[gnome-initial-setup/gnome-3-36] Update Kurdish Sorani translation



commit 9049af21e6ec4e4219816848910300afa44858ef
Author: Jwtiyar Nariman <jwtiyar gmail com>
Date:   Sat Mar 28 20:59:24 2020 +0000

    Update Kurdish Sorani translation

 po/ckb.po | 340 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 1 file changed, 264 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/ckb.po b/po/ckb.po
index 5e5c1e3..25d0d31 100644
--- a/po/ckb.po
+++ b/po/ckb.po
@@ -1,53 +1,63 @@
-# Kurdish Sorani translation for gnome-initial-setup.
-# Copyright (C) 2020 gnome-initial-setup's COPYRIGHT HOLDER
+# Kurdish (Sorani) translation for gnome-initial-setup
+# Copyright (c) 2019 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2019
 # This file is distributed under the same license as the gnome-initial-setup package.
-# Jwtiyar Nariman <jwtiyar gmail com>, 2020.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-initial-setup gnome-3-34\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-initial-setup/";
-"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-04 20:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-19 14:02+0300\n"
-"Language-Team: Kurdish Sorani <ckb li org>\n"
-"Language: ckb\n"
+"Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-08 01:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-28 23:58+0300\n"
+"Last-Translator: Jwtiyar Nariman <jwtiyar gmail com>\n"
+"Language-Team: Kurdish (Sorani) <ckb li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Last-Translator: Jwtiyar Nariman <jwtiyar gmail com>\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2020-03-28 20:56+0000\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"Language: ckb\n"
 
 #: data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in:3
 #: data/gnome-initial-setup.desktop.in.in:3
 msgid "Initial Setup"
-msgstr "ڕێکخستنی سەرەتای"
+msgstr "ڕێکخستنی سەرەتایی"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in:5
+#: data/gnome-initial-setup.desktop.in.in:5
+msgid "preferences-system"
+msgstr "preferences-system"
 
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:419
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:428
 msgid "_Next"
-msgstr "ـدواتر"
+msgstr "_دواتر"
 
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:420
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:429
+msgid "_Done"
+msgstr "_ئەنجامدرا"
+
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:430
 msgid "_Accept"
 msgstr "پەسەندکردن_"
 
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:421
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:431
 msgid "_Skip"
-msgstr "ـپەڕاندن"
+msgstr "_پەڕاندن"
 
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:422
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:432
 msgid "_Previous"
-msgstr "ـپێشوو"
+msgstr "_پێشوو"
 
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:423
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:433
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_وازهێنان"
 
-#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:259
+#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:290
 msgid "Force existing user mode"
 msgstr "چوونەدەرەوە بە زۆر لە دۆخی بەکارهێنەر"
 
-#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:265
+#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:296
 msgid "— GNOME initial setup"
 msgstr "— ڕێکخستنی سەرەتای گنۆم"
 
@@ -93,7 +103,7 @@ msgid "_Username"
 msgstr "_نازناو"
 
 #: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:70
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:35
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:34
 msgid "_Password"
 msgstr "_تێپەڕەوشە"
 
@@ -122,19 +132,19 @@ msgstr "_کۆمپیوتەر"
 
 #: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:353
 msgid "Administrator _Name"
-msgstr "ناوی ـبەڕێوبەر"
+msgstr "ناوی _بەڕێوبەر"
 
 #: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:387
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "تێپەڕەوشەی بەڕێوبەر"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:205
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:207
 msgid "Please check the name and username. You can choose a picture too."
 msgstr ""
 "تکایە پێداچوونەوە بە  ناو و وشەی تێپەڕەکەدا بکە. هەروەها دەتوانی وێنەیەک "
 "هەڵبژێری."
 
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:424
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:456
 msgid "We need a few details to complete setup."
 msgstr "ئێمە هەندێک زانیاریمان پێویستە بۆ تەواوکردنی ڕێکخستنەکان."
 
