[gnome-control-center/gnome-3-34] Add Kurdish Sorani translation



commit f663ac625d64aa1c85765329e2e113bac8a70af9
Author: Jwtiyar Nariman <jwtiyar gmail com>
Date:   Sat Mar 28 15:28:41 2020 +0000

    Add Kurdish Sorani translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/ckb.po  | 8310 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 8311 insertions(+)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 084a69a38..8f357a3bd 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -14,6 +14,7 @@ br
 bs
 ca
 ca@valencia
+ckb
 crh
 cs
 cy
diff --git a/po/ckb.po b/po/ckb.po
new file mode 100644
index 000000000..9c844a605
--- /dev/null
+++ b/po/ckb.po
@@ -0,0 +1,8310 @@
+# Kurdish (Sorani) translation for gnome-control-center
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the gnome-control-center package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-15 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-28 18:25+0300\n"
+"Last-Translator: Jwtiyar Nariman <jwtiyar gmail com>\n"
+"Language-Team: Kurdish (Sorani) <ckb li org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2020-03-28 15:24+0000\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"Language: ckb\n"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:748
+msgid "System Bus"
+msgstr "تێپەڕگەی سیستەم"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:748
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:750
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:763
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:768
+msgid "Full access"
+msgstr "دەستپێگەشتنی تەواو"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:750
+msgid "Session Bus"
+msgstr "تێپەڕگەی وانەکۆڕ"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:754
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2472 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525
+msgid "Devices"
+msgstr "ئامێرەکان"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:754
+msgid "Full access to /dev"
+msgstr "دەستپێگەشتنی تەواو بۆ /dev"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:758
+#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
+#: panels/network/network-mobile.ui:252
+msgid "Network"
+msgstr "ڕایەڵە"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:758
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:109
+msgid "Has network access"
+msgstr "دەستگەیشتنی بۆ ڕایەڵە هەیە"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:763
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:765
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:361
+msgid "Home"
+msgstr "ماڵەوە"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:765
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:770
+msgid "Read-only"
+msgstr "تەنها-خوێندنەوە"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:768
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:770
+msgid "File System"
+msgstr "پەڕگەی سیستەم"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:774
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:281
+#: shell/cc-window.c:964 shell/cc-window.ui:125
+#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
+msgid "Settings"
+msgstr "ڕێكخستنەكان"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:774
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:73
+msgid "Can change settings"
+msgstr "ڕێكخستنەكان دەتوانرێ بگۆڕدرێ"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:776
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you "
+"are concerned about these permissions, consider removing this application."
+msgstr ""
+"%s شوێن مۆڵەتپێدانەکان دەکەوێت کە لەناویدا هەیە. ئەمانە ناتوانرێ بگۆڕدرێ. "
+"ئەگەر تۆ نیگەرانی دەربارەی ئەم مۆڵەتپێدانانە، ڕەچاوی سڕینەوەی ئەم بەرنامەیە "
+"بکە."
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:937
+msgid "Web Links"
+msgstr "بەستەرەکانی وێب"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:947
+msgid "Git Links"
+msgstr "بەستەرەکانی گێت (Git)"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:953
+#, c-format
+msgid "%s Links"
+msgstr "بەستەرەکان %s"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:961
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:997
+msgid "Unset"
+msgstr "دانەنان"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1052
+msgid "Links"
+msgstr "به‌سته‌ره‌كان"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1060
+msgid "Hypertext Files"
+msgstr "پەڕگەکانی سەروودەق"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1074
+msgid "Text Files"
+msgstr "فایلەکانی دەق"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1088
+msgid "Image Files"
+msgstr "پەڕگەکانی وێنە"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1104
+msgid "Font Files"
+msgstr "پەڕگەکانی فۆنت"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1165
+msgid "Archive Files"
+msgstr "پەڕگەکانی ئەرشیف"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1185
+msgid "Package Files"
+msgstr "پەڕگەکانی بوخچە"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1208
+msgid "Audio Files"
+msgstr "پەڕگەکانی دەنگ"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1225
+msgid "Video Files"
+msgstr "پەڕگەکانی ڤیدیۆ"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1233
+msgid "Other Files"
+msgstr "پەڕگەکانی دیکە"
+
+#. List of applications.
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1575
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:418
+#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:167
+msgid "Applications"
+msgstr "نەرمەواڵەکان"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:45
+msgid "No applications"
+msgstr "نەرمەواڵەکان نییە"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:59
+msgid "Install some…"
+msgstr "هەندێک دادەمەزرێن..."
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:99
+msgid "Permissions & Access"
+msgstr "مۆڵەتپێدانەکان و دەستپێگەشتن"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:111
+msgid ""
+"Data and services that this app has asked for access to and permissions that "
+"it requires."
+msgstr ""
+"دراو و خزمەتگوزارییەکان کە ئەم بەرنامەیە پرسیاریکرد بۆ دەستگەیشتن پێی و "
+"مۆڵەتپێدانی پێویستە(داواکراوە)."
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:126
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:132
+#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Camera"
+msgstr "کامێرا"
+
+#. This label is displayed in a treeview cell displaying
+#. * a disabled accelerator key combination.
+#.
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:133
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:145
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:157
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:237
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:267
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:259
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:378
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:96
+#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:425 panels/network/network-proxy.ui:126
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:211
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1876
+msgid "Disabled"
+msgstr "ناچالاککراو"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:138
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:144
+#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Microphone"
+msgstr "مایکرۆفۆن"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:150
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:156
+#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Location Services"
+msgstr "خزمەتگوزارییەکانی شوێن"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:162
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:501
+msgid "Built-in Permissions"
+msgstr "مۆڵەتپێدانی تێدا دانراو"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:163
+msgid "Cannot be changed"
+msgstr "ناتوانرێ بگۆڕدرێ"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:180
+msgid ""
+"Individual permissions for applications can be reviewed in the <a href="
+"\"privacy\">Privacy</a> Settings."
+msgstr ""
+"مۆڵەتپێدانە تاکەکەسییەکان بۆ بەرنامەکان دەتوانرێ پیداچوونەوەی بۆ بکرێ لە <a "
+"href=\"privacy\">تایبەتێتی</a>کەی ڕێکخستنەکان."
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:204
+msgid "Integration"
+msgstr "یەکخستن"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:216
+msgid "System features used by this application."
+msgstr "تایبەتمەندیەکانی سیستەم بەکارهێنراوە لەلایەن ئەم بەرنامەیە."
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:230
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:236
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:18
+#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:155
+msgid "Search"
+msgstr "گەڕان"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:242
+#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Notifications"
+msgstr "ئاگادارکردنەوەکان"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:260
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:266
+msgid "Sounds"
+msgstr "دەنگەکان"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:299
+msgid "Default Handlers"
+msgstr "وەدەستخەرە بنەڕەتییەکان"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:311
+msgid "Types of files and links that this application opens."
+msgstr "جۆرەکانی پەرڕگەکان و بەستەرەکان کە لەم بەرنامەیە دەکرێنەوە."
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:327
+msgid "Reset"
+msgstr "ڕێکخستنەوە"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:363
+msgid "Usage"
+msgstr "بەکارهێنان"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:375
+msgid "How much resources this application is using."
+msgstr "ئەم بەرنامەیە چەند سەرچاوە بەکاردەهێنێت."
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:390
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:537
+msgid "Storage"
+msgstr "بیرگە"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:425
+msgid "Open in Software"
+msgstr "بیکەرەوە لە نەرمەواڵا"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:475 shell/cc-panel-list.ui:121
+msgid "No results found"
+msgstr "هیچ ئەنجامێک نەدۆزرایەوە"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:486
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:188 shell/cc-panel-list.ui:132
+msgid "Try a different search"
+msgstr "گەڕانێکی جیاواز تاقیبکەرەوە"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:554
+msgid ""
+"How much disk space this application is occupying with app data and caches."
+msgstr "ئەم بەرنامەیە چەند بۆشایی داگیردەکات بە دراوی بەرنامە و کاشەکان."
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:563
+msgid "Application"
+msgstr "نەرمەواڵا"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:569
+msgid "Data"
+msgstr "دراو"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:575
+msgid "Cache"
+msgstr "کاش"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:581
+msgid "<b>Total</b>"
+msgstr "<b>سەرجەم</b>"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:598
+msgid "Clear Cache…"
+msgstr "کاش پاکبکەرەوە..."
