[epiphany/gnome-3-36] Update German translation



commit c89d9ea97e55d5a7076753a22f6fecd73452acfe
Author: Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>
Date:   Sun Mar 29 01:44:39 2020 +0000

    Update German translation

 po/de.po | 92 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 46 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e0cc6d568..ed7cd3070 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -24,8 +24,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Epiphany master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/epiphany/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-16 17:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-27 10:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-28 08:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-29 03:40+0200\n"
 "Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578 yahoo de>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgid "Paste and _Go"
 msgstr "Einfü_gen und weiter"
 
 #. Undo, redo.
-#: lib/widgets/ephy-location-entry.c:671 src/ephy-window.c:938
+#: lib/widgets/ephy-location-entry.c:671 src/ephy-window.c:935
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Rückgängig"
 
@@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "Mobil"
 
 #: src/clear-data-dialog.c:77
 msgid "HTTP disk cache"
-msgstr "HTTP-Zwischenspeichers"
+msgstr "HTTP-Laufwerkzwischenspeicher"
 
 #: src/clear-data-dialog.c:78
 msgid "Local storage data"
@@ -2494,181 +2494,181 @@ msgstr ""
 msgid "C_lose tabs"
 msgstr "Reiter s_chließen"
 
-#: src/ephy-window.c:939
+#: src/ephy-window.c:936
 msgid "Re_do"
 msgstr "_Wiederholen"
 
 #. Edit.
-#: src/ephy-window.c:942
+#: src/ephy-window.c:939
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Ausschneiden"
 
-#: src/ephy-window.c:943
+#: src/ephy-window.c:940
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopieren"
 
-#: src/ephy-window.c:944
+#: src/ephy-window.c:941
 msgid "_Paste"
 msgstr "E_infügen"
 
-#: src/ephy-window.c:945
+#: src/ephy-window.c:942
 msgid "Select _All"
 msgstr "_Alles markieren"
 
-#: src/ephy-window.c:947
+#: src/ephy-window.c:944
 msgid "S_end Link by Email…"
 msgstr "Verweis _verschicken an …"
 
-#: src/ephy-window.c:949
+#: src/ephy-window.c:946
 msgid "_Reload"
 msgstr "A_ktualisieren"
 
-#: src/ephy-window.c:950
+#: src/ephy-window.c:947
 msgid "_Back"
 msgstr "_Zurück"
 
-#: src/ephy-window.c:951
+#: src/ephy-window.c:948
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Vor"
 
 #. Bookmarks
-#: src/ephy-window.c:954
+#: src/ephy-window.c:951
 msgid "Add Boo_kmark…"
 msgstr "Lesezeichen _hinzufügen …"
 
 #. Links.
-#: src/ephy-window.c:958
+#: src/ephy-window.c:955
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "Verweis in _neuem Fenster öffnen"
 
-#: src/ephy-window.c:959
+#: src/ephy-window.c:956
 msgid "Open Link in New _Tab"
 msgstr "Verweis in neuem _Reiter öffnen"
 
-#: src/ephy-window.c:960
+#: src/ephy-window.c:957
 msgid "Open Link in I_ncognito Window"
 msgstr "Verweis in _Inkognito-Fenster öffnen"
 
-#: src/ephy-window.c:961
+#: src/ephy-window.c:958
 msgid "_Save Link As…"
 msgstr "Verweis _speichern unter …"
 
-#: src/ephy-window.c:962
+#: src/ephy-window.c:959
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "Verweisadresse _kopieren"
 
-#: src/ephy-window.c:963
+#: src/ephy-window.c:960
 msgid "_Copy E-mail Address"
 msgstr "E-Mail-Adresse _kopieren"
 
 #. Images.
-#: src/ephy-window.c:967
+#: src/ephy-window.c:964
 msgid "View _Image in New Tab"
 msgstr "_Bild in neuem Reiter anzeigen"
 
-#: src/ephy-window.c:968
+#: src/ephy-window.c:965
 msgid "Copy I_mage Address"
 msgstr "Bil_dadresse kopieren"
 
-#: src/ephy-window.c:969
+#: src/ephy-window.c:966
 msgid "_Save Image As…"
 msgstr "Bi_ld speichern unter …"
 