@@ -143,7 +153,7 @@ msgid "Avatar image"
 msgstr "وێنەی وێنۆچکە"
 
 #: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:38
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:264
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:281
 msgid "About You"
 msgstr "دەربارەی تۆ"
 
@@ -153,19 +163,19 @@ msgstr "تکایە ناو و نازناو دابینبکە. هەروەها دە
 
 #: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:53
 msgid "_Full Name"
-msgstr "ـناوی تەواو"
+msgstr "_ناوی تەواو"
 
 #: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui:43
 msgid "_Enterprise Login"
-msgstr "ـچوونەژورەوەی ئابووری"
+msgstr "_چوونەژورەوەی ئابووری"
 
 #: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui:53
 msgid "Go online to set up Enterprise Login."
-msgstr ""
+msgstr "سەرهێڵ بە تاکو  چوونەژوورەوە بەشێوەی بازرگانی دروست بکەیت"
 
 #: gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:310
 msgid "Cannot automatically join this type of domain"
-msgstr "ناتوانیت خۆکارانە بچیتە ئەم جۆرە دۆمەیەوە"
+msgstr "ناتوانیت خۆکارانە بچیتە ئەم جۆرە دۆمەینەوە"
 
 #: gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:373
 #, c-format
@@ -176,7 +186,7 @@ msgstr ""
 #: gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:796
 #, c-format
 msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
-msgstr ""
+msgstr "ناتوانرێت وەکو %s بچیتە ژوورەوە لە %s دۆمەین"
 
 #: gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:788
 msgid "Invalid password, please try again"
@@ -187,20 +197,20 @@ msgstr "ووشەی تێپەڕبوون هەڵەیە ،تکایە هەوڵ بدە
 msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s"
 msgstr ""
 
-#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:245
+#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:248
 msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another."
 msgstr "ببورە، ئەو نازناوە بەردەست نییە. تکایە دانەیەکیتر تاقی بکەرەوە."
 
-#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:248
+#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:251
 #, c-format
 msgid "The username is too long."
 msgstr "نازناوەکە زۆر درێژە"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:251
+#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:254
 msgid "The username cannot start with a “-”."
 msgstr "نابێ نازناوەکە دەستپێبکات بە “-”."
 
-#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:254
+#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:260
 msgid ""
 "The username should only consist of upper and lower case letters from a-z, "
 "digits and the following characters: . - _"
@@ -208,7 +218,7 @@ msgstr ""
 "نازناوەکە پێویستە تەنها پێکبێ لە پیتی بەرز و نزم لە a-z, ڕەنووسەکان وە ئەم "
 "ئامڕازانە: . - _"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:258
+#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:264
 msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed."
 msgstr "ئەمە بەکاردێ بۆ بوخچەی ماڵەوە وە ناتوانرێ بگۆڕدرێ."
 
@@ -224,11 +234,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "من _ڕازیبووم بە شەرتوو مەرجەکان لە کۆتایی ڕێککەوتنەکانی مۆڵەتی بەکارهێنەر."
 
-#: gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:89
+#. Show the login dialog
+#: gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:111
+#: gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-auth-dialog.c:260
 msgid "Add Account"
 msgstr "هەژمار زیادبکە"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:341
+#: gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:378
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "هەژمارەکانی سەرهێڵ"
 
@@ -238,9 +250,11 @@ msgstr "هەژماری سەرهێڵت پەیوەست بکە"
 
 #: gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui:18
 msgid ""
-"Connect your accounts to easily access your email, online calendar, "
-"contacts, documents and photos."
+"Connect your accounts to easily access your online calendar, documents, "
+"photos and more."
 msgstr ""
+"هەژمارەکەت پەیوەست بکە بۆ ئەوەی بە ئاسانی بگەی بە ڕۆژژمێری سەرهێڵ، "
+"به‌ڵگه‌نامەکان، وێنەکان وە زیاتر."
 
 #: gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui:48
 msgid ""
@@ -252,8 +266,7 @@ msgid "Preview"
 msgstr "پێشبینین"
 
 #: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:299
-#: gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:222
-#: gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:210
+#: gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:227
 msgid "More…"
 msgstr "زیاتر..."
 
@@ -273,11 +286,11 @@ msgstr "نووسین"
 msgid "Select your keyboard layout or an input method."
 msgstr "نەخشەی کیبۆردەکەت دیاری بکە یان شێوازی تێخراو"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:238
+#: gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:243
 msgid "No languages found"
 msgstr "هیچ لە زمانەکان نەدۆزرایەوە"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:306
+#: gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:262
 msgid "Welcome"
 msgstr "بەخێرهاتی"
 
@@ -285,24 +298,24 @@ msgstr "بەخێرهاتی"
 #. * like greeting somebody at the door. If the exclamation mark is not
 #. * suitable for this in your language you may replace it.
 #.
-#: gnome-initial-setup/pages/language/gis-welcome-widget.c:132
+#: gnome-initial-setup/pages/language/gis-welcome-widget.c:136
 msgid "Welcome!"
 msgstr "بەخێرهاتی!"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:315
+#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:318
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
-msgstr ""
+msgstr "هیتر..."
 