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:55
+msgid "Add user accounts and change passwords"
+msgstr "هەژمارەکانی بەکارهێنەر زیاد بکە و تێپەڕەوشەکان بگۆڕە"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:57 panels/applications/cc-snap-row.c:133
+msgid "Play and record sound"
+msgstr "دەنگ لێبدە و تۆماربکە"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:59
+msgid "Detect network devices using mDNS/DNS-SD (Bonjour/zeroconf)"
+msgstr ""
+"ئامێرەکانی ڕایەڵە بدۆزەرەوە کە mDNS/DNS-SD بەکاردەهێنن (Bonjour/zeroconf)"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:61
+msgid "Access bluetooth hardware directly"
+msgstr "ڕاستەوخۆ دەستبگرە بەسەر ڕەقەکاڵای بلووتووس"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:63
+msgid "Use bluetooth devices"
+msgstr "ئامێرەکانی بلووتووس بەکاربێنە"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:65
+msgid "Use your camera"
+msgstr "کامێراکەت بەکابێنە"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:67
+msgid "Print documents"
+msgstr "بەڵگەنامەکان چامبکە"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:69
+msgid "Use any connected joystick"
+msgstr "هەر گێڕ و دەسکێکی پەیوەستکراو بەکاربێنە"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:71
+msgid "Allow connecting to the Docker service"
+msgstr "ڕێگەبدە بە پەیوەستبوون بە خزمەتگوزاریەکانی (Docker)ەکە"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:75
+msgid "Configure network firewall"
+msgstr "دیواری ئاگرینی ڕایەڵە ڕێکبخە"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:77
+msgid "Setup and use privileged FUSE filesystems"
+msgstr "سیستەمەکانی پەڕگەی FUSE  شاراوە بەکار بهێنە و جێگیریبکە"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:79
+msgid "Update firmware on this device"
+msgstr "لەم ئامێرە پتەوواڵە نوێبکەوە"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:81
+msgid "Access hardware information"
+msgstr "زانیاری دەستپێگەشتنی ڕەقەکاڵا"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:83
+msgid "Provide entropy to hardware random number generator"
+msgstr "ئینترۆپی بەدەست بێنە بۆ ڕەقەکاڵای پێکهێنەری ژمارە هەڕەمەکییەکان"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:85
+msgid "Use hardware-generated random numbers"
+msgstr "ڕەقەکاڵای-بەرهەمهاتووی ژمارە هەڕەمەکییەکان"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:87
+msgid "Access files in your home folder"
+msgstr "دەستبگرە بەسەر پەرڕگەکان لە بوخچەی ماڵەوەت"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:89
+msgid "Access libvirt service"
+msgstr "دەستبگرە بەسەر خزمەتگوزارییەکانی libvirt"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:91
+msgid "Change system language and region settings"
+msgstr "زمانی سیستەم و ناوچەی ڕێکخستنەکان بگۆڕە"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:93
+msgid "Change location settings and providers"
+msgstr "شوێنی ڕێکخستنەکان و دابینکەرەکان بگۆڕە"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:95
+msgid "Access your location"
+msgstr "دەستبگرە بەسەر شوێنەکەتا"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:97
+msgid "Read system and application logs"
+msgstr "سیستەم و تۆماری بەرنامەکان بخوێنەوە"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:99
+msgid "Access LXD service"
+msgstr "دەستبگرە بەسەر خزمەتگوزاری LXD"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:101
+msgid "access the media-hub service"
+msgstr "دەستبگرە بەسەر خزمەتگوزاری ناوەندی-میدیا کە"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:103
+msgid "Use and configure modems"
+msgstr "مۆدیۆمەکان بەکاربێنە و ڕێکیبخە"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:105
+msgid "Read system mount information and disk quotas"
+msgstr "زانیاری گرێدانی سیستەم و بەشی دیسک بخوێنەوە"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:107
+msgid "Control music and video players"
+msgstr "کۆنتڕۆڵی مۆسیقا و ڤیدیۆ پەخشکەرەکان بکە"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:111
+msgid "Change low-level network settings"
+msgstr "ڕێکخستنی ڕایەڵەی ئاست-نزم بگۆڕە"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:113
+msgid "Access the NetworkManager service to read and change network settings"
+msgstr ""
+"دەستبگرە بەسەر خزمەتگوزاری بەڕێوبەری ڕایەڵە بۆ خوێندنەوە و گۆڕینی "
+"ڕێکخستنەکانی ڕایەڵە"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:115
+msgid "Read access to network settings"
+msgstr "دەستگەیشتنی ڕێکخستنەکانی ڕایەڵە بخوێنەوە"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:117
+msgid "Change network settings"
+msgstr "ڕێکخستنەکانی ڕایەڵە بگۆڕە"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:119
+msgid "Read network settings"
+msgstr "ڕێکخستنەکانی ڕایەڵە بخوێنەوە"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:121
+msgid ""
+"Access the ofono service to read and change network settings for mobile "
+"telephony"
+msgstr ""
+"دەستبگرە بەسەر خزمەتگوزاری ئۆفۆنۆ بۆ خوێندنەوە و گۆڕینی ڕێکخستنەکانی ڕایەڵە "
+"بۆ بەکارهێنانەکانی مۆبایل"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:123
+msgid "Control Open vSwitch hardware"
+msgstr "کۆنتڕۆڵی ڕەقەواڵای Open vSwitch"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:125
+msgid "Read from CD/DVD"
+msgstr "بخوێنەوە لەڕێی CD/DVD"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:127
+msgid "Read, add, change, or remove saved passwords"
+msgstr "تێپەڕەوشە خەزنکراوەکان بخوێنەوە، زیادبکە ،بگۆڕە ،یان بیسڕەوە"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:129
+msgid ""
+"Access pppd and ppp devices for configuring Point-to-Point Protocol "
+"connections"
+msgstr ""
+"دەسبگرە بەسەر ئامێرەکانی pppd و ppp بۆ خاڵ-بۆ-خاڵ ی پەیوەندییەکانی کۆنووس"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:131
+msgid "Pause or end any process on the system"
+msgstr "بیوەستێنە یان کۆتیی بە هەر پڕۆسەیەکی سیستەمەکە بێنە"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:135
+msgid "Access USB hardware directly"
+msgstr "ڕاستەوخۆ دەستبگرە بەسەر ڕەقەواڵای USB"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:137
+msgid "Read/write files on removable storage devices"
+msgstr "پەڕگەکان بخوێنەوە/بنووسە لە ئامێرەکانی بیرگە دەرەکییەکان"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:139
+msgid "Prevent screen sleep/lock"
+msgstr "ڕێبگرە لە خەوتن/قفڵبوون"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:141
+msgid "Access serial port hardware"
+msgstr "دەستبگرە بەسەر ڕەقەواڵای دەرچەی سڕیاڵ"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:143
+msgid "Restart or power off the device"
+msgstr "ئامێرەکە داستپێبکەرەوە یان بیکوژێنەوە"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:145
+msgid "Install, remove and configure software"
+msgstr "نەرمەواڵا دابمەزرێنە، بیسڕەوە و ڕێکیبخە"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:147
+msgid "Access Storage Framework service"
+msgstr "دەستبگرە بەسەر خزمەتگوزاری بناغەی بیرگە"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:149
+msgid "Read process and system information"
+msgstr "پڕۆسە و زانیاری سیستەم بخوێنەوە"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:151
+msgid "Monitor and control any running program"
+msgstr "چاودێری و کۆنتڕۆڵی هەر بەرنامەیەکی ‌هەڵکراو بکە"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:153
+msgid "Change the date and time"
+msgstr "بەروار و کاتەکە بگۆڕە"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:155
+msgid "Change time server settings"
+msgstr "کاتی ڕێکخستنەکانی ڕاژە بگۆڕە"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:157
+msgid "Change the time zone"
+msgstr "کاتی هەرێمەکەت بگۆڕە"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:159
+msgid "Access the UDisks2 service for configuring disks and removable media"
+msgstr ""
+"دەستبگرە بەسەر خزمەتگوزاری UDisks2ەکە بۆ ڕێکخستنی دیسکەکان و میدیا دەرکییەکان"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:161
+msgid "Read/change shared calendar events in Ubuntu Unity 8"
+msgstr "بۆنەکانی ڕۆژژمێری هاوبەشی پێکراو بخوێنەوە/بگۆڕە لە ئۆبونتو یونتی ٨"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:163
+msgid "Read/change shared contacts in Ubuntu Unity 8"
+msgstr "پەیوەندییەکان هاوبەش بکە لە یوونیتی ٨ ی ئوبونتو بخوێنەوە/بگۆڕەوە"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:165
+msgid "Access energy usage data"
+msgstr "دەستبگرە بەسەر دراوی بەکارهێنانی وزە"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:167
+msgid "Read/write access to U2F devices exposed"
+msgstr "دەستبگرە بەسەر خوێندنەوە/نوسینی پێشاندانی ئامێرەکانی U2F"
+
+#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Control various application permissions and settings"
+msgstr "کۆنتڕۆڵی مۆڵەتەکان و ڕێکخستنەکانی بەرنامە جۆراوجۆرەکان بکە"
+
+#. FIXME
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:8
+msgid "application-x-executable"
+msgstr "application-x-executable"
+
+#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:16
+msgid "application;flatpak;permission;setting;"
+msgstr "بەرنامە؛فلاتپاک؛مۆڵەت؛ڕێکخستن؛"
+
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:340
+msgid "Select a picture"
+msgstr "وێنەیەک دیاریبکە"
+
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:343
+#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:240
+#: panels/color/cc-color-panel.c:893 panels/color/cc-color-panel.ui:657
+#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
+#: panels/display/cc-display-panel.c:947
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:237
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122
+#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:299
+#: panels/network/net-device-wifi.c:800 panels/network/net-device-wifi.c:908
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:252
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:28 panels/region/cc-input-chooser.ui:11
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:638
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:410 panels/usage/cc-usage-panel.c:134
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:235
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:636
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:654
+#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:260
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_پاشگەزبوونەوە"
+
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:344
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:253
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:411
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:236
+msgid "_Open"
+msgstr "_کردنەوە"
+
+#: panels/background/cc-background-chooser.ui:104
+msgid "Set Background and Lock Screen"
+msgstr "پاشبنەما و قفڵی شاشە دابنێ"
+
+#: panels/background/cc-background-chooser.ui:114
+msgid "Set Background"
+msgstr "پاشبنەما دابنێ"
+
+#: panels/background/cc-background-chooser.ui:121
+msgid "Set Lock Screen"
+msgstr "قفڵی شاشە دابنێ"
+
+#: panels/background/cc-background-chooser.ui:143
+msgid "Remove Background"
+msgstr "قفڵی شاشە بسڕەوە"
+
+#: panels/background/cc-background-item.c:140
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "قەبارەى زۆر"
+
+#. translators: 100 × 100px
+#. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN
+#: panels/background/cc-background-item.c:144
+#, c-format
+msgid "%d × %d"
+msgstr "%d × %d"
+
+#: panels/background/cc-background-item.c:282
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "پاشبنەمای ڕوومێز نییە"
+
+#: panels/background/cc-background-panel.c:115
+msgid "Current background"
+msgstr "پاشبنەمای ئێستا"
+
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:55
+msgid "Add Picture…"
+msgstr "وێنە زیادبکە..."
+
+#: panels/background/cc-background-preview.ui:55
+msgid "Activities"
+msgstr "چالاکییەکان"
+
+#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Background"
+msgstr "پاشبنەما"
+
+#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Change your background image to a wallpaper or photo"
+msgstr "وێنەی پاشبنەماکەت بگۆڕە بۆ دیوارپۆشێک یان وێنەیەک"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:7
+msgid "preferences-desktop-wallpaper"
+msgstr "هەڵبژاردەکانی-دیوارپۆشی-ڕوومێز"
+
+#. Translators: Search terms to find the Background panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:15
+msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
+msgstr "دیوارپۆش؛شاشە؛ڕوومێز"
+
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:31
+msgid "No Bluetooth Found"
+msgstr "بلووتووس نەدۆزرایەوە"
+
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:42
+msgid "Plug in a dongle to use Bluetooth."
+msgstr "دۆنگڵ پێوەبکە بۆ بەکارهێنانی بلووتووس"
+
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:69
+msgid "Bluetooth Turned Off"
+msgstr "بلووتووس کوژاوەتەو"
+
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:80
+msgid "Turn on to connect devices and receive file transfers."
+msgstr "هەڵیبکە بۆ پەیوەستبوون بە ئامێرەکان و وەرگرتنی پەڕگە نێردراوەکان."
+
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:107
+msgid "Airplane Mode is on"
+msgstr "دۆخی فڕۆکە چالاکە"
+
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:118
+msgid "Bluetooth is disabled when airplane mode is on."
+msgstr "بلووتووس ناچالاک دەکرێت کاتێک دوخی فڕۆکە هەڵبکرێ"
+
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:154
+msgid "Hardware Airplane Mode is on"
+msgstr "ڕەقەواڵای دۆخی فڕۆکە هەڵکراوە"
+
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:165
+msgid "Turn off the Airplane mode switch to enable Bluetooth."
+msgstr "سویچی دۆخی فڕۆکە بکوژێنەوە"
+
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:124
+msgid "Turn Off Airplane Mode"
+msgstr "دۆخی فڕۆکە بکوژێنەوە"
+
+#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
+#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1714
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "بلووتووس"
+
+#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices"
+msgstr "بلووتووس هەڵبکە و بیکوژێنەوە و ئامێرەکانت پەیوەست بکە"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:6
+msgid "bluetooth"
+msgstr "بلوتوبلووتووس"
+
+#. Translators: Search terms to find the Bluetooth panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:19
+msgid "share;sharing;bluetooth;obex;"
+msgstr "هاوبەشیبکە;هاوبەشیدەکات;بلووتووس;بەربەست;"
+
+#. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:348
+msgid "Place your calibration device over the square and press “Start”"
+msgstr ""
+"ئامێرە مەزەندەکراوەکەت دابنێ لەسەر چوارگۆشەکە و پەنجەبنێ بە \"دەستپێکردن\""
+
+#. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
+#. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
+#. * what to do...
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:354
+msgid ""
+"Move your calibration device to the calibrate position and press “Continue”"
+msgstr ""
+"ئامێرە مەزەندەکراوەکەت بجوڵێنە بۆ شوێنی پێوانەکردنەکە و پەنجەبنێ بە "
+"“بەردەوامبوون”"
+
+#. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
+#. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
+#. * what to do...
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:360
+msgid ""
+"Move your calibration device to the surface position and press “Continue”"
+msgstr ""
+"ئامێرە مەزەندەکراوەکەت بجوڵێنە بۆ شوێنی ڕووبەرەکە و  پەنجەبنێ بە "
+"“بەردەوامبوون”"
+
+#. TRANSLATORS: on some hardware e.g. Lenovo W700 the sensor
+#. * is built into the palmrest and we need to fullscreen the
+#. * sample widget and shut the lid.
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:366
+msgid "Shut the laptop lid"
+msgstr "شاشەی لاپتۆپەکە پێوەبدە"
+
+#. TRANSLATORS: We suck, the calibation failed and we have no
+#. * good idea why or any suggestions
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:397
+msgid "An internal error occurred that could not be recovered."
