[seahorse-nautilus] Update Ukrainian translation



commit ac0c8814d673ed445b9b7d3ebf6bff231aa46771
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Sat Mar 28 20:52:30 2020 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 472 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 278 insertions(+), 194 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 567a336..4914aba 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,90 +1,139 @@
 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
 # Yuri Syrota <rasta renome rovno ua>, 2000.
-# Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>, 2004-2008
+# Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>, 2004-2008.
 # wanderlust <wanderlust ukr net>, 2009.
 # Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>, 2011.
+# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 11:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-28 03:19+0300\n"
-"Last-Translator: Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
-"Language-Team: translation linux org ua\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse-nautilus/issues";
+"\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-28 12:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-28 22:51+0200\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml:5
+msgid "File extension for packages"
+msgstr "Суфікс назв файлів для пакунків"
 
-#: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "Шифрувати...."
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml:6
+msgid "File extension for packages when handling multiple files."
+msgstr ""
+"Суфікс назв файлів для пакунків при обробці декількох файлів одночасно."
 
-#: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml:10
+#| msgid "Encrypt each file separately"
+msgid "Handle multiple files separately"
+msgstr "Обробляти декілька файлів окремо"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml:11
+msgid ""
+"When handling multiple files, don’t package them but process separately."
+msgstr ""
+"При обробці декількох файлів не об'єднувати їх у пакунок, а обробляти окремо."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml:15
+msgid "Use armor mode when encrypting"
+msgstr "Використовувати захисний режим при шифруванні"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml:16
+msgid "Use PGP ASCII armor mode when encrypting or signing files."
+msgstr ""
+"Використовувати захисний режим ASCII PGP при шифруванні або підписуванні"
+" файлів."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml:5
+msgid "Width of the window"
+msgstr "Ширина вікна"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml:6
+msgid "Width (in pixels) of the window."
+msgstr "Ширина вікна у пікселях."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml:10
+msgid "Height of the window"
+msgstr "Висота вікна"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml:11
+msgid "Height (in pixels) of the window."
+msgstr "Висота вікна у пікселях."
+
+#: nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
+#| msgid "Encrypt..."
+msgid "Encrypt…"
+msgstr "Зашифрувати…"
+
+#: nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
 msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
 msgid_plural "Encrypt the selected files"
 msgstr[0] "Зашифрувати та, можливо, підписати виділений файл"
 msgstr[1] "Зашифрувати та, можливо, підписати виділені файли"
 msgstr[2] "Зашифрувати та, можливо, підписати виділені файли"
 
-#: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
+#: nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
 msgid "Sign"
 msgstr "Підписати"
 
-#: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
+#: nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
 msgid "Sign the selected file"
 msgid_plural "Sign the selected files"
 msgstr[0] "Підписати виділений файл"
 msgstr[1] "Підписати виділені файли"
 msgstr[2] "Підписати виділені файли"
 
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:8
+msgid "Encrypt Multiple Files"
+msgstr "Зашифрувати декілька файлів"
+
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:24
 msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
 msgstr "<b>Ви виділили декілька файлів та каталогів</b>"
 
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
-msgid ""
-"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
-"separately."
-msgstr ""
-"Оскільки файли знаходяться на мережних ресурсах, кожен з них буде "
-"зашифрований окремо."
-
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
-msgid "Encrypt Multiple Files"
-msgstr "Зашифрувати декілька файлів"
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:51
+msgid "encrypted-package"
+msgstr "encrypted-package"
 
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:87
 msgid "Encrypt each file separately"
 msgstr "Зашифровувати кожен файл окремо"
 
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:5
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:104
 msgid "Encrypt packed together in a package"
 msgstr "Зашифрувати запаковані у архів"
 
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
-msgid "Package Name:"
-msgstr "Назва архіву:"
-
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:126
 msgid "Packaging:"
 msgstr "Пакування:"
 