-#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:400
+#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:403
 msgid "Wireless networking is disabled"
 msgstr "ڕایەڵەی بێتەل ناچالاککراوە"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:407
+#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:410
 msgid "Checking for available wireless networks"
 msgstr "گەڕان بۆ ڕایەڵەی بێتەلی بەردەست"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:715
+#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:805
 msgid "Network"
 msgstr "ڕایەڵە"
 
@@ -328,34 +341,36 @@ msgstr "هیچ بێتەلێک بەردەست نییە."
 msgid "Turn On"
 msgstr "داگیرساندن"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:144
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:229
 msgid "This is a weak password."
 msgstr "ئەمە تێپەڕەوشەیەکی بێ ‌هێزە."
 
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:150
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:235
 msgid "The passwords do not match."
 msgstr "تێپەڕەوشەکان وەک یەک نین."
 
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:272
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:421
 msgid "Password"
 msgstr "تێپەڕەوشە"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:16
+#. Don’t break UI compatibility if parental controls are disabled.
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:79
 msgid "Set a Password"
 msgstr "تێپەڕەوشە دابنێ"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:17
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:80
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:89
 msgid "Be careful not to lose your password."
 msgstr "ئاگاداربە تێپەڕەوشە لەدەستنەدەی."
 
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:67
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:66
 msgid "_Confirm"
-msgstr "_ذلنیابوونەوە"
+msgstr "_دڵنیابوونەوە"
 
 #: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:81
 msgctxt "Password hint"
 msgid "The new password needs to be different from the old one."
-msgstr "پێویستە تێپەڕەوشەی نوێیەکە جیاوازبێ لە کۆنەکە."
+msgstr "پێویستە تێپەڕەوشەی نوێ جیاوازبێ لە کۆنەکە."
 
 #: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:83
 msgctxt "Password hint"
@@ -405,7 +420,7 @@ msgstr "تێپەڕەوشە لاوازە. تکایە دوور بە لە بەکا
 #: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:97
 msgctxt "Password hint"
 msgid "This is a weak password. Try to avoid reordering existing words."
-msgstr ""
+msgstr "ئەمە تێپەڕەوشەیەکی لاوازە. هەوڵ بدە پیتەکان دواییەک ڕیز نەکەیت."
 
 #: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:99
 msgctxt "Password hint"
@@ -478,7 +493,7 @@ msgstr "پیتی زیاتر بەکاربێنە، ژمارە و خاڵبەندی
 #. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME" if we can't
 #. * detect any distribution.
 #.
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:112
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Sending reports of technical problems helps us to improve %s. Reports are "
@@ -489,22 +504,25 @@ msgstr ""
 #. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME" if we can't
 #. * detect any distribution.
 #.
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:122
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:78
 #, c-format
 msgid "Problem data will be collected by %s:"
 msgstr "زانیاری کێشە رادەکێشرێت لەلایەن %s:"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:123
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:183
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:258
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:79
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:135
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:210
 msgid "Privacy Policy"
 msgstr "ڕێبازی تایبەتێتی"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:183
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:135
 msgid "Uses Mozilla Location Service:"
 msgstr "خزمەتگوزاری شوێنی مۆزیلا بەکاردێنێت:"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:294
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:246
+msgid "Welcome to Ubuntu"
+msgstr "بەخێربێی بۆ ئوبونتو"
+
 #: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:16
 msgid "Privacy"
 msgstr "تایبه‌تی"
@@ -585,12 +603,12 @@ msgstr ""
 #. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
 #. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't
 #. * detect any distribution.
-#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:271
+#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:227
 #, c-format
 msgid "_Start Using %s"
 msgstr ""
 
-#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:301
+#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:303
 msgid "Ready to Go"
 msgstr "ئامادەیە بۆ ڕۆشتن"
 
