-#: stats/utils.py:618
+#: stats/utils.py:620
msgid ""
"Don’t know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr ""
"Nežinome, kur ieškoti LINGUAS kintamojo, klauskite modulio prižiūrėtojo."
-#: stats/utils.py:635
+#: stats/utils.py:637
msgid ""
"Don’t know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
"maintainer."
msgstr ""
"Nežinome, kur ieškoti DOC_LINGUAS kintamojo, klauskite modulio prižiūrėtojo."
-#: stats/utils.py:637
+#: stats/utils.py:639
msgid "DOC_LINGUAS list doesn’t include this language."
msgstr "DOC_LINGUAS sąrašas neįtraukia šios kalbos."
@@ -2315,7 +2256,7 @@ msgstr "El. pašto konferencija"
msgid "URL to subscribe"
msgstr "URL prisijungti"
-#: teams/models.py:182 vertimus/models.py:552
+#: teams/models.py:182 vertimus/models.py:568
#, python-format
msgid "This is an automated message sent from %s."
msgstr "Ši žinutė automatiškai išsiųsta iš %s."
@@ -2337,7 +2278,7 @@ msgstr "Peržiūrėtojas"
msgid "Committer"
msgstr "Siuntėjas (committer)"
-#: teams/tests.py:211 templates/about.html:8
+#: teams/tests.py:212 templates/about.html:8
msgid "About Damned Lies"
msgstr "Apie Damned Lies"
@@ -2488,6 +2429,12 @@ msgstr "Pradinis"
msgid "Back to Damned Lies home page"
msgstr "Atgal į Damned Lies pagrindinį puslapį"
+#: templates/base.html:59 templates/login.html:28
+#: templates/login/login_popup_form.html:15
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
+msgid "Log in"
+msgstr "Prisijungti"
+
#: templates/base.html:70 templates/index.html:20
msgid "Teams"
msgstr "Vertėjų komandos"
@@ -2758,12 +2705,15 @@ msgstr ""
"šakų."
#: templates/index.html:58
+#| msgid ""
+#| "They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant "
+#| "information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information…)."
msgid ""
"They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant "
-"information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information…)."
+"information on them (Gitlab details, web page, maintainer information…)."
msgstr ""
"Jie paprastai paimami iš Git saugyklos, taip pat apie juos saugoma visa "
-"svarbi informacija (Bugzilla informacija, tinklalapis, prižiūrėtojai, ...)."
+"svarbi informacija (Gitlab informacija, tinklalapis, prižiūrėtojai…)."
#: templates/languages/language_all_modules.html:4
#: templates/languages/language_all_modules.html:23
@@ -2829,8 +2779,8 @@ msgstr "Rodyti užbaigtus modulius"
#: templates/languages/language_release_summary.html:28
#: templates/languages/language_release_summary.html:34
#: templates/languages/language_release_summary.html:39
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:93
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:125
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:96
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:128
msgid "Translated/Fuzzy/Untranslated"
msgstr "Išverstos/Neaiškios/Neišverstos"
@@ -2908,7 +2858,6 @@ msgid "You are already logged in as %(username)s."
msgstr "Jau prisijungėte kaip %(username)s."
#: templates/login.html:13
-#| msgid "Log in with your username and password:"
msgid "Log in with your username (or email) and password:"
msgstr "Prisijunkite savo naudotojo vardu (arba el. paštu) ir slaptažodžiu:"
@@ -2950,7 +2899,7 @@ msgstr "Atsijungti"
msgid "Module Statistics: %(name)s"
msgstr "Modulio statistika: %(name)s"
-#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:268
+#: templates/module_detail.html:46 templates/vertimus/vertimus_detail.html:271
msgid ""
"This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. "
"Please don’t translate it any more."
@@ -2958,37 +2907,37 @@ msgstr ""
"Šis modulis buvo suarchyvuotas. Jis laikomas tik statistikos sumetimais. "
"Daugiau jo nebeverskite."
-#: templates/module_detail.html:60
+#: templates/module_detail.html:63
msgid "Maintainers"
msgstr "Prižiūrėtojai"
-#: templates/module_detail.html:68
+#: templates/module_detail.html:71
msgid "Bug reporting"
msgstr "Pranešimas apie klaidas"
-#: templates/module_detail.html:71
+#: templates/module_detail.html:74
msgid "Sorry, no known locations to report bugs for this module."
msgstr ""
"Atleiskite, nėra žinomų vietų, kuriose galima pranešti apie klaidas šiame "
"modulyje."