+msgstr "هەڵەیەکی ناوخۆیی ڕوویدا کە ناتونرێ چاکبکرێتەوە."
+
+#. TRANSLATORS: Some required-at-runtime tools were not
+#. * installed, which should only affect insane distros
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:402
+msgid "Tools required for calibration are not installed."
+msgstr "ئامڕازە داواکراوەکان بۆ مەزندەکردن دانەمەزراون"
+
+#. TRANSLATORS: The profile failed for some reason
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:408
+msgid "The profile could not be generated."
+msgstr "زانیارییە کەسییەکە ناتوانرێ دروستبکرێ"
+
+#. TRANSLATORS: The user specified a whitepoint that was
+#. * unobtainable with the hardware they've got -- see
+#. * https://en.wikipedia.org/wiki/White_point for details
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:414
+msgid "The target whitepoint was not obtainable."
+msgstr "ئامانجە خاڵ سپییەکە دەستنەکەوت"
+
+#. TRANSLATORS: the display calibration process is finished
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:453
+msgid "Complete!"
+msgstr "تەواو!"
+
+#. TRANSLATORS: the display calibration failed, and we also show
+#. * the translated (or untranslated) error string after this
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:461
+msgid "Calibration failed!"
+msgstr "مەزندەکردن شکستیهێنا!"
+
+#. TRANSLATORS: The user can now remove the sensor from the screen
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:468
+msgid "You can remove the calibration device."
+msgstr "دەتوانی ئامێرە مەزندەکراوەکان لێبکەیتەوە."
+
+#. TRANSLATORS: The user has to be careful not to knock the
+#. * display off the screen (although we do cope if this is
+#. * detected early enough)
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:537
+msgid "Do not disturb the calibration device while in progress"
+msgstr "ئامێرە مەزندەکراوەکان تێکمەدە لە کاتی پڕۆسەدا"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the TFT display on a laptop
+#: panels/color/cc-color-common.c:41
+msgid "Laptop Screen"
+msgstr "شاشەی لاپتۆپ"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the embedded webcam on a laptop
+#: panels/color/cc-color-common.c:50
+msgid "Built-in Webcam"
+msgstr "وێبكامی لەناودایە"
+
+#. TRANSLATORS: an externally connected display, where %s is either the
+#. * model, vendor or ID, e.g. 'LP2480zx Monitor'
+#: panels/color/cc-color-common.c:65
+#, c-format
+msgid "%s Monitor"
+msgstr "%s مۆنیتەر"
+
+#. TRANSLATORS: a flatbed scanner device, e.g. 'Epson Scanner'
+#: panels/color/cc-color-common.c:69
+#, c-format
+msgid "%s Scanner"
+msgstr "%s پشکنەر"
+
+#. TRANSLATORS: a camera device, e.g. 'Nikon D60 Camera'
+#: panels/color/cc-color-common.c:73
+#, c-format
+msgid "%s Camera"
+msgstr "%s کامێرا"
+
+#. TRANSLATORS: a printer device, e.g. 'Epson Photosmart Printer'
+#: panels/color/cc-color-common.c:77
+#, c-format
+msgid "%s Printer"
+msgstr "%s چاپکەر"
+
+#. TRANSLATORS: a webcam device, e.g. 'Philips HiDef Camera'
+#: panels/color/cc-color-common.c:81
+#, c-format
+msgid "%s Webcam"
+msgstr "%s وێبکام"
+
+#: panels/color/cc-color-device.c:91
+#, c-format
+msgid "Enable color management for %s"
+msgstr "بەڕێوەبەرایەتی ڕەنگەکان چالاک بکە بۆ %s"
+
+#: panels/color/cc-color-device.c:94
+#, c-format
+msgid "Show color profiles for %s"
+msgstr "ڕەنگی زانیارییە کەسەییەکان پیشان بدە بۆ %s"
+
+#. not calibrated
+#: panels/color/cc-color-device.c:303
+msgid "Not calibrated"
+msgstr "مەدندەنەکراوە"
+
+#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+#. * profile has been auto-generated for this hardware
+#: panels/color/cc-color-panel.c:169
+msgid "Default: "
+msgstr "بنەڕەت: "
+
+#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+#. * profile his a standard space like AdobeRGB
+#: panels/color/cc-color-panel.c:177
+msgid "Colorspace: "
+msgstr "ڕێکخەری دیاریکراوی ڕەنگ: "
+
+#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+#. * profile is a test profile
+#: panels/color/cc-color-panel.c:184
+msgid "Test profile: "
+msgstr "زانیاری کەسی تاقیبکەرەوە: "
+
+#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
+#: panels/color/cc-color-panel.c:238
+msgid "Select ICC Profile File"
+msgstr "پەڕگەی زانیاری کەسی ICC دیاریبکە"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.c:241
+msgid "_Import"
+msgstr "_هێنان"
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: panels/color/cc-color-panel.c:252
+msgid "Supported ICC profiles"
+msgstr "زانیارییە کەسییەکانی ICC پشتگیریکراون"
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: panels/color/cc-color-panel.c:259
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:356
+msgid "All files"
+msgstr "هه‌موو په‌ڕگه‌كان"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.c:554
+msgid "Screen"
+msgstr "شاشە"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed
+#: panels/color/cc-color-panel.c:846
+#, c-format
+msgid "Failed to upload file: %s"
+msgstr "بارکردنی پەڕگە شکستی هێنا: %s"
+
+#. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover
+#. * the ICC profile on the native operating system and are
+#. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate
+#: panels/color/cc-color-panel.c:858
+msgid "The profile has been uploaded to:"
+msgstr "زانیارییە کەسییەکان بارکران بۆ:"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.c:860
+msgid "Write down this URL."
+msgstr "لەخوارەوە ئەم URL بنووسە."
+
+#: panels/color/cc-color-panel.c:861
+msgid "Restart this computer and boot your normal operating system."
+msgstr "ئەم کۆمپیتەرە دەستپێکەرەوە و سیستەمی کارپێکەری ئاسایت بخەرە ڕێ."
+
+#: panels/color/cc-color-panel.c:862
+msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile."
+msgstr "URLەکە لەناو وێبگەڕەکەت بنووسە"
+
+#. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile
+#: panels/color/cc-color-panel.c:890
+msgid "Save Profile"
+msgstr "زانیاری کەسی پاشەکەوت بکە"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.c:894
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:300
+msgid "_Save"
+msgstr "_پاشەکەوتکردن"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
+#: panels/color/cc-color-panel.c:1208
+msgid "Create a color profile for the selected device"
+msgstr "ڕەنگێکی زانیاری کەسی دروستبکە بۆ ئامێرە دیاریکراوەکە"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: panels/color/cc-color-panel.c:1223 panels/color/cc-color-panel.c:1247
+msgid ""
+"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
+"correctly connected."
+msgstr ""
+"ئامێری پێوانەکردنەکە نەزدۆرایەوە. تکایە بیپشکنە کە هەڵکراوە و  ئێستا "
+"پەیوەستبووە."
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: panels/color/cc-color-panel.c:1257
+msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
+msgstr "ئامێری پێوانەکردنەکە پشتگیری کورتەی چاپکەرەکە ناکات."
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: panels/color/cc-color-panel.c:1268
+msgid "The device type is not currently supported."
+msgstr "جۆری ئامێرەکە بە لەم کاتەدا پشتگیری ناکرێ."
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:6 panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:48
+msgid "Screen Calibration"
+msgstr "پێوانەکردنی شاشە"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:23
+msgid ""
+"Calibration will produce a profile that you can use to color manage your "
+"screen. The longer you spend on calibration, the better the quality of the "
+"color profile."
+msgstr ""
+"پێوانەکردن پڕۆفایلێک دروستدەکات کە دەتوانی بەکاریبهێنیت بۆ بەڕێوەبردنی ڕەنگی "
+"شاشەکەت. ئەو کاتە درێژەی تۆ بەسەری دەبەیت لە پێوانەکردن، باشترە جۆرایەتی "
+"ڕەنگی پڕؤفایلەکە."
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:38
+msgid ""
+"You will not be able to use your computer while calibration takes place."
+msgstr "تۆ ناتوانیت کۆمپیتەرەکەت بەکاربێنی کاتێک پێوانەکردن شوێن دەگرێ."
+
+#. This is the approximate time it takes to calibrate the display.
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:58
+msgid "Quality"
+msgstr "جۆرایه‌تی"
+
+#. This is the approximate time it takes to calibrate the display.
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:75
+msgid "Approximate Time"
+msgstr "کاتی هاوتا"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:121
+msgid "Calibration Quality"
+msgstr "جۆرایەتی پێوانەکردن"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:137
+msgid "Select the sensor device you want to use for calibration."
+msgstr "ئامێرە هەستەوەرەکەی کە دەتوەێت بۆ پێوانەکردن بەکاری بهێنی دیاریبکە."
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:174
+msgid "Calibration Device"
+msgstr "ئامێری پێوانەکردن"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:189
+msgid "Select the type of display that is connected."
+msgstr "خۆری ئەو شاشەیەی کە پەیوەستبووە دیاری بکە."
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:226
+msgid "Display Type"
+msgstr "جۆری شاشە"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:241
+msgid ""
+"Select a display target white point. Most displays should be calibrated to a "
+"D65 illuminant."
+msgstr ""
+"خاڵی سپی ئامانجی شاشەیەک دیاریبکە. زۆربەی شاشەکان پێوەیستە پێوانەبکرێن بۆ "
+"(D65 illuminant) ێک."
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:278
+msgid "Profile Whitepoint"
+msgstr "خاڵی سپی زانیاری کەسی"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:293
+msgid ""
+"Please set the display to a brightness that is typical for you. Color "
+"management will be most accurate at this brightness level."
+msgstr ""
+"تکایە ڕۆشنایی شاشاکە وا دابنێ کا ئاسایی بێ بۆ تۆ. بەڕێوەبردنی ڕەنگەکان کاتێک "
+"تەواو دەبێ کە لەو ئاستی ڕووناکییە بێ."
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:307
+msgid ""
+"Alternatively, you can use the brightness level used with one of the other "
+"profiles for this device."
+msgstr ""
+"بەلەجیاتی، تۆ دەتوانیت ئەو ئاستی ڕۆشنایی بەکاربێنی کە بەەکاردێ‌ لەگەڵ یەکێک "
+"لە زانیارییە کەسییەکانی کە بۆ ئەم ئامێرە بەکاردێ."
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:318
+msgid "Display Brightness"
+msgstr "ڕۆشنایی شاشە"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:333
+msgid ""
+"You can use a color profile on different computers, or even create profiles "
+"for different lighting conditions."
+msgstr ""
+"تۆ دەتوانی ڕەنگە کەسییەک بەکاربێنی لە کۆپیتەرێکی جیاواز، یان تەنانەت زانیاری "
+"کەسیی دروستبکەیت"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:348
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "ناوی زانیاری کەسیی:"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:377
+msgid "Profile Name"
+msgstr "ناوی زانیاری کەسی"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:392
+msgid "Profile successfully created!"
+msgstr "زانیاری کەسی بە سەرکەووتوی دروستکرا!"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:443
+msgid "Copy profile"
+msgstr "زانیاری کەسی لەبەربگرەوە"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:456
+msgid "Requires writable media"
+msgstr "ڕەنگاڵەی خوێندەنی داواکراوە"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:519
+msgid "Upload profile"
+msgstr "پرۆفایل بەرزبکەرەوە"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:532
+msgid "Requires Internet connection"
+msgstr "پێویستی بە هێڵی ئینتەرنێتە"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:591
+msgid ""
+"You may find these instructions on how to use the profile on <a href=\"linux"
+"\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"windows"
+"\">Microsoft Windows</a> systems useful."