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
-msgid "encrypted-package"
-msgstr "encrypted-package"
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:137
+msgid "Package Name:"
+msgstr "Назва архіву:"
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:580 ../tool/seahorse-notification.c:605
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:156
+msgid ""
+"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
+"separately."
+msgstr ""
+"Оскільки файли знаходяться на мережних ресурсах, кожен з них буде "
+"зашифрований окремо."
+
+#: tool/seahorse-notification.c:569
 msgid "Key Imported"
 msgid_plural "Keys Imported"
 msgstr[0] "Ключ імпортований"
 msgstr[1] "Ключ імпортований"
 msgstr[2] "Ключ імпортований"
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:584 ../tool/seahorse-notification.c:604
+#: tool/seahorse-notification.c:573
 #, c-format
 msgid "Imported %i key"
 msgid_plural "Imported %i keys"
@@ -92,7 +141,7 @@ msgstr[0] "Імпортовано %d ключ"
 msgstr[1] "Імпортовано %d ключі"
 msgstr[2] "Імпортовано %d ключів"
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:586
+#: tool/seahorse-notification.c:575
 #, c-format
 msgid "Imported a key for"
 msgid_plural "Imported keys for"
@@ -101,195 +150,212 @@ msgstr[1] "Імпортовані ключі для"
 msgstr[2] "Імпортований ключ для"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../tool/seahorse-notification.c:623
+#: tool/seahorse-notification.c:603
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
 msgstr "Підписано <i><key id='%s'/> <b>закінчився</b></i> %s."
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:624
+#: tool/seahorse-notification.c:604
 msgid "Invalid Signature"
 msgstr "Некоректний підпис"
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:630
+#: tool/seahorse-notification.c:610
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
 msgstr "Підписано <i><key id='%s'/></i> %s <b>термін дії закінчився</b>."
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:631
+#: tool/seahorse-notification.c:611
 msgid "Expired Signature"
 msgstr "Прострочений підпис"
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:637
+#: tool/seahorse-notification.c:617
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
 msgstr "Підписано <i><key id='%s'/> <b>Підпис відкликано</b></i> %s."
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:638
+#: tool/seahorse-notification.c:618
 msgid "Revoked Signature"
 msgstr "Відкликані підписи"
 
-#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../tool/seahorse-notification.c:644
+#: tool/seahorse-notification.c:625
+msgid "Good Signature"
+msgstr "Правильний підпис"
+
+#: tool/seahorse-notification.c:626
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
 msgstr "Підписано <i><key id='%s'/></i> %s."
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:645
-msgid "Good Signature"
-msgstr "Правильний підпис"
+#: tool/seahorse-notification.c:628
+#| msgid "Invalid Signature"
+msgid "Untrusted Valid Signature"
+msgstr "Недовірений, але коректний підпис"
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:650
+#: tool/seahorse-notification.c:629
+#, c-format
+#| msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
+msgid "Valid but <b>untrusted</b> signature by <i><key id='%s'/></i> on %s."
+msgstr "Коректний, але <b>недовірений</b> підпис <i><key id='%s'/></i> на %s."
+
+#: tool/seahorse-notification.c:635
 msgid "Signing key not in keyring."
 msgstr "Ключ підпису не знайдений у в'язці."
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:651
+#: tool/seahorse-notification.c:636
 msgid "Unknown Signature"
 msgstr "Невідомий підпис"
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:655
+#: tool/seahorse-notification.c:640
 msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
 msgstr "Неправильний або підроблений підпис. Дата підпису була змінена."
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:656
+#: tool/seahorse-notification.c:641
 msgid "Bad Signature"
 msgstr "Неправильний підпис"
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:664
-msgid "Couldn't verify signature."
-msgstr "Не вдається перевірити підпис."
+#: tool/seahorse-notification.c:649
+#| msgid "Couldn't verify signature."
+msgid "Couldn’t verify signature."
+msgstr "Не вдалося перевірити підпис."
 