-#: templates/module_detail.html:74
+#: templates/module_detail.html:77
msgid "Show existing i18n and l10n bugs"
msgstr "Rodyti praneštas i18n ir l10n klaidas"
-#: templates/module_detail.html:76
+#: templates/module_detail.html:79
msgid "Report a bug"
msgstr "Pranešti apie klaidą"
-#: templates/module_detail.html:86
+#: templates/module_detail.html:89
msgid "Branches:"
msgstr "Šakos:"
-#: templates/module_detail.html:110
+#: templates/module_detail.html:113
msgid "Browse Repository"
msgstr "Naršyti saugyklą"
-#: templates/module_detail.html:113
+#: templates/module_detail.html:116
msgid "Refresh branch statistics"
msgstr "Atnaujinti šakos statistiką"
@@ -3296,7 +3245,7 @@ msgstr "Senesnės laidos"
msgid "Download POT file"
msgstr "Parsisiųsti POT failą"
-#: templates/stats_show.html:30 templates/vertimus/vertimus_detail.html:142
+#: templates/stats_show.html:30 templates/vertimus/vertimus_detail.html:145
msgid "Notices"
msgstr "Pranešimai"
@@ -3326,8 +3275,9 @@ msgid "%(lang)s Translation Team Page:"
msgstr "%(lang)s vertėjų komandos puslapis:"
#: templates/teams/team_base.html:22
-msgid "Bugzilla:"
-msgstr "Bugzilla:"
+#| msgid "Bug reporting"
+msgid "Bug reporting:"
+msgstr "Pranešimas apie klaidas:"
#: templates/teams/team_base.html:25
msgid "Report Bug in Translation"
@@ -3487,30 +3437,34 @@ msgid "State:"
msgstr "Būsena:"
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:85
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:116
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:119
msgid "Download PO file"
msgstr "Parsisiųsti PO failą"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:88
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:203
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:87
+msgid "PO file with inline diffs for fuzzy strings"
+msgstr "PO failas su vidiniais skirtumais neaiškioms eilutėms"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:91
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:206
msgid "Quality checks"
msgstr "Kokybės tikrinimai"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:91
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:94
msgid "PO file statistics:"
msgstr "PO failo statistika:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:94
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:126
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:97
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:129
msgid "Strings:"
msgstr "Eilutės:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:98
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:130
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:101
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:133
msgid "Words:"
msgstr "Žodžiai:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:105
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:108
#, python-format
msgid " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s image</a>"
msgid_plural " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s images</a>"
@@ -3518,63 +3472,63 @@ msgstr[0] " įskaitant <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s paveikslėlį</a>"
msgstr[1] " įskaitant <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s paveikslėlius</a>"
msgstr[2] " įskaitant <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s paveikslėlių</a>"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:117
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:120
msgid "PO file statistics (reduced):"
msgstr "PO failo statistika (sumažinta):"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:157
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:160
msgid "On-going activities in same module:"
msgstr "Vykstančios veiklos šiame modulyje:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:168
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:171
msgid "Actions"
msgstr "Veiksmai"
#. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
#. which should be localized in Django itself
#.
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:173
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:176
#, python-format
msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
msgstr "Archyvuoti veiksmai (%(human_level)s archyvuotų sekų)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:175
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:178
msgid "(Return to current actions)"
msgstr "(Grįžti prie dabartinių veiksmų)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:180
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:183
msgid "(Previous action history)"
msgstr "(Ankstesni veiksmai)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:194
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:197
msgid "Link to this comment"
msgstr "Nuoroda į šį komentarą"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:208
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:211
msgid "This message was sent to the mailing list"
msgstr "Šis laiškas buvo išsiųstas į konferenciją"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:234
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:237
msgid "Help index"
msgstr "Žinyno turinys"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:235
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:238
msgid "Build help"
msgstr "Sukurti žinyną"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:238
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:241
msgid "diff with:"
msgstr "rodyti skirtumus su:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:256
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:259
msgid "No current actions."
msgstr "Veiksmų nėra."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:260
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:263
msgid "New Action"
msgstr "Naujas veiksmas"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:264
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:267
#, python-format
msgid ""
"You need <a href=\"%(login_url)s\">to be authenticated</a> and member of the "
@@ -3583,11 +3537,11 @@ msgstr ""
"Turite būti <a href=\"%(login_url)s\">prisijungę</a> ir %(team_name)s "
"vertėjų komandos narys."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:296
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:299
msgid "Submit"
msgstr "Siųsti"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:303
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:306
msgid "This team is not using the translation workflow."
msgstr "Ši komanda nenaudoja vertimo eigos."
@@ -3658,7 +3612,6 @@ msgid "File"
msgstr "Failas"
#: vertimus/forms.py:59
-#| msgid "Upload a .po, .gz, .bz2 or .png file"
msgid "Upload a .po, .gz, .bz2, .xz or .png file"
msgstr "Nusiųsti .po, .gz, .bz2, .xz arba .png failą"
@@ -3667,7 +3620,6 @@ msgid "Send message to the team mailing list"
msgstr "Siųsti el. laišką į komandos konferenciją"
#: vertimus/forms.py:84
-#| msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2 or .png are admitted."
msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2, .xz or .png are admitted."
msgstr "Leidžiami tik failai su plėtiniais .po, .gz, .bz2 , .xz arba .png."
@@ -3789,16 +3741,16 @@ msgstr "Archyvuoti veiksmus"
msgid "Undo the last state change"
msgstr "Atšaukti paskutinį būsenos pakeitimą"
-#: vertimus/models.py:408
+#: vertimus/models.py:421
msgid "File in repository"
msgstr "Failas saugykloje"
-#: vertimus/models.py:419
+#: vertimus/models.py:432
#, python-format
msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
msgstr "%(date)s nusiųstas failas (%(name)s)"
-#: vertimus/models.py:428
+#: vertimus/models.py:441
#, python-format
msgid ""
"The new state of %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) is now "
@@ -3807,15 +3759,15 @@ msgstr ""
"%(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) būsena dabar yra "
"„%(new_state)s“."