+msgstr ""
+"لەوانەیە ئەم ڕێنماییانە بدۆزیتەوە کە چۆن پڕۆفایلەکە بەکاربێنیت لەم سیستەمە "
+"سوودبەخشانە <a href=\"linux\">گنوو/لینوکس</a>,  <a href=\"osx\">ئۆ ئێس ئێکسی "
+"ئەپڵ</a> و <a href=\"windows\">ویندۆزی مایکرۆسۆفت</a> ."
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:607
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:719
+msgid "Summary"
+msgstr "پوختە"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:621
+msgid "Add Profile"
+msgstr "زانیاری کەسی زیادبکە"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:643
+msgid "_Import File…"
+msgstr "_هێنانی پەڕگە"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:672
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:513
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:80
+#: panels/region/cc-input-chooser.ui:20
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:47
+msgid "_Add"
+msgstr "_زیادکردن"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:732
+msgid ""
+"Problems detected. The profile may not work correctly. <a href=\"\">Show "
+"details.</a>"
+msgstr ""
+"کێشەکان دۆزرانەوە.لەوانەیە زانیارییە کەسییەکە بە دروستی کار نەکات. <a href="
+"\"\">زانیاری زیاتر ببینە.</a>"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:790
+msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
+msgstr ""
+"هەر ئامێرێک نوێکردنەوەی ڕەنگی زانیاری کەسی پێویستە بۆ ئەوەی ڕەنگەکە "
+"بەڕێوەببرێ."
+
+#. translators: Text used in link to privacy policy
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:812
+#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:260
+msgid "Learn more"
+msgstr "زیاتر فێربە"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:817
+msgid "Learn more about color management"
+msgstr "زیاتر فێربە دەربارەی بەڕێوبەرایەتی ڕەنگ"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:865
+msgid "_Set for all users"
+msgstr "_سازی بدە بۆ هەموو بەکارهێنەران"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:869 panels/color/cc-color-panel.ui:884
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:885
+msgid "Set this profile for all users on this computer"
+msgstr "ئەم  پرۆفایلە بۆ هەموو بەکارهێنەرانی ئەم کۆمپیتەرە دابنێ"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:880
+msgid "_Enable"
+msgstr ""
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:911
+msgid "_Add profile"
+msgstr ""
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:924
+msgid "_Calibrate…"
+msgstr "_پێوانەکردن..."
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:928
+msgid "Calibrate the device"
+msgstr "ئامێرەکە پێوانەبکە"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:939
+msgid "_Remove profile"
+msgstr "_سڕینەوەی ناسنامە"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:952
+msgid "_View details"
+msgstr "_پیشاندانی ناسنامە"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:988
+msgid "Unable to detect any devices that can be color managed"
+msgstr "ناتوانرێ هیچ‌ ئامێرێک دیاریبکرێ کە بتوانێ ڕەنگ بەڕێوەبەرێ"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1032
+msgid "LCD"
+msgstr "LCD"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1037
+msgid "LED"
+msgstr "LED"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1042
+msgid "CRT"
+msgstr "CRT"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1047
+msgid "Projector"
+msgstr "وێنه‌نوێن"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1052
+msgid "Plasma"
+msgstr "پلازما"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1057
+msgid "LCD (CCFL backlight)"
+msgstr "LCD (CCFL ڕووناکی پشتەوە)"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1062
+msgid "LCD (RGB LED backlight)"
+msgstr "LCD (RGB LED ڕووناکی پشتەوە)"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1067
+msgid "LCD (white LED backlight)"
+msgstr "LCD ( LED ی سپی ڕووناکی دواوە)"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1072
+msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)"
+msgstr "LCDی هەموو چینە جیاوازە پانەکان (لایتی دواوەی CCFL)"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1077
+msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)"
+msgstr "LCDی هەموو چینە جیاوازە پانەکان (لایتی دواوەی RGB LED)"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1094
+msgctxt "Calibration quality"
+msgid "High"
+msgstr "به‌رز"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1095
+msgid "40 minutes"
+msgstr "٤٠ خولەک"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1099
+msgctxt "Calibration quality"
+msgid "Medium"
+msgstr "ناوەند"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1100
+msgid "30 minutes"
+msgstr "۳۰ خولەک"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1104
+msgctxt "Calibration quality"
+msgid "Low"
+msgstr "نزم"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1105
+msgid "15 minutes"
+msgstr "۱٥ خولەک"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1127
+msgid "Native to display"
+msgstr "بنەڕەت بۆ پیشاندان"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1131
+msgid "D50 (Printing and publishing)"
+msgstr "D50 (چاپکردن و بڵاوکردنەوە)"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1135
+msgid "D55"
+msgstr "D55"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1139
+msgid "D65 (Photography and graphics)"
+msgstr "D65 (وێنەگرتن و هێڵکاریەکان)"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1143
+msgid "D75"
+msgstr "D75"
+
+#. TRANSLATORS: standard spaces are well known colorspaces like
+#. * sRGB, AdobeRGB and ProPhotoRGB
+#: panels/color/cc-color-profile.c:100
+msgid "Standard Space"
+msgstr "بۆشای ئاسای"
+
+#. TRANSLATORS: test profiles do things like changing the screen
+#. * a different color, or swap the red and green channels
+#: panels/color/cc-color-profile.c:106
+msgid "Test Profile"
+msgstr "پڕۆفایلی بۆ تاقیکردنەوە"
+
+#. TRANSLATORS: automatic profiles are generated automatically
+#. * by the color management system based on manufacturing data,
+#. * for instance the default monitor profile is created from the
+#. * primaries specified in the monitor EDID
+#: panels/color/cc-color-profile.c:114
+msgctxt "Automatically generated profile"
+msgid "Automatic"
+msgstr "خۆکار"
+
+#. TRANSLATORS: the profile quality - low quality profiles take
+#. * much less time to generate but may be a poor reflection of the
+#. * device capability
+#: panels/color/cc-color-profile.c:124
+msgctxt "Profile quality"
+msgid "Low Quality"
+msgstr "جۆرایەتی لاواز"
+
+#. TRANSLATORS: the profile quality
+#: panels/color/cc-color-profile.c:129
+msgctxt "Profile quality"
+msgid "Medium Quality"
+msgstr "جۆرێتی ناوەند"
+
+#. TRANSLATORS: the profile quality - high quality profiles take
+#. * a *long* time, and have the best calibration and
+#. * characterisation data.
+#: panels/color/cc-color-profile.c:136
+msgctxt "Profile quality"
+msgid "High Quality"
+msgstr "جۆرێتی بەرز"
+
+#. TRANSLATORS: this default RGB space is used for printers that
+#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD
+#: panels/color/cc-color-profile.c:153
+msgctxt "Colorspace fallback"
+msgid "Default RGB"
+msgstr "RGB بنەڕەت"
+
+#. TRANSLATORS: this default CMYK space is used for printers that
+#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD
+#: panels/color/cc-color-profile.c:160
+msgctxt "Colorspace fallback"
+msgid "Default CMYK"
+msgstr "CMYK بنەڕەت"
+
+#. TRANSLATORS: this default gray space is used for printers that
+#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD
+#: panels/color/cc-color-profile.c:167
+msgctxt "Colorspace fallback"
+msgid "Default Gray"
+msgstr "رەساسی بنەڕەت"
+
+#: panels/color/cc-color-profile.c:190
+msgid "Vendor supplied factory calibration data"
+msgstr "دراوی خەمڵێنراوی کارگەی سامانی فرۆشیار"
+
+#: panels/color/cc-color-profile.c:199
+msgid "Full-screen display correction not possible with this profile"
+msgstr "ڕاستکەرەوەی پیشاندەری شاشەی پڕ بەردەست نییە لەم پڕۆفایلە"
+
+#: panels/color/cc-color-profile.c:221
+msgid "This profile may no longer be accurate"
+msgstr "ئەم پڕؤفایلە لەوانەیە لەمەودوا تەواو نەبێت"
+
+#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:7
+msgid "Display Calibration"
+msgstr "خەمڵاندنی شاشە"
+
+#. This starts the calibration process
+#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:40
+msgid "_Start"
+msgstr "_دەستپێکردن"
+
+#. This resumes the calibration process
+#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:54
+msgid "_Resume"
+msgstr "_دەستپێکردنەوە"
+
+#. This button returns the user back to the color control panel
+#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:67 panels/region/cc-format-chooser.ui:64
+msgid "_Done"
+msgstr "_ئەنجامدرا"
+
+#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Color"
+msgstr "ڕەنگ"
+
+#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:4
+msgid ""
+"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
+msgstr "ڕەنگی ئامێرەکەت بخەمڵێنە، وەک پشاندەر، کامێراکان یان چاپکەرەکان"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:7
+msgid "preferences-color"
+msgstr "ڕەنگی-هەڵبژاردەکان"
+
+#. Translators: Search terms to find the Color panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:19
+msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
+msgstr "ڕەنگ;ICC;پڕۆفایل;خەمڵاندن;جاپکەر;پشاندەر"
+
+#: panels/common/cc-language-chooser.c:145 panels/region/cc-input-chooser.c:178
+msgid "More…"
+msgstr "زیاتر..."
+
+#: panels/common/cc-language-chooser.c:162
+msgid "No languages found"
+msgstr "هیچ لە زمانەکان نەدۆزرایەوە"
+
+#: panels/common/cc-language-chooser.ui:5
+msgid "Select Language"
+msgstr "زمان دیاری بکە"
+
+#: panels/common/cc-language-chooser.ui:12
+msgid "_Select"
+msgstr "_دیاریبکە"
+
+#: panels/common/cc-util.c:127
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:152
+msgid "Today"
+msgstr "ئەمڕۆ"
+
+#: panels/common/cc-util.c:131
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:154
+msgid "Yesterday"
+msgstr "دوێنێ"
+
+#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24".
+#: panels/common/cc-util.c:138
+msgid "%b %e"
+msgstr "%b %e"
+
+#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013".