@@ -599,7 +617,7 @@ msgid "You’re ready to go!"
 msgstr "تۆ ئامادەی بۆ ڕۆشتن"
 
 #. Translators: "city, country"
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:263
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:261
 #, c-format
 msgctxt "timezone loc"
 msgid "%s, %s"
@@ -608,28 +626,28 @@ msgstr "%s, %s"
 #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
 #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
 #.
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:300
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:298
 msgid "UTC%:::z"
 msgstr "UTC%:::z"
 
 #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:304
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:302
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p"
 
 #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:307
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:305
 msgid "%R"
 msgstr "%R"
 
 #. Translators: "timezone (utc shift)"
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:310
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:308
 #, c-format
 msgctxt "timezone map"
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:456
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:462
 #: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui:17
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Time Zone"
@@ -643,3 +661,173 @@ msgstr ""
 #: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui:56
 msgid "Please search for a nearby city"
 msgstr "تکایە گەڕان بکە بۆ شاری نزیک لێمەوە"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/ubuntu-report/gis-ubuntu-report-page.c:78
+#, c-format
+msgid "Failed to get report information: %s"
+msgstr "نەتوانرا ڕاپۆرتی زانیاری بەدەستبخەین :%s"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/ubuntu-report/gis-ubuntu-report-page.c:84
+msgid "Report"
+msgstr "ڕاپۆرت"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/ubuntu-report/gis-ubuntu-report-page.c:118
+#, c-format
+msgid "Failed to show privacy policy: %s"
+msgstr "نەتوانی ڕیبازی تایبەتی پیشانبدرێت:%s"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/ubuntu-report/gis-ubuntu-report-page.c:160
+#: gnome-initial-setup/pages/ubuntu-report/gis-ubuntu-report-page.ui:17
+msgid "Help improve Ubuntu"
+msgstr "یارمەتیدەربە لە باشتر کردنی ئوبونتو"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/ubuntu-report/gis-ubuntu-report-page.c:167
+#, c-format
+msgid ""
+"Ubuntu can report information that helps developers improve it. This "
+"includes things like the computer model, what software is installed, and the "
+"approximate location you chose (%s)."
+msgstr ""
+
+#: gnome-initial-setup/pages/ubuntu-report/gis-ubuntu-report-page.ui:85
+msgid "Show the First Report"
+msgstr "ڕاپۆرت یەکەم پیشان بدە"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/ubuntu-report/gis-ubuntu-report-page.ui:92
+#: gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-livepatch-page.ui:108
+msgid "Legal notice"
+msgstr "سرنجدانی یاسایی"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/ubuntu-report/gis-ubuntu-report-page.ui:110
+msgid "Would you like to send this information?"
+msgstr "ئایا دەتەوێ ئەم زانیاریانە بنێریت؟"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/ubuntu-report/gis-ubuntu-report-page.ui:123
+msgid "Yes, send system info to Canonical"
+msgstr "بەڵێ، ئەم زانیاریانە بنێرە بۆ کانۆنیکاڵ"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/ubuntu-report/gis-ubuntu-report-page.ui:132
+msgid "No, don't send system info"
+msgstr "نەخێر، زانیارییەکان مەنێرە"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/ubuntu-report/gis-ubuntu-report-page.ui:142
+msgid "You can change your mind later in Settings -> Privacy -> Diagnostics."
+msgstr "دوواتر دەتوانی بیرت بگۆڕیت لە ڕێکخستن -> تایبەتی -> دەستنیشانکاری"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-auth-dialog.c:96
+#, c-format
+msgid "Failed to add an Ubuntu Single Sign-on account: %s."
+msgstr "نەتوانرا هەژماری یەک چوونە ژورەوەی ئوبونتو زیادبکرێت: %s."
+
+#: gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-auth-dialog.c:144
+#: gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-auth-dialog.c:160
+msgid "To use Livepatch, you need to use an Ubuntu One Account."
+msgstr "بۆ بەکارهێنانی Livepatch، پێویستە بە هەژماری ئوبونتو وەن بەکاربێنیت."