-#: ../tool/seahorse-notify.xml.h:1
+#: tool/seahorse-notify.ui:8
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "Повідомлення сповіщення"
 
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:200
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Пароль"
-
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:203
-msgid "Password:"
-msgstr "Пароль:"
-
-#. The second and main entry
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:267
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Підтвердження:"
-
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:355
+#: tool/seahorse-passphrase.c:111
 #, c-format
 msgid "Wrong passphrase."
 msgstr "Неправильний пароль."
 
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:359
+#: tool/seahorse-passphrase.c:115
 #, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "Введіть новий пароль для '%s'"
+#| msgid "Enter new passphrase for '%s'"
+msgid "Enter new passphrase for “%s”"
+msgstr "Уведіть новий пароль для «%s»"
 
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:361
+#: tool/seahorse-passphrase.c:117
 #, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "Введіть пароль для '%s'"
+#| msgid "Enter passphrase for '%s'"
+msgid "Enter passphrase for “%s”"
+msgstr "Уведіть пароль для «%s»"
 
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:364
+#: tool/seahorse-passphrase.c:120
 msgid "Enter new passphrase"
 msgstr "Введіть новий пароль"
 
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:366
+#: tool/seahorse-passphrase.c:122
 msgid "Enter passphrase"
 msgstr "Введіть пароль"
 
-#: ../tool/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
+#: tool/seahorse-passphrase.c:127
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Пароль"
+
+#: tool/seahorse-passphrase.c:135
+msgid "OK"
+msgstr "Гаразд"
+
+#: tool/seahorse-passphrase.c:136
+msgid "Cancel"
+msgstr "Скасувати"
+
+#: tool/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in:3
 msgid "Decrypt File"
 msgstr "Розшифрувати файл"
 
-#: ../tool/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
+#: tool/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in:3
 msgid "Import Key"
 msgstr "Імпортувати ключ"
 
-#: ../tool/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
+#: tool/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in:3
 msgid "Verify Signature"
 msgstr "Перевірити підпис"
 
-#: ../tool/seahorse-progress.xml.h:1
+#: tool/seahorse-progress.ui:8
 msgid "Progress Title"
 msgstr "Заголовок виконання"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:61
+#: tool/seahorse-tool.c:58
 msgid "Import keys from the file"
-msgstr "Імпортувати ключі з файлу"
+msgstr "Імпортувати ключі з файла"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:63
+#: tool/seahorse-tool.c:60
 msgid "Encrypt file"
 msgstr "Зашифрувати файл"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:65
+#: tool/seahorse-tool.c:62
 msgid "Sign file with default key"
 msgstr "Підписати файл типовим ключем"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:67
+#: tool/seahorse-tool.c:64
 msgid "Encrypt and sign file with default key"
 msgstr "Зашифрувати та підписати типовим ключем"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:69
+#: tool/seahorse-tool.c:66
 msgid "Decrypt encrypted file"
 msgstr "Розшифрувати шифрований файл"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:71
+#: tool/seahorse-tool.c:68
 msgid "Verify signature file"
-msgstr "Перевірити підпису файлу"
+msgstr "Перевірити підпису файла"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:73
+#: tool/seahorse-tool.c:70
 msgid "Read list of URIs on standard in"
 msgstr "Прочитати список URI зі стандартного вводу"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:75
-msgid "file..."
+#: tool/seahorse-tool.c:72
+msgid "file…"
 msgstr "файл…"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:169
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "Вибрати одержувачів"
+#: tool/seahorse-tool.c:168
+#| msgid "Encrypting"
+msgid "Encryption settings"
+msgstr "Параметри шифрування"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:234 ../tool/seahorse-tool.c:347
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "Не вдається завантажити ключі"
+#: tool/seahorse-tool.c:233 tool/seahorse-tool.c:347
+#| msgid "Couldn't load keys"
+msgid "Couldn’t load keys"
+msgstr "Не вдалося завантажити ключі"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:252
+#: tool/seahorse-tool.c:250
 #, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Виберіть зашифровану назву файлу для '%s'"
+#| msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
+msgid "Choose Encrypted File Name for “%s”"
+msgstr "Виберіть зашифровану назву файла для «%s»"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:325
+#: tool/seahorse-tool.c:325
 msgid "Choose Signer"
 msgstr "Вибрати автора підпису"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:367
+#: tool/seahorse-tool.c:367
 #, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "Виберіть назву файлу підпису для '%s'"
+#| msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
+msgid "Choose Signature File Name for “%s”"
+msgstr "Виберіть назву файла підпису для «%s»"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:407
+#: tool/seahorse-tool.c:407
 msgid "Import is complete"
 msgstr "Імпорт завершено"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:440
-msgid "Importing keys ..."
+#: tool/seahorse-tool.c:440
+#| msgid "Importing keys ..."
+msgid "Importing keys…"
 msgstr "Імпортування ключів…"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:470
+#: tool/seahorse-tool.c:470
 msgid "Import Failed"
-msgstr "Не вдається імпортувати"
+msgstr "Не вдалося імпортувати"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:471
+#: tool/seahorse-tool.c:471
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "Ключі були знайдені, але не імпортовані"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:494
+#: tool/seahorse-tool.c:494
 #, c-format
 msgid "Imported key"
 msgstr "Ключ імпортований"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:496
+#: tool/seahorse-tool.c:496
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -298,150 +364,165 @@ msgstr[1] "Імпортовано %d ключі"
 msgstr[2] "Імпортовано %d ключів"
 