+#: panels/common/cc-util.c:143
+msgid "%b %e, %Y"
+msgstr "%b %e, %Y"
+
+#. translators: This is the default hotspot name, need to be less than 32-bytes
+#: panels/common/hostname-helper.c:177
+msgctxt "hotspot"
+msgid "Hotspot"
+msgstr "خاڵی داخ"
+
+#: panels/datetime/big.ui:16 panels/datetime/little.ui:16
+#: panels/datetime/middle.ui:16 panels/datetime/ydm.ui:16
+msgid "Day"
+msgstr "ڕۆژ"
+
+#: panels/datetime/big.ui:32 panels/datetime/little.ui:32
+#: panels/datetime/middle.ui:32 panels/datetime/ydm.ui:32
+msgid "Month"
+msgstr "مانگ"
+
+#: panels/datetime/big.ui:48 panels/datetime/little.ui:48
+#: panels/datetime/middle.ui:48 panels/datetime/ydm.ui:48
+msgid "Year"
+msgstr "ساڵ"
+
+#. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:334
+msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
+msgstr "%e %B %Y, %l:%M %p"
+
+#. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:339
+msgid "%e %B %Y, %R"
+msgstr "%e %B %Y, %R"
+
+#. Translators: "city, country"
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:504
+#, c-format
+msgctxt "timezone loc"
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s, %s"
+
+#. Update the timezone on the listbow row
+#. Translators: "timezone (details)"
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:531
+#, c-format
+msgctxt "timezone desc"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
+#. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:538
+msgid "UTC%:::z"
+msgstr "UTC%:::z"
+
+#. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:543
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:548
+msgid "%R"
+msgstr "%R"
+
+#. Update the text bubble in the timezone map
+#. Translators: "timezone (utc shift)"
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:553
+#, c-format
+msgctxt "timezone map"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:26
+msgid "January"
+msgstr "كانونی دووه‌م"
+
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:29
+msgid "February"
+msgstr "شوبات"
+
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:32
+msgid "March"
+msgstr "ئازار"
+
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:35
+msgid "April"
+msgstr "نیسان"
+
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:38
+msgid "May"
+msgstr "ئایار"
+
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:41
+msgid "June"
+msgstr "حوزه‌یران"
+
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:44
+msgid "July"
+msgstr "ته‌مموز"
+
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:47
+msgid "August"
+msgstr "ئاب"
+
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:50
+msgid "September"
+msgstr "ئه‌یلول"
+
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:53
+msgid "October"
+msgstr "تشرینی یه‌كه‌م"
+
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:56
+msgid "November"
+msgstr "تشرینی دووه‌م"
+
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:59
+msgid "December"
+msgstr "كانونی یه‌كه‌م"
+
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:65
+#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Date & Time"
+msgstr "کات & ڕیکەوت"
+
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:113
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:194
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:314
+msgid "Hour"
+msgstr "کاتژمێر"
+
+#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH∶MM
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:128
+msgid "∶"
+msgstr "∶"
+
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:152
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:222
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:342
+msgid "Minute"
+msgstr "خولەک"
+
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:219
+msgid "Time Zone"
+msgstr "کاتی ناوچەکە"
+
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:240
+msgid "Search for a city"
+msgstr "بگەڕی بۆ شارێک"
+
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:313
+msgid "Automatic _Date & Time"
+msgstr ""
+
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:314
+msgid "Requires internet access"
+msgstr "ئینتەرنێت پێویستە هەبێت"
+
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:334
+msgid "Automatic Time _Zone"
+msgstr "کاتی _ناوچەی خۆکار"
+
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:335
+msgid "Requires location services enabled and internet access"
+msgstr "پێوستە خزمەتگوزاری شوینی هەڵکرابێت و ئینتەرنێت هەبێت"
+
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:350
+msgid "Date & _Time"
+msgstr "_کات و بەروار"
+
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:366
+msgid "Time Z_one"
+msgstr "ش_وێنی کات"
+
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:405
+msgid "Time _Format"
+msgstr "_ڕێکخستنی کات"
+
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:414
+msgid "24-hour"
+msgstr "24-کاتژمێر"
+
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:415
+msgid "AM / PM"
+msgstr "پێش ن/دوا ن"
+
+#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Change the date and time, including time zone"
+msgstr "کات و بەروارەکە بگۆڕە، هەروەها شوێنی کاتیش"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:7
+msgid "preferences-system-time"
+msgstr "preferences-system-time"
+
+#. Translators: Search terms to find the Date and Time panel. Do NOT translate or localize the semicolons! 
The list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:15
+msgid "Clock;Timezone;Location;"
+msgstr "کاتژمێر;ناوچەی کات;شوێن;"
+
+#: panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in:11
+msgid "Change system time and date settings"
+msgstr "ڕێکخستنەکانی کات و بەرواری سیستەم بگۆڕە"
+
+#: panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in:12
+msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
+msgstr "بۆ گۆڕینی ڕێکخسنەکانی کات یان بەروار، پێویستت بە ساغکردنەوە دەبێت."
+
+#: panels/display/cc-display-panel.c:958
+#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27
+msgid "_Apply"
+msgstr "_جێبەجێکردن"
+
+#: panels/display/cc-display-panel.c:979
+msgid "Apply Changes?"
+msgstr "گۆڕناکان جێبەجێبکرێت؟"
+
+#: panels/display/cc-display-panel.c:984
+msgid "Changes Cannot be Applied"
+msgstr "گۆڕانەکان ناتوانرێ جێبەجێبکرێ"
+
+#: panels/display/cc-display-panel.c:985
+msgid "This could be due to hardware limitations."
+msgstr "دەتوانرێ پێشبینیبکرێ بۆ سنوردارکردنی ڕەقەکاڵا."
+
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:91
+msgid "Single Display"
+msgstr "پشاندەری تاک"
+
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:110
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:315
+msgid "Join Displays"
+msgstr "پشاندەرەکان پەیوەستبکە"
+
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:128
+msgid "Mirror"
+msgstr "ئاوێنە"
+
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:153
+msgid "Display Mode"
+msgstr "دۆزی پشاندەر"
+
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:245
+msgid ""
+"Drag displays to match your physical display setup. Select a display to "
+"change its settings."
+msgstr ""
+"پشاندەرەکان ڕابکێشە بۆ گونجاندنی پیشاندەرە جێگیرکراوە فیزیاییکەت. پیشاندەرێک "
+"دیاریبکە بۆ گۆڕینی ڕێکخسنەکان."
+
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:252
+msgid "Display Arrangement"
+msgstr "ڕێکخستنی پیشاندەر"
+
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:434
+msgid "Display Configuration"
+msgstr "شێوەپێدانی پیشاندەر"
+
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:453
+#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Displays"
+msgstr "پیشاندەرەکان"
+
+#. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:464
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:111
+msgid "Night Light"
+msgstr "ڕووناکی شەو"
+
+#: panels/display/cc-display-settings.c:104
+msgctxt "Display rotation"
+msgid "Landscape"
+msgstr "ئاسۆی"
+
+#: panels/display/cc-display-settings.c:107
+msgctxt "Display rotation"
+msgid "Portrait Right"
+msgstr "لەسەر لای ڕاست"
+
+#: panels/display/cc-display-settings.c:110
+msgctxt "Display rotation"
+msgid "Portrait Left"
+msgstr "لەسەر لای چەپ"
+
+#: panels/display/cc-display-settings.c:113
+msgctxt "Display rotation"
+msgid "Landscape (flipped)"
+msgstr "ئاسۆی (هەڵگەڕاوە)"
+
+#: panels/display/cc-display-settings.c:187
+#, c-format
+msgid "%.2lf Hz"
+msgstr "%.2lf هێرتز"
+
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:15
+msgctxt "display setting"
+msgid "Orientation"
+msgstr "ئاڕاستە"
+
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:24
+msgctxt "display setting"
+msgid "Resolution"
+msgstr "وردی نیشاندانی شاشە"
+
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:33
+msgid "Refresh Rate"
+msgstr "ڕێژەی نوێبوونەوە"
+
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:42
+msgid "Adjust for TV"
+msgstr "گونجاندن ڤۆ TV"
+
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:59
+msgctxt "display setting"
+msgid "Scale"
+msgstr "پێوانە کردن"
+
+#: panels/display/cc-night-light-page.c:622
+msgid "More Warm"
+msgstr "گەرم تر"
+
+#: panels/display/cc-night-light-page.c:634
+msgid "Less Warm"
+msgstr "کەمتر گەرم"
+
+#. This cancels the redshift inhibit.
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:28
+msgid "Restart Filter"
+msgstr "پاڵێوەری دووبارە نوێبوونەوە"
+
+#. Inhibit the redshift functionality until the next day starts
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:61
+msgid "Temporarily Disabled Until Tomorrow"
+msgstr "کاتتینە ناچالاکی بکە تاکو بەیانی"
+
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:88
+msgid ""
+"Night light makes the screen color warmer. This can help to prevent eye "
+"strain and sleeplessness."
+msgstr ""
+"ڕووناکی شەوانە ڕەنگی شاشەکە گەرمتر دەکات. ئەمە دەتوانێت یارمەتیتبدات لە "
+"نەهێشتنی گوشاری چاو و بەئاگاى."
+
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:127
+msgid "Schedule"
+msgstr "نانەوە"
+
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:136
+msgid "Sunset to Sunrise"
+msgstr "خۆرئاوابوون بۆ خۆرهەڵاتن"
+
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:137
+msgid "Manual Schedule"
+msgstr "نانەوی خودکار"
+
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:148
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:346
+msgid "Times"
+msgstr "کاتەکان"
+
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:165
+msgid "From"
+msgstr "لە"
+
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:203
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:323
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#. This is the short form for the time period in the morning
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:234
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:354
+msgid "AM"
+msgstr "پ ن"
+
+#. This is the short form for the time period in the afternoon
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:250
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:370
+msgid "PM"
+msgstr "د ن"
+
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:284
+msgid "To"
+msgstr "بۆ"
+
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:408
+msgid "Color Temperature"
+msgstr "پلەی گەرمی ڕەنگ"
+
+#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Choose how to use connected monitors and projectors"
+msgstr "هەڵیبژێرە چۆن دەتوانیت پڕۆژەدروستکەرەکان و پیشاندەرەکان بەکاربێنیت"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:7
+msgid "preferences-desktop-display"
+msgstr "preferences-desktop-display"
+
+#. Translators: Search terms to find the Displays panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:19
+msgid ""
+"Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;Monitor;Night;Light;Blue;"
+"redshift;color;sunset;sunrise;"
+msgstr ""
+"بەش;پڕۆژەدروستکەر;xrandr;شاشە;وردی نیشاندانی شاشە;نوێبوونەوە;مۆنیتەر؛شەو;"
+"ڕووناکی;شین;گۆڕینی سوور;ڕەنگ;خۆرئاوابوون;خۆرهەڵاتن;"
+
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:31
+msgid "_Web"
+msgstr "_تۆڕ"
+
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:43
+msgid "_Mail"
+msgstr "_پۆست"
+
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:59
+msgid "_Calendar"
+msgstr "_ڕۆژژمێر"
+
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:75
+msgid "M_usic"
+msgstr "مۆـسیقا"
+
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:91
+msgid "_Video"
+msgstr "_ڤیدیۆ"
+
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:162
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:162
+msgid "_Photos"
+msgstr "_وێنەکان"
+
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:407
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:422
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:434
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:480
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:510
+msgid "Unknown"
+msgstr "نەزانراو"
+
+#. translators: This is the name of the OS, followed by the build ID, for
+#. * example:
+#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
+#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:442
+#, c-format
+msgid "%s; Build ID: %s"
+msgstr "%s; ناسنامەی دروستکردن: %s"
+
+#. translators: This is the type of architecture for the OS
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:457
+#, c-format
+msgid "64-bit"
+msgstr "64-bit"
+
+#. translators: This is the type of architecture for the OS
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:460
+#, c-format
+msgid "32-bit"
+msgstr "32-bit"
+
+#: panels/info/info-overview.ui:62
+msgid "Device name"
+msgstr ""
+
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:77
+msgid "Memory"
+msgstr "بیرگە"
+
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:86
+msgid "Processor"
+msgstr "چاره‌سه‌ركه‌ر"
+
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:95
+msgid "Graphics"
+msgstr "گرافیک"
+
+#. To translators: this field contains the distro type
+#: panels/info/info-overview.ui:141
+msgid "OS type"
+msgstr ""
+
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:163
+msgid "Virtualization"
+msgstr "بەخەیاڵی کردن"
+
+#: panels/info/info-overview.ui:173
+msgid "Disk"
+msgstr ""
+
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:105
+msgid "Calculating…"
+msgstr "دەژمێرێت..."
+
+#: panels/info/info-overview.ui:318
+msgid "Check for updates"
+msgstr ""
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:267
+msgid "Ask what to do"
+msgstr "پرسیاربکە بۆ ئەوەی چیبکات"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:271
+msgid "Do nothing"
+msgstr "هیچ مەکە"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:275
+msgid "Open folder"
+msgstr "بوخچە بکەرەوە"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:341
+msgid "Other Media"
+msgstr "میدیای تر"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:362
+msgid "Select an application for audio CDs"
+msgstr "داوانامە هەڵبژێرە بۆ سی دی دەنگی"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:363
+msgid "Select an application for video DVDs"
+msgstr "داوانامە هەڵبژێرە بۆ دی-ڤیدی دەنگ و ڕەنگ"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:364
+msgid "Select an application to run when a music player is connected"
+msgstr "داوانامە هەڵبژێرە بۆ کارکردن کاتێک لێدەری میوزیک پەیوەست دەکرێت"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:365
+msgid "Select an application to run when a camera is connected"
+msgstr "داوانامە هەڵبژێرە بۆ کارکردن کاتێک کامێرا پەیوەست دەکرێت"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:366
+msgid "Select an application for software CDs"
+msgstr "داوانامە هەڵبژێرە بۆ داوانامەی سی-دی"
+
+#. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info
+#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals.