-#: src/ephy-window.c:970
+#: src/ephy-window.c:967
 msgid "Set as _Wallpaper"
 msgstr "Als _Hintergrund festlegen"
 
 #. Video.
-#: src/ephy-window.c:974
+#: src/ephy-window.c:971
 msgid "Open Video in New _Window"
 msgstr "Video in neuem _Fenster öffnen"
 
-#: src/ephy-window.c:975
+#: src/ephy-window.c:972
 msgid "Open Video in New _Tab"
 msgstr "Video in neuem _Reiter öffnen"
 
-#: src/ephy-window.c:976
+#: src/ephy-window.c:973
 msgid "_Save Video As…"
 msgstr "Video _speichern unter …"
 
-#: src/ephy-window.c:977
+#: src/ephy-window.c:974
 msgid "_Copy Video Address"
 msgstr "Video-Adresse _kopieren"
 
 #. Audio.
-#: src/ephy-window.c:981
+#: src/ephy-window.c:978
 msgid "Open Audio in New _Window"
 msgstr "Audio in neuem _Fenster öffnen"
 
-#: src/ephy-window.c:982
+#: src/ephy-window.c:979
 msgid "Open Audio in New _Tab"
 msgstr "Audio in neuem _Reiter öffnen"
 
-#: src/ephy-window.c:983
+#: src/ephy-window.c:980
 msgid "_Save Audio As…"
 msgstr "Audio _speichern unter …"
 
-#: src/ephy-window.c:984
+#: src/ephy-window.c:981
 msgid "_Copy Audio Address"
 msgstr "Audio-Adresse kopieren"
 
-#: src/ephy-window.c:990
+#: src/ephy-window.c:987
 msgid "Save Pa_ge As…"
 msgstr "Seite speichern _unter …"
 
-#: src/ephy-window.c:991
+#: src/ephy-window.c:988
 msgid "_Page Source"
 msgstr "_Quelltext der Seite"
 
-#: src/ephy-window.c:1351
+#: src/ephy-window.c:1348
 #, c-format
 msgid "Search the Web for “%s”"
 msgstr "Nach »%s« im Internet suchen"
 
-#: src/ephy-window.c:1380
+#: src/ephy-window.c:1377
 msgid "Open Link"
 msgstr "Verweis öffnen"
 
-#: src/ephy-window.c:1382
+#: src/ephy-window.c:1379
 msgid "Open Link In New Tab"
 msgstr "Verweis in neuem Reiter öffnen"
 
-#: src/ephy-window.c:1384
+#: src/ephy-window.c:1381
 msgid "Open Link In New Window"
 msgstr "Verweis in neuem Fenster öffnen"
 
-#: src/ephy-window.c:1386
+#: src/ephy-window.c:1383
 msgid "Open Link In Incognito Window"
 msgstr "Verweis in Inkognito-Fenster öffnen"
 
-#: src/ephy-window.c:2939
+#: src/ephy-window.c:2936
 msgid "Download operation"
 msgstr "Download-Operation"
 
-#: src/ephy-window.c:2941
+#: src/ephy-window.c:2938
 msgid "Show details"
 msgstr "Details anzeigen"
 
-#: src/ephy-window.c:2943
+#: src/ephy-window.c:2940
 #, c-format
 msgid "%d download operation active"
 msgid_plural "%d download operations active"
 msgstr[0] "%d Download-Operation aktiv"
 msgstr[1] "%d Download-Operationen aktiv"
 
-#: src/ephy-window.c:3566
+#: src/ephy-window.c:3562
 msgid "Set Web as your default browser?"
 msgstr "Web als Ihren Standardbrowser festlegen?"
 
-#: src/ephy-window.c:3568
+#: src/ephy-window.c:3564
 msgid "Set Epiphany Technology Preview as your default browser?"
 msgstr "Epiphany-Technologievorschau als Ihren Standardbrowser festlegen?"
 
-#: src/ephy-window.c:3580
+#: src/ephy-window.c:3576
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Ja"
 
-#: src/ephy-window.c:3581
+#: src/ephy-window.c:3577
 msgid "_No"
 msgstr "_Nein"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]