 #. File to decrypt to
-#: ../tool/seahorse-tool.c:518
+#: tool/seahorse-tool.c:518
 #, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Виберіть файл для розшифрованого змісту '%s'"
+#| msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
+msgid "Choose Decrypted File Name for “%s”"
+msgstr "Виберіть файл для розшифрованих даних «%s»"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:575
+#: tool/seahorse-tool.c:575
 #, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "Виберіть оригінал для '%s'"
+#| msgid "Choose Original File for '%s'"
+msgid "Choose Original File for “%s”"
+msgstr "Виберіть оригінал для «%s»"
+
+#: tool/seahorse-tool.c:580 tool/seahorse-util.c:417 tool/seahorse-util.c:504
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Скасувати"
+
+#: tool/seahorse-tool.c:581
+msgid "_Open"
+msgstr "_Відкрити"
 
 #.
 #. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
 #. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
 #. * dialogs at the user.
 #.
-#: ../tool/seahorse-tool.c:648
+#: tool/seahorse-tool.c:648
 #, c-format
 msgid "No valid signatures found"
 msgstr "Не знайдено необхідних підписів"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:697
+#: tool/seahorse-tool.c:696
 msgid "File Encryption Tool"
 msgstr "Інструмент шифрування файлів"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:713
+#: tool/seahorse-tool.c:718
 msgid "Encrypting"
 msgstr "Шифрування"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:714
+#: tool/seahorse-tool.c:719
 #, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "Не вдається зашифрувати файл: %s"
+#| msgid "Couldn't encrypt file: %s"
+msgid "Couldn’t encrypt file: %s"
+msgstr "Не вдалося зашифрувати файл: %s"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:722
+#: tool/seahorse-tool.c:727
 msgid "Signing"
 msgstr "Підпис"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:723
+#: tool/seahorse-tool.c:728
 #, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "Не вдалось підписати файл: %s"
+#| msgid "Couldn't sign file: %s"
+msgid "Couldn’t sign file: %s"
+msgstr "Не вдалося підписати файл: %s"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:728
+#: tool/seahorse-tool.c:733
 msgid "Importing"
 msgstr "Імпортування"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:729
+#: tool/seahorse-tool.c:734
 #, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "Не вдається імпортувати ключ з файлу: %s"
+#| msgid "Couldn't import keys from file: %s"
+msgid "Couldn’t import keys from file: %s"
+msgstr "Не вдалося імпортувати ключ з файла: %s"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:735
+#: tool/seahorse-tool.c:740
 msgid "Decrypting"
 msgstr "Розшифровування"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:736
+#: tool/seahorse-tool.c:741
 #, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "Не вдається розшифрувати файл: %s"
+#| msgid "Couldn't decrypt file: %s"
+msgid "Couldn’t decrypt file: %s"
+msgstr "Не вдалося розшифрувати файл: %s"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:741
+#: tool/seahorse-tool.c:746
 msgid "Verifying"
 msgstr "Перевірка"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:742
+#: tool/seahorse-tool.c:747
 #, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "Не вдається перевірити підпис файлу: %s"
+#| msgid "Couldn't verify file: %s"