+#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
+#. * simply leave these untranslated.
+#.
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:378
+msgid "audio DVD"
+msgstr "دی-ڤیدی دەنگی"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:379
+msgid "blank Blu-ray disc"
+msgstr "پەپکەی بەتاڵی بلو-ڕەی"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:380
+msgid "blank CD disc"
+msgstr "پەپکەی بەتاڵی سی-دی"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:381
+msgid "blank DVD disc"
+msgstr "پەپکەی بەتاڵی دی-ڤیدی"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:382
+msgid "blank HD DVD disc"
+msgstr "پەپکەی بەتاڵی HD DVD"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:383
+msgid "Blu-ray video disc"
+msgstr "پەپکەی ڤیدیۆی بلو-ڕەی"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:384
+msgid "e-book reader"
+msgstr "خوێنەرەوەی کتێکی-ئەلکترۆنی"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:385
+msgid "HD DVD video disc"
+msgstr "پەپکەی ڤیدیۆییHD DVD"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:386
+msgid "Picture CD"
+msgstr "سی-دی وێنە"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:387
+msgid "Super Video CD"
+msgstr "سی-دی ڤیدیۆیی سوپەر"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:388
+msgid "Video CD"
+msgstr "سی-دی ڤیدیۆیی"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:389
+msgid "Windows software"
+msgstr "نەرمەواڵەی پەنجەرەکان"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:44
+msgid "Select how media should be handled"
+msgstr "پیشانی بدە چۆن میدیا بەدەستبخرێت"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:75
+msgid "CD _audio"
+msgstr "سیدی _دەنگی"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:92
+msgid "_DVD video"
+msgstr "_ڤیدیۆیی دی-ڤیدی"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:133
+msgid "_Music player"
+msgstr "_لێدەری میوزیک"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:191
+msgid "_Software"
+msgstr "_نەرمەواڵە"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:229
+msgid "_Other Media…"
+msgstr "_میدیای تر..."
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:288
+msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
+msgstr "_هەرگیز یەکسەر یان بەرنامەکان مەکەوە لەناو ڕەنگاڵە تێخراوەکان"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:342
+msgid "Select how other media should be handled"
+msgstr "دیاریبکە چۆن ڕەنگاڵەی دیکە بەدەست دەکەون"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:389
+msgid "_Action:"
+msgstr "_کردارەکان:"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:412
+msgid "_Type:"
+msgstr "_جۆر:"
+
+#: panels/default-apps/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Default Applications"
+msgstr "نەرمەواڵا بنەڕەتییەکان"
+
+#: panels/default-apps/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Configure Default Applications"
+msgstr "نەرمەواڵا بنەڕەتییەکان ڕێکبخە"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: panels/default-apps/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:7
+msgid "starred"
+msgstr "دەستپێکرا"
+
+#. Translators: Search terms to find the Default Applications panel. Do NOT translate or localize the 
semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/default-apps/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:19
+msgid "default;application;preferred;media;"
+msgstr "بنەڕەت;نەرمەواڵا;پەسەندکراو;ڕەنگاڵە;"
+
+#: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:3
+msgid "About"
+msgstr "دەربارە"
+
+#: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:4
+msgid "View information about your system"
+msgstr "زانیاری ببینە دەربارەی سیستەمەکەت"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:7
+msgid "help-about"
+msgstr "help-about"
+
+#. Translators: Search terms to find the About panel.
+#. Do NOT translate or localize the semicolons!
+#. The list MUST also end with a semicolon!
+#. "Preferred Applications" is the old name for the preference, so make
+#. sure that you use the same "translation" for those keywords
+#: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:23
+msgid ""
+"device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
+"preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
+msgstr ""
+
+#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Removable Media"
+msgstr "مێدیای هەڵگرتەنی"
+
+#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Configure Removable Media settings"
+msgstr "ڕێکخستنەکانی میدیای هەڵگرتەنی چاک بکە"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:7
+msgid "media-removable"
+msgstr "media-removable"
+
+#. Translators: Search terms to find the Removable Media panel. Do NOT translate or localize the semicolons! 
The list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:19
+msgid ""
+"device;system;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
+"removable;media;autorun;"
+msgstr ""
+"device;system;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
+"removable;media;autorun;"
+
+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:2
+msgid "Sound and Media"
+msgstr "دەنگ و ڕەنگاڵە"
+
+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:4
+msgid "Volume mute/unmute"
+msgstr "قەبارەی بیدەنگ/لابردنی بێدەنگی"
+
+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:6
+msgid "Volume down"
+msgstr "زیادکردن"
+
+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:8
+msgid "Volume up"
+msgstr "کەمکردن"
+
+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:10
+msgid "Microphone mute/unmute"
+msgstr "مایکرۆفۆن بێدەنگ کردن/لابردنی بێدەنگ کردن"
+
+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:12
+msgid "Launch media player"
+msgstr "داگیرساندنی لێدەری ڕەنگاڵه"
+
+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:14
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "لێیبدە (یان لێیبدە/بیوەسێنە)"
+
+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:16
+msgid "Pause playback"
+msgstr "پلەیباک بۆستێنە"
+
+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:18
+msgid "Stop playback"
+msgstr "پلەیباک ڕابگرە"
+
+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:20
+msgid "Previous track"
+msgstr "تراکی پێشتر"
+
+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:22
+msgid "Next track"
+msgstr "تراکی دواتر"
+
+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:24
+msgid "Eject"
+msgstr "دەریبکە"
+
+#: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:4
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:565
+msgid "Typing"
+msgstr "نووسین"
+
+#: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:8
+msgid "Switch to next input source"
+msgstr "بیگۆڕە سەر سەرچاوەی تێچووی دواتر"
+
+#: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:13
+msgid "Switch to previous input source"
+msgstr "بیگۆڕە سەر سەرچاوەی تێچووی پێشتر"
+
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:2
+msgid "Launchers"
+msgstr "کارپێکەر"
+
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:4
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "وێبگەڕی یارمەتی کارپێبکە"
+
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:8
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "ژمێرەر کارپێبکە"
+
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:10
+msgid "Launch email client"
+msgstr "پۆستی ڕاژەخواز کارپێبکە"
+
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:12
+msgid "Launch terminal"
+msgstr "کۆتاگه‌ کارپێبکە"
+
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:14
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "وێبگەڕی تۆڕ کارپێبکە"
+
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16
+msgid "Home folder"
+msgstr "بوخچەی سەرەکی"
+
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:18
+msgctxt "keybinding"
+msgid "Search"
+msgstr "گەڕان"
+
+#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:2
+msgid "Screenshots"
+msgstr "وێنەکانی شاشە"
+
+#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:6
+msgid "Save a screenshot to $PICTURES"
+msgstr "وێنەیەکی شاشە پاشەکەوتبکە بۆ $PICTURES"
+
+#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:10
+msgid "Save a screenshot of a window to $PICTURES"
+msgstr "وێنەیەکی شاشەی پەنجەرەیەک پاشەکەوتبکە بۆ $PICTURES"
+
+#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:14
+msgid "Save a screenshot of an area to $PICTURES"
+msgstr "وێنەیەکی شاشەی ناوچەیەک پاشەکەوتبکە بۆ $PICTURES"
+
+#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:17
+msgid "Copy a screenshot to clipboard"
+msgstr "وێنەیەکی شاشەیەک لەبەربگرەوە بۆ لیستەی لەبەرگیراوە"
+
+#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:20
+msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
+msgstr "وێنەیەکی شاشەی پەنجەرەیەک پاشەکەوتبکە بۆ لیستەی لەبەرگیراوە"
+
+#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:23
+msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
+msgstr "وێنەیەکی شاشەی ناوچەیەک پاشەکەوتبکە بۆ لیستەی لەبەرگیراوە"
+
+#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:26
+msgid "Record a short screencast"
+msgstr "ڤیدیۆیەکی کورتی شاشە تۆماربکە"
+
+#: panels/keyboard/01-system.xml.in:2
+msgid "System"
+msgstr "سیسته‌م"
+
+#: panels/keyboard/01-system.xml.in:4
+msgid "Log out"
+msgstr "چوونە دەرەوە"
+
+#: panels/keyboard/01-system.xml.in:6
+msgid "Lock screen"
+msgstr "قفڵی شاشە"
+
+#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:2
+#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Universal Access"
+msgstr "دەستگەیشنی گەردوونی"
+
+#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:4
+msgid "Turn zoom on or off"
+msgstr "نزیکی بکەوە یان دوری بخەوە"
+
+#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:6
+msgid "Zoom in"
+msgstr "نزیکردنەوە"
+
+#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:8
+msgid "Zoom out"
+msgstr "دوورکردنەوە"
+
+#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:10
+msgid "Turn screen reader on or off"
+msgstr "شاشەی خوێنەر هەڵبکە یان بیکوژێنەوە"
+
+#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:12
+msgid "Turn on-screen keyboard on or off"
+msgstr "تەختەکلیلی سەر شاشە هەڵبکە یان بیکوژێنەوە"
+
+#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:14
+msgid "Increase text size"
+msgstr "قەبارەی نووسین زیادبکە"
+
+#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:16
+msgid "Decrease text size"
+msgstr "قەبارەی نووسین کەمبکە"
+
+#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:18
+msgid "High contrast on or off"
+msgstr "جیاوازی بەرز هەڵبکە یان بیکوژێنەوە"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:501
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:509
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:809
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "قەدبڕی دروستکراو"
+
+#. Translators: This key is also known as 'third level
+#. * chooser'. AltGr is often used for this purpose. See
+#. * https://live.gnome.org/Design/SystemSettings/RegionAndLanguage
+#.
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:337
+msgid "Alternative Characters Key"
+msgstr "کلیل نووسە جێگرەوەکان"
+
+#. Translators: The Compose key is used to initiate key
+#. * sequences that are combined to form a single character.
+#. * See http://en.wikipedia.org/wiki/Compose_key
+#.
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:346
+msgid "Compose Key"
+msgstr "دووگمەی کەمپەوز"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:351
+msgid "Modifiers-only switch to next source"
+msgstr "تەنها-ڕێکخەرەکان بیگۆڕە سەر سەرچاوەی دواتر"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:201
+msgid "Reset All Shortcuts?"
+msgstr "هەمووی قەدبڕەکان ڕێکدەخەیتەوە؟"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:204
+msgid ""
+"Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be "
+"undone."
+msgstr ""
+"رێکخستنەوهی قەدبڕەکان لەوانەیە کاریگەری هەبێ لەسەر قەدبڕە دروستکراوەکان. "
+"ئەمە ناتوانرێ هەڵ بوەشێندرێتەوە."
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:208
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:346
+#: panels/printers/authentication-dialog.ui:29
+#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27
+msgid "Cancel"
+msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:209
+msgid "Reset All"
+msgstr "هەمووی ڕێکبخەوە"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:305
+msgid "Reset the shortcut to its default value"
+msgstr "قەدبڕەکە ڕێکبخەوە بۆ بەها بنەڕەتییەکەی خۆی"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:147
+msgid "Reset All…"
+msgstr "هەمووی ڕێکبخەوە..."