+
+#: gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-auth-dialog.c:148
+msgid "Sign In / Register…"
+msgstr "چوونەژورەوە / خۆتۆمارکردن ..."
+
+#: gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-auth-dialog.c:152
+msgid "To use Livepatch, you need to use your Ubuntu One Account."
+msgstr "بۆ بەکارهێنانی Livepatch، پێویستە بە هەژماری ئوبونتو وەن بەکاربێنیت."
+
+#: gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-auth-dialog.c:156
+msgid "Continue"
+msgstr "بەردەوام بە"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-auth-dialog.c:164
+msgid "Use"
+msgstr "بەکارهێنان"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-auth-dialog.c:253
+msgid "Ubuntu Single Sign-on accounts are not supported"
+msgstr "هەژماری یەک چوونەژورەوەی ئەبونتو وەن پشتگیری ناکرێت"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-auth-dialog.ui:32
+msgid "Add another…"
+msgstr "دانەیەکی تر زیاد بکە..."
+
+#: gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-auth-dialog.ui:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "پاشگه‌زبوونه‌وه‌"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-livepatch-page.c:58
+msgid "You're all set: Livepatch is now being enabled."
+msgstr "هەموو شتێک تەواوە: Livepatch ئێستا چالاک کراوە."
+
+#: gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-livepatch-page.c:59
+msgid "You're all set: Livepatch is now on."
+msgstr "هەموو شتێک تەواوە: Livepatch ئێستا کارایە."
+
+#: gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-livepatch-page.c:60
+msgid "Failed to setup Livepatch: please retry."
+msgstr "نەتوانی Livepatch ڕێکبخرێت: تکایە دووبارە هەوڵبدەرەوە."
+
+#: gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-livepatch-page.c:61
+msgid "Failed to disable Livepatch: please retry."
+msgstr "نەتوانرا Livepatch ناچالاک بکرێت: دووبارە هەوڵبدەرەوە"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-livepatch-page.c:195
+msgid "Sorry there's been a problem with setting up Canonical Livepatch"
+msgstr "ببورە هەڵەیەک هەیە لە کاتی دەستپێکردنی Livepatch ی کانۆنینیکاڵ"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-livepatch-page.c:197
+#, c-format
+msgid "The error was: %s"
+msgstr "هەڵەکە ئەمە بوو:%s"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-livepatch-page.c:200
+msgid "Settings…"
+msgstr "ڕێکخستنەکان…"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-livepatch-page.c:202
+msgid "Ignore"
+msgstr "پشتگوێخستن"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-livepatch-page.c:439
+#, c-format
+msgid "Failed to show Livepatch policy: %s"
+msgstr "نەتوانی ڕیبازی Livepatch پیشانبدرێت:%s"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-livepatch-page.c:497
+#: gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-livepatch-page.ui:17
+msgid "Livepatch"
+msgstr "Livepatch"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-livepatch-page.ui:72
+msgid ""
+"Canonical Livepatch helps keep your computer secure, by applying some "
+"updates that would normally require restarting."
+msgstr ""
+"گورزەی ڕاستەوخۆی کانۆنیکاڵ یارمەتیدەرن بۆ بەهێزکردنی پاراستنی کۆمپیوتەر، کە "
+"ئەم نوێکارییانە دابمەزرێن ئەوا پێویست بە سەرلەونێ کار پێکردنەوەی سیستەمەکە "
+"دەکات."
+
+#: gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-livepatch-page.ui:81
+msgid "Would you like to set up Livepatch now?"
+msgstr "ئایا دەتەوێت Livepatch بەکاربخەیت ئێستا؟"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-livepatch-page.ui:99
+msgid "Set Up Livepatch…"
+msgstr "بەکارخستنی Livepatch ..."
+
+#: gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-livepatch-page.ui:130
+msgid "Sign Out"
+msgstr "چوونەدەرەوە"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/apps/gis-apps-page.c:151
+msgid "Ready to go"
+msgstr "ئامادەیە بۆ ڕۆشتن"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/apps/gis-apps-page.ui:17
+msgid "You're ready to go!"
+msgstr "تۆ ئامادەی بۆ ڕۆشتن!"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/apps/gis-apps-page.ui:29
+msgid "You can use “Software” to install apps like these:"
+msgstr "دەتوانی \"داوانامە\" بەکاربێنیت بۆ دەمەزراندنی نەرمەکاڵا وەک ئەمانە:"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/apps/gis-apps-page.ui:101
+msgid "Open “Software” now"
+msgstr "ئێستا \"داوانامە\" بکەرەوە"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]