+msgid "Couldn’t verify file: %s"
+msgstr "Не вдалося перевірити файл: %s"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:120
+#: tool/seahorse-tool-files.c:116
 msgid "Ace (.ace)"
 msgstr "Ace (.ace)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:121
+#: tool/seahorse-tool-files.c:117
 msgid "Ar (.ar)"
 msgstr "Ar (.ar)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:122
+#: tool/seahorse-tool-files.c:118
 msgid "Arj (.arj)"
 msgstr "Arj (.arj)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:129
+#: tool/seahorse-tool-files.c:125
 msgid "Ear (.ear)"
 msgstr "Ear (.ear)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:130
+#: tool/seahorse-tool-files.c:126
 msgid "Self-extracting zip (.exe)"
 msgstr "zip з само-розпаковуванням(.exe)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:132
+#: tool/seahorse-tool-files.c:128
 msgid "Jar (.jar)"
 msgstr "Jar (.jar)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:133
+#: tool/seahorse-tool-files.c:129
 msgid "Lha (.lzh)"
 msgstr "Lha (.lzh)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:135
+#: tool/seahorse-tool-files.c:131
 msgid "Rar (.rar)"
 msgstr "Rar (.rar)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:137
+#: tool/seahorse-tool-files.c:133
 msgid "Tar uncompressed (.tar)"
 msgstr "Нестиснений tar (.tar)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:138
+#: tool/seahorse-tool-files.c:134
 msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
 msgstr "Tar, стиснений bzip (.tar.bz)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:139
+#: tool/seahorse-tool-files.c:135
 msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
 msgstr "Tar, стиснений bzip2 (.tar.bz2)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:140
+#: tool/seahorse-tool-files.c:136
 msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
 msgstr "Tar, стиснений gzip (.tar.gz)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:141
+#: tool/seahorse-tool-files.c:137
 msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
 msgstr "Tar, стиснений lzop (.tar.lzop)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:142
+#: tool/seahorse-tool-files.c:138
 msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
 msgstr "Tar, стиснений compress (.tar.Z)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:144
+#: tool/seahorse-tool-files.c:140
 msgid "War (.war)"
 msgstr "War (.war)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:145
+#: tool/seahorse-tool-files.c:141
 msgid "Zip (.zip)"
 msgstr "Zip (.zip)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:146
+#: tool/seahorse-tool-files.c:142
 msgid "Zoo (.zoo)"
 msgstr "Zoo (.zoo)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:147
+#: tool/seahorse-tool-files.c:143
 msgid "7-Zip (.7z)"
 msgstr "7-Zip (.7z)"
 
 #. TRANSLATOR: This string will become
 #. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:327
+#: tool/seahorse-tool-files.c:325
 #, c-format
 msgid "You have selected %d file "
 msgid_plural "You have selected %d files "
@@ -451,7 +532,7 @@ msgstr[2] "Вибрано %d файли"
 
 #. TRANSLATOR: This string will become
 #. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:332
+#: tool/seahorse-tool-files.c:330
 #, c-format
 msgid "and %d folder"
 msgid_plural "and %d folders"
@@ -461,12 +542,12 @@ msgstr[2] "та %d каталогів"
 