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:148
+msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings"
+msgstr "قەدبڕەکە ڕێکبخەوە بۆ کلیلە بنەڕەتییەکانی خۆی"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:177
+msgid "No keyboard shortcut found"
+msgstr "هیچ قەدبڕی تەختەکلیلێک نەدۆزرایەوە"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:411
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is already being used for <b>%s</b>. If you replace it, %s will be "
+"disabled"
+msgstr ""
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:581
+msgid "Set Custom Shortcut"
+msgstr "قەدبڕی دروستکراو دابنێ"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:581
+msgid "Set Shortcut"
+msgstr "قەدبڕ دابنێ"
+
+#. Setup the top label
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:590
+#, c-format
+msgid "Enter new shortcut to change <b>%s</b>."
+msgstr ""
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1016
+msgid "Add Custom Shortcut"
+msgstr "قەدبڕی دروستکراو زیادبکە"
+
+#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:420 shell/cc-window.ui:327
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "قەدبڕەکانی تەختەکلیل"
+
+#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:4
+msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
+msgstr "قەبڕەکانی تەختەکلیل ببینە و بگۆڕە و هەڵبژاردەی نووسینەکەت دابنی"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:7
+msgid "input-keyboard"
+msgstr "input-keyboard"
+
+#. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:19
+msgid ""
+"Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;"
+msgstr ""
+"قەدبڕ;شوێنکار;پەنجەرە;گۆڕینی قەبارە;زووم;جیاوازی;تێجوو;سەرچاوە;قفڵ;قەبارە;"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:68
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:318
+msgid "Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut."
+msgstr ""
+"Esc بکە بۆ هەڵوەشاندنەو یان Backspace بۆ ناچالاک کردنی قەدبڕی تەختەکلیل."
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:156
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:40
+msgid "Name"
+msgstr "ناو"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:168
+msgid "Command"
+msgstr "فرمان"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:180
+msgid "Shortcut"
+msgstr "قەدبڕ"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:259
+msgid "Set Shortcut…"
+msgstr "قەدبڕ دابنێ..."
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:272
+msgid "None"
+msgstr "نییە"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:303
+msgid "Enter the new shortcut"
+msgstr "قەدبڕە نوێییەکە تۆماربکە"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:357
+msgid "Remove"
+msgstr "سڕینەوە"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:367
+msgid "Add"
+msgstr "زیادکردن"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:382
+msgid "Replace"
+msgstr "جێگرتنەوە"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:395
+msgid "Set"
+msgstr "دانان"
+
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:436
+msgid "Test Your _Settings"
+msgstr "_ڕێکخستنەکانت تاقی بکەرەوە"
+
+#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Mouse & Touchpad"
+msgstr "مشک و مشکی لاپتۆپ"
+
+#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:4
+msgid ""
+"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
+msgstr ""
+"هەستیاری مشکەکەت و مشکی لاپتۆپەکەت بگۆڕە و دەستە ڕاست یان چەپ دیاری بکە"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:7
+msgid "input-mouse"
+msgstr "input-mouse"
+
+#. Translators: Search terms to find the Mouse and Touchpad panel. Do NOT translate or localize the 
semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:19
+msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;"
+msgstr "تراکپاد;نیشاندەر;کرتە;پەنجە لێدان;جووت;دوگمە;گۆسووڕ;پێچۆکە;"
+
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37
+msgid "General"
+msgstr "گشتی"
+
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:75
+msgid "Primary Button"
+msgstr "دوگمەی سەرەکی"
+
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:94
+msgid "Sets the order of physical buttons on mice and touchpads."
+msgstr "فرمانی دوگمە فیزیاییەکان دادەنرێت لە مشکەکان و مشکەکانی لاپتۆپ"
+
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:123 panels/sound/cc-balance-slider.ui:13
+msgid "Left"
+msgstr "چەپ"
+
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:133 panels/sound/cc-balance-slider.ui:15
+msgid "Right"
+msgstr "ڕاست"
+
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:169
+msgid "Mouse"
+msgstr "مشک"
+
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:208
+msgid "Mouse Speed"
+msgstr "خێرای مشک"
+
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:230 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:522
+msgid "Double-click timeout"
+msgstr "وەستانی جووت-کلیک"
+
+#. Translators: This switch reverses the scrolling direction for mices. The term used comes from OS X so use 
the same translation if possible.
+#. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so 
use the same translation if possible.
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:267 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:430
+msgid "Natural Scrolling"
+msgstr "پێچۆکه‌گه‌ری سروشتی"
+
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:283 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:446
+msgid "Scrolling moves the content, not the view."
+msgstr "پێچۆکه‌گه‌ری ناوەڕۆکەکە دەجوڵێنێت، نەک دیمەنەکە."
+
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:333 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:378
+msgid "Touchpad"
+msgstr "مشکی لاپتۆپ"
+
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:501
+msgid "Touchpad Speed"
+msgstr "خێرای مشکی لاپتۆپ"
+
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:560
+msgid "Tap to Click"
+msgstr "پەنجەی لێبدە بۆ کرتەکردن"
+
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:612
+msgid "Two-finger Scrolling"
+msgstr "پێچۆکه‌گه‌ری دوو-پەنجە"
+
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:665
+msgid "Edge Scrolling"
+msgstr "پێچۆکه‌گه‌ری لێوار"
+
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:132 panels/mouse/cc-mouse-test.ui:25
+msgid "Try clicking, double clicking, scrolling"
+msgstr "کرتەکردن، جووت کرتەکردن، پێچۆکه‌گه‌ری تاقی بکەرەوە"
+
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:137
+msgid "Five clicks, GEGL time!"
+msgstr "پێنج کرتە، کاتی (GEGL)ـە!"
+
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:142
+msgid "Double click, primary button"
+msgstr "جووت کرتە، دوگمەی سەرەکی"
+
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:142
+msgid "Single click, primary button"
+msgstr "تاک کرتە، دوگمەی سەرەکی"
+
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:145
+msgid "Double click, middle button"
+msgstr "جووت کرتە، دوگمەی ناوەڕاست"
+
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:145
+msgid "Single click, middle button"
+msgstr "تاک کرتە، دوگمەی ناوەڕاست"
+
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:148
+msgid "Double click, secondary button"
+msgstr "جووت کرتە، دوگمەی لاوەکی"
+
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:148
+msgid "Single click, secondary button"
+msgstr "تاک کرتە، دوگمەی لاوەکی"
+
+#. add proxy to device list
+#: panels/network/cc-network-panel.c:582
+msgid "Network proxy"
+msgstr ""
+
+#. update title
+#. Translators: this is the title of the connection details
+#. * window for vpn connections, it is also used to display
+#. * vpn connections in the device list.
+#.
+#: panels/network/net-vpn.c:66 panels/network/net-vpn.c:163
+#, c-format
+msgid "%s VPN"
+msgstr "%s VPN"
+
+#: panels/network/cc-network-panel.c:648 panels/network/cc-wifi-panel.ui:306
+msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
+msgstr ""
+"ئۆو، هەنێکشت بە ‌هەڵەدا ڕۆشتوون. تکایە پەیوەندی بکە بە فرۆشیاری نەرمەکاڵاکەت."
+
+#: panels/network/cc-network-panel.c:654
+msgid "NetworkManager needs to be running."
+msgstr "پێوستە بەڕێوبەری ڕایەڵە کاربکات"
+
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:68
+msgid "Other Devices"
+msgstr "ئامێرەکان تر"
+
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:109
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:596
+msgid "VPN"
+msgstr "VPN"
+
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:153
+msgid "Not set up"
+msgstr "دانەنراوە"
+
+#. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID.
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:198
+#, c-format
+msgctxt "Wi-Fi Connection"
+msgid "%s (SSID: %s)"
+msgstr "%s (SSID: %s)"
+
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:318
+#: panels/network/network-bluetooth.ui:76
+#: panels/network/network-ethernet.ui:102 panels/network/network-mobile.ui:414
+#: panels/network/network-vpn.ui:75
+msgid "Options…"
+msgstr "هەڵبژاردەکان..."
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:276
+#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3
+#: panels/network/network-wifi.ui:233
+msgid "Wi-Fi"
+msgstr "Wi-Fi"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:56
+msgid "Airplane Mode"
+msgstr "دۆخی فڕۆکە"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:72
+msgid "Disables Wi-Fi, Bluetooth and mobile broadband"
+msgstr "Wi-Fi، بلووتووس و ئینتەرنێتی خێرای مۆبایل ناچالاک دەکرێت"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:141
+msgid "No Wi-Fi Adapter Found"
+msgstr "هیچ گونجێنەرێکی Wi-Fi نەدۆزرایەوە"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:153
+msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on"
+msgstr "دڵنیابە کە گونجێنەرێکی Wi-Fi پێوەکراوە و هەڵکراوە"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:188
+msgid "Airplane Mode On"
+msgstr "دۆخی تەیارە هەڵکراوە"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:200
+msgid "Turn off to use Wi-Fi"
+msgstr "بیکوژێنەوە بۆ ئەوەی Wi-Fi بەکاربێنیت"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:227
+msgid "Visible Networks"
+msgstr "ڕایەڵە دیارەکان"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:295
+msgid "NetworkManager needs to be running"
+msgstr "پێویستە بەڕێوبەری ڕایەڵە کاربکات"
+
+#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:20
+msgid "802.1x _Security"
+msgstr "_ئاسایشی 802.1x"
+
+#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:73
+#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:72
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:108
+msgid "page 1"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:49
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:52
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:51
+msgid "Anony_mous identity"
+msgstr "ناسنامەی نە_ناسراو"
+
+#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:238
+#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:237
+msgid "Inner _authentication"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:281
+#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:280
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:426
+msgid "page 2"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:112
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:404
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:90
+msgid "Security"
+msgstr "ئاسایش"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:234
+msgid "Preserve"
+msgstr "ناوچەی پارێزراو"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:235
+msgid "Permanent"
+msgstr "هەمیشەیی"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:236
+msgid "Random"
+msgstr "هەڕەمەکی"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:237
+msgid "Stable"
+msgstr "جێگیر"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:241
+msgid ""
+"The MAC address entered here will be used as hardware address for the "
+"network device this connection is activated on. This feature is known as MAC "
+"cloning or spoofing. Example: 00:11:22:33:44:55"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:71
+msgid "automatic"
+msgstr "خۆکار"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:399
+#, c-format
+msgid "Profile %d"
+msgstr "زانیاریئ کەسیی %d"
+
+#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:93
+#: panels/network/net-device-wifi.c:235
+msgid "WEP"
+msgstr "WEP"
+
+#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:97
+#: panels/network/net-device-wifi.c:240
+msgid "WPA"
+msgstr "WPA"
+
+#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:109
+msgid "WPA2"
+msgstr "WPA2"
+
+#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:115
+msgid "Enterprise"
+msgstr "پرۆژەی ئابووری"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:120
+#: panels/network/net-device-wifi.c:225
+msgctxt "Wifi security"
+msgid "None"
+msgstr "نییە"
+
+#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:119
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:141
+msgid "Never"
+msgstr "هه‌رگیز"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:156
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:108
+#, c-format
+msgid "%i day ago"
+msgid_plural "%i days ago"
+msgstr[0] "%i ڕۆژ لەمەو پێش"
+msgstr[1] "%i ڕۆژ لەمەو پێش"
+
+#. Translators: network device speed
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:283
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:202
+#, c-format
+msgid "%d Mb/s"
+msgstr "%d Mb/s"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:324
+msgctxt "Signal strength"
+msgid "None"
+msgstr "نییە"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:326
+msgctxt "Signal strength"
+msgid "Weak"
+msgstr "لاواز"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:328
+msgctxt "Signal strength"
+msgid "Ok"
+msgstr "باشە"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:330
+msgctxt "Signal strength"
+msgid "Good"
+msgstr "باش"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332
+msgctxt "Signal strength"
+msgid "Excellent"
+msgstr "نایاب"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:429
+msgid "Forget Connection"
+msgstr "پەیوەستبوون لەبیربکە"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:431
+msgid "Remove Connection Profile"
+msgstr "پڕۆفایلی پەیوەستبوون بسڕەوە"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:433
+msgid "Remove VPN"
+msgstr "VPN بسڕەوە"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:451
+msgid "Details"
+msgstr "وردەکارییەکان"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:144
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:150
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:129
+msgid "Identity"
+msgstr "ناسنامە"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:268
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:249
+msgid "Delete Address"
+msgstr "ناونیشان بسڕەوە"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:428
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:398
+msgid "Delete Route"
+msgstr "ڕێگە بسڕەوە"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:852
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:783
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:260
+msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security"
+msgid "None"
+msgstr "نییە"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:283
+msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
+msgstr "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:293
+msgid "WEP 128-bit Passphrase"
+msgstr "WEP 128-bit Passphrase"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:306
+#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:20
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:25
+msgid "LEAP"
+msgstr "LEAP"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:319
+msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+msgstr "Dynamic WEP (802.1x)"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:333
+msgid "WPA & WPA2 Personal"
+msgstr "WPA و WPA2 کەسی"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:347
+msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
+msgstr "WPA و WPA2 پڕۆژەی ئابووری"
+
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:18
+msgid "Signal Strength"
+msgstr "هێزی نیشانە"
+
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:54
+msgid "Link speed"
+msgstr "خێرایی بەستەر"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:390
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:108
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:143
+#: panels/network/net-device-mobile.c:431
+msgid "IPv4 Address"
+msgstr "ناونیشانی IPv4"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:391
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:144
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:148
+#: panels/network/net-device-mobile.c:432 panels/network/network-mobile.ui:200
+msgid "IPv6 Address"
+msgstr "ناونیشانی IPv6"
+
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:144
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:151
+msgid "Hardware Address"
+msgstr "ناونیشانی ڕەقەکاڵا"
+
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:180
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:155
+#: panels/network/network-mobile.ui:217
+msgid "Default Route"
+msgstr "ڕیگەی بنەڕەت"
+
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:199
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:211
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:225
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:157
+#: panels/network/network-mobile.ui:235
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:217
+msgid "Last Used"
+msgstr "داواین بەکارهێنان"
+
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:376
+msgid "Connect _automatically"
+msgstr "_خۆکارانە پەیوەستببە"
+
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:395
+msgid "Make available to _other users"
+msgstr "بەردەستیبکە بۆ بەکارهێنەرانی _دیکە"
+
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:428
+msgid "Restrict _background data usage"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:439
+msgid "Appropriate for connections that have data charges or limits."