-#: vertimus/models.py:541
+#: vertimus/models.py:557
msgid "Hello,"
msgstr "Sveiki,"
-#: vertimus/models.py:550
+#: vertimus/models.py:566
msgid "Without comment"
msgstr "(komentaro nėra)"
-#: vertimus/models.py:589
+#: vertimus/models.py:605
#, python-format
msgid ""
"A new comment has been posted on %(module)s — %(branch)s — %(domain)s "
@@ -3824,59 +3776,92 @@ msgstr ""
"%(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) paliktas naujas "
"komentaras."
-#: vertimus/models.py:665
+#: vertimus/models.py:682
#, python-format
msgid "The commit failed. The error was: “%s”"
msgstr "Nusiųsti nepavyko. Klaida: „%s“"
-#: vertimus/models.py:667
+#: vertimus/models.py:684
msgid "The file has been successfully committed to the repository."
msgstr "Failas buvo sėkmingai patvirtintas saugykloje."
-#: vertimus/models.py:672
+#: vertimus/models.py:689
msgid " Additionally, the synchronization with the master branch succeeded."
msgstr " Papildomai pavyko sėkmingai susinchronizuoti su master šaka."
-#: vertimus/models.py:674
+#: vertimus/models.py:691
msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
msgstr " Tačiau sinchronizacija su master šaka nepavyko."
-#: vertimus/views.py:107
+#: vertimus/views.py:108
msgid "A problem occurred while sending mail, no mail have been sent"
msgstr "Kilo problema siunčiant paštą, laiškai nebuvo išsiųsti"
-#: vertimus/views.py:110
+#: vertimus/views.py:111
#, python-format
msgid "An error occurred during applying your action: %s"
msgstr "Kilo klaida atliekant jūsų veiksmą: %s"
-#: vertimus/views.py:177 vertimus/views.py:187 vertimus/views.py:200
+#: vertimus/views.py:178 vertimus/views.py:188 vertimus/views.py:201
#, python-format
msgid "<a href=\"%(url)s\">Uploaded file</a> by %(name)s on %(date)s"
msgstr "<a href=\"%(url)s\">Įkelti failą</a> kaip %(name)s dienai %(date)s"
-#: vertimus/views.py:209
+#: vertimus/views.py:210
#, python-format
msgid "<a href=\"%(url)s\">Latest committed file</a> for %(lang)s"
msgstr "<a href=\"%(url)s\">Paskutinis patvirtintas failas</a> %(lang)s"
-#: vertimus/views.py:217
+#: vertimus/views.py:218
msgid "Latest POT file"
msgstr "Vėliausias POT failas"
-#: vertimus/views.py:288
+#: vertimus/views.py:289
msgid "No po file to check"
msgstr "Nėra po failo patikrinimui"
-#: vertimus/views.py:297
+#: vertimus/views.py:298
msgid "The po file looks good!"
msgstr "Atrodo, kad po failas yra geras!"
-#: vertimus/views.py:334
+#: vertimus/views.py:322
+msgid ""
+"WARNING: This file is <b>NOT</b> suitable as a base for completing this "
+"translation. It contains HTML markup to highlight differential parts of "
+"changed strings."
+msgstr ""
+"ĮSPĖJIMAS: šis failas <b>NĖRA</b> tinkamas šio vertimo užbaigimui. Jame yra "
+"HTML ženklinimo skirtingoms pakeistų eilučių dalims paryškinti."
+
+#: vertimus/views.py:428
#, python-format
msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
msgstr "Nepavyko sukurti (%(program)s): %(err)s"
+#~ msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
+#~ msgstr "GNOME 3.14 (sena stabili)"
+
+#~ msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
+#~ msgstr "GNOME 3.12 (sena stabili)"
+
+#~ msgid "Log in with your username and password:"
+#~ msgstr "Prisijunkite savo paskyros vardu ir slaptažodžiu:"
+
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Naudotojo vardas:"
+
+#~ msgid "Or use your OpenID:"
+#~ msgstr "Arba pasinaudokite OpenID:"
+
+#~ msgid "OpenID:"
+#~ msgstr "OpenID:"
+
+#~ msgid "Log in with OpenID"
+#~ msgstr "Prisijungti su OpenID"
+
+#~ msgid "Bugzilla:"
+#~ msgstr "Bugzilla:"
+
#~ msgid "You have been logged out."
#~ msgstr "Buvote atjungti."
@@ -4192,9 +4177,6 @@ msgstr "Nepavyko sukurti (%(program)s): %(err)s"
#~ msgstr ""
#~ "Vertimai turi būti pateikti kaip pranešimai apie klaidas (nuoroda žemiau)."
-#~ msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
-#~ msgstr "GNOME 3.0 (sena stabili)"
-
#~ msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
#~ msgstr "GNOME 2.32 (sena stabili)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]