 #. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
 #. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:337
+#: tool/seahorse-tool-files.c:335
 #, c-format
 msgid "<b>%s%s</b>"
 msgstr "<b>%s%s</b>"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:345
+#: tool/seahorse-tool-files.c:343
 #, c-format
 msgid "You have selected %d file"
 msgid_plural "You have selected %d files"
@@ -474,7 +555,7 @@ msgstr[0] "Вибрано %d файл"
 msgstr[1] "Вибрано %d файли"
 msgstr[2] "Вибрано %d файлів"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:350
+#: tool/seahorse-tool-files.c:348
 #, c-format
 msgid "You have selected %d folder"
 msgid_plural "You have selected %d folders"
@@ -482,51 +563,59 @@ msgstr[0] "Вибрано %d каталог"
 msgstr[1] "Вибрано %d каталоги"
 msgstr[2] "Вибрано %d каталоги"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:868
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Підготування…"
+#: tool/seahorse-tool-files.c:863
+#| msgid "Preparing..."
+msgid "Preparing…"
+msgstr "Приготування…"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:877 ../tool/seahorse-tool-files.c:900
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "Не вдається перерахувати файли"
+#: tool/seahorse-tool-files.c:872 tool/seahorse-tool-files.c:895
+#| msgid "Couldn't list files"
+msgid "Couldn’t list files"
+msgstr "Не вдалося створити список файлів"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:887 ../tool/seahorse-util.c:647
-msgid "Couldn't package files"
-msgstr "Не вдається запакувати файли"
+#: tool/seahorse-tool-files.c:882 tool/seahorse-util.c:396
+#| msgid "Couldn't package files"
+msgid "Couldn’t package files"
+msgstr "Не вдалося запакувати файли"
 
-#: ../tool/seahorse-util.c:173
+#: tool/seahorse-util.c:170
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr ""
-"Не вдається розшифрувати. Можливо, відсутній потрібний ключ для "
+"Не вдалося розшифрувати. Можливо, відсутній потрібний ключ для "
 "розшифровування."
 
-#: ../tool/seahorse-util.c:223
+#: tool/seahorse-util.c:197
 msgid "%Y-%m-%d"
 msgstr "%d-%M-%Y"
 
-#: ../tool/seahorse-util.c:642
-msgid "Couldn't run file-roller"
-msgstr "Не вдається запустити програму менеджер архівів File-Roller"
+#: tool/seahorse-util.c:391
+#| msgid "Couldn't run file-roller"
+msgid "Couldn’t run file-roller"
+msgstr "Не вдалося запустити програму File-Roller"
 
-#: ../tool/seahorse-util.c:648
+#: tool/seahorse-util.c:397
 msgid "The file-roller process did not complete successfully"
 msgstr "Програма менеджер архівів File-Roller завершилась невдало"
 
+#: tool/seahorse-util.c:418
+msgid "_Save"
+msgstr "З_берегти"
+
 #. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
 #. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../tool/seahorse-util.c:708
+#: tool/seahorse-util.c:433
 msgid "All key files"
 msgstr "Усі файли ключів"
 
-#: ../tool/seahorse-util.c:715 ../tool/seahorse-util.c:755
+#: tool/seahorse-util.c:440 tool/seahorse-util.c:480
 msgid "All files"
 msgstr "Усі файли"
 
-#: ../tool/seahorse-util.c:748
+#: tool/seahorse-util.c:473
 msgid "Archive files"
 msgstr "Архівні файли"
 
-#: ../tool/seahorse-util.c:777
+#: tool/seahorse-util.c:502
 msgid ""
 "<b>A file already exists with this name.</b>\n"
 "\n"
@@ -536,11 +625,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Замінити його новим файлом?"
 
-#: ../tool/seahorse-util.c:780
+#: tool/seahorse-util.c:505
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Замінити"
-
-#: ../tool/seahorse-widget.c:365
-#, c-format
-msgid "Could not display help: %s"
-msgstr "Не вдається показати довідку: %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]