+msgstr ""
+
+#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:120
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:223
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:291
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:42
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:237
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:305
+#: panels/network/net-proxy.c:74 panels/network/network-proxy.ui:106
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:33
+msgid "Automatic"
+msgstr "خۆکار"
+
+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:19
+msgid "Twisted Pair (TP)"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:22
+msgid "Attachment Unit Interface (AUI)"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:25
+msgid "BNC"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:28
+msgid "Media Independent Interface (MII)"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:42
+msgid "10 Mb/s"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:45
+msgid "100 Mb/s"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:48
+msgid "1 Gb/s"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:51
+msgid "10 Gb/s"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:25
+#: panels/network/connection-editor/vpn-page.ui:23
+msgid "_Name"
+msgstr "_ناو"
+
+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:54
+#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:67
+msgid "_MAC Address"
+msgstr "ناونیشانی _MAC"
+
+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:105
+msgid "M_TU"
+msgstr "M_TU"
+
+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:122
+#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:102
+msgid "_Cloned Address"
+msgstr "ناونێشانی _لێکچوو"
+
+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:137
+msgid "bytes"
+msgstr "بایت"
+
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:27
+msgid "IPv_4 Method"
+msgstr "شێوازی IPv_4"
+
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:42
+msgid "Automatic (DHCP)"
+msgstr "(DHCP)ی خۆاکر"
+
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:55
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:69
+msgid "Link-Local Only"
+msgstr "تەها بەستەری-ناوخۆیی"
+
+#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:121
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:69
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:83
+#: panels/network/net-proxy.c:72 panels/network/network-proxy.ui:116
+msgid "Manual"
+msgstr "دەستکار"
+
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:83
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:97
+msgid "Disable"
+msgstr "ناچالاککردن"
+
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:125
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:139
+msgid "Addresses"
+msgstr "ناونیشانەکان"
+
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:143
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:327
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:157
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:341
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:95
+msgid "Address"
+msgstr "ناونیشان"
+
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:157
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:341
+msgid "Netmask"
+msgstr "دەمامکی تۆڕ"
+
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:171
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:355
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:185
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:369
+msgid "Gateway"
+msgstr "دەرەڕێ"
+
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:234
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:248
+msgid "Automatic DNS"
+msgstr "DNSی خۆکار"
+
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:258
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:272
+msgid "Separate IP addresses with commas"
+msgstr "ناونیشانەکانی IP جیاکراوە لەگەڵ بۆرەکان"
+
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:279
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:293
+msgid "Routes"
+msgstr "ڕێگەکان"
+
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:302
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:316
+msgid "Automatic Routes"
+msgstr "ڕێگە خۆکارەکان"
+
+#. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking)
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:368
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:382
+msgid "Metric"
+msgstr "Metric"
+
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:398
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:412
+msgid "Use this connection _only for resources on its network"
+msgstr "ئەم پەیوەندییە بەکاربێنە _تەنها بۆ سەرچاوەکان لەو ڕایەڵەیە"
+
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:27
+msgid "IPv_6 Method"
+msgstr "شێوازی IPv_6"
+
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:55
+msgid "Automatic, DHCP only"
+msgstr "خۆکار، تەنها DHCP"
+
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:171
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:355
+msgid "Prefix"
+msgstr "پێشگر"
+
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:291
+msgid "Unable to open connection editor"
+msgstr "ناتوانرێ دەستکاریکەری پەیوەندی بکرێتەوە"
+
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:307
+msgid "New Profile"
+msgstr "زانیاری کەسیی نوێ"
+
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:740
+msgid "Import from file…"
+msgstr "هێنان لە پەڕگە..."
+
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:772
+msgid "Add VPN"
+msgstr "VPN زیادبکە"
+
+#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:20
+msgid "S_ecurity"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:139
+msgid "Cannot import VPN connection"
+msgstr "ناتوانرێت پەیوەندی VPNبهێنرێت"
+
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:141
+#, c-format
+msgid ""
+"The file “%s” could not be read or does not contain recognized VPN "
+"connection information\n"
+"\n"
+"Error: %s."
+msgstr ""
+
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:173
+msgid "Select file to import"
+msgstr "پەڕگە دیاریبکە بۆ هێنان"
+
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:225
+#, c-format
+msgid "A file named “%s” already exists."
+msgstr "پەڕگەیەک بە ناوی “%s” پێشتر بوونی هەیە."
+
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:227
+msgid "_Replace"
+msgstr "_جێگرتنەوە"
+
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:229
+#, c-format
+msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:264
+msgid "Cannot export VPN connection"
+msgstr "ناتوانرێت پەیوەندی VPN هاوردەبکرێ"
+
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection “%s” could not be exported to %s.\n"
+"\n"
+"Error: %s."
+msgstr ""
+
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:296
+msgid "Export VPN connection"
+msgstr "پەیوەندی VPN هاوردەبکە"
+
+#: panels/network/connection-editor/vpn-page.ui:58
+msgid "(Error: unable to load VPN connection editor)"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:20
+msgid "_SSID"
+msgstr "_SSID"
+
+#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:36
+msgid "_BSSID"
+msgstr "_BSSID"
+
+#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Control how you connect to the Internet"
+msgstr ""
+
+#. FIXME
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: panels/connectivity/gnome-connectivity-panel.desktop.in.in:8
+#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:7
+msgid "network-workgroup"
+msgstr "network-workgroup"
+
+#. Translators: Search terms to find the Network panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:19
+msgid "Network;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;DNS;"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Control how you connect to Wi-Fi networks"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:7
+msgid "network-wireless"
+msgstr "network-wireless"
+
+#. Translators: Search terms to find the Wi-Fi panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:19
+msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;Hotspot;"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:96
+msgid "never"
+msgstr "هەرگیز"
+
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:104
+msgid "today"
+msgstr "ئەمڕۆ"
+
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:106
+msgid "yesterday"
+msgstr "دوێنێ"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:394
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:395
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:146
+#: panels/network/net-device-mobile.c:435
+#: panels/network/net-device-mobile.c:436 panels/network/network-mobile.ui:183
+msgid "IP Address"
+msgstr "ناونیشانی پرۆتۆکۆڵی ئینتەرنێت"
+
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:162
+msgid "Last used"
+msgstr "دواین بەکارهێنان"
+
+#. Translators: This is used as the title of the connection
+#. * details window for ethernet, if there is only a single
+#. * profile. It is also used to display ethernet in the
+#. * device list.
+#.
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:252
+#: panels/network/network-bluetooth.ui:38 panels/network/network-ethernet.ui:18
+msgid "Wired"
+msgstr "بەستراو بە وایەر"
+
+#: panels/network/net-device-mobile.c:208
+msgid "Add new connection"
+msgstr "پەیوەندی نوێ زیادبکە"
+
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1368
+#, c-format
+msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
+msgstr ""
+
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1372
+msgid ""
+"It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
+"hotspot is active."
+msgstr ""
+
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:458
+msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?"
+msgstr "خاڵی داخی Wi-Fi هەڵدەکەیت؟"
+
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1401
+msgid ""
+"Wi-Fi hotspots are usually used to share an additional Internet connection "
+"over Wi-Fi."
+msgstr ""
+
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:130
+msgid "_Turn On"
+msgstr "_هەڵی بکە"
+
+#: panels/network/net-device-wifi.c:798
+msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
+msgstr "خاڵی داخ بوەستێنە و هەر بەکار‌هێنەرێک ناچالاک بکرێت؟"
+
+#: panels/network/net-device-wifi.c:801
+msgid "_Stop Hotspot"
+msgstr "خاڵیداخ _بوەستێنە"
+
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1268
+msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1271
+msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
+msgstr "ئامێری بێتەل پشتگیری دۆخی خاڵی داخ ناکات"
+
+#: panels/network/net-device-wifi.c:905
+msgid ""
+"Network details for the selected networks, including passwords and any "
+"custom configuration will be lost."
+msgstr ""
+
+#: panels/network/net-device-wifi.c:909
+msgid "_Forget"
+msgstr "_لەبیرکردن"
+
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1065 panels/network/net-device-wifi.c:1072
+msgid "Known Wi-Fi Networks"
+msgstr "ڕایەڵەکانی وای-فای ناسراوە"
+
+#. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1107
+msgctxt "Wi-Fi Network"
+msgid "_Forget"
+msgstr "_لەبیرکردن"
+
+#: panels/network/net-proxy.c:70
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:267
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2068 panels/power/cc-power-panel.c:2079
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:843
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:856
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:868
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1033
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:323
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:369
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:415
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:521
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:674
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:720
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:766
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:950
+msgid "Off"
+msgstr "کوژاوەتەوە"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
+#: panels/network/net-proxy.c:113
+msgid ""
+"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
+#. * network, then anyone else on that network can tell your
+#. * machine that it should proxy all of your web traffic
+#. * through them.
+#: panels/network/net-proxy.c:121
+msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
+msgstr ""
+
+#: panels/network/network-mobile.ui:29
+msgid "IMEI"
+msgstr "IMEI"
+
+#: panels/network/network-mobile.ui:47
+msgid "Provider"
+msgstr "دابینکەر"
+
+#: panels/network/network-proxy.ui:47 panels/network/network-proxy.ui:95
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "پرۆکسی ڕایەڵە"
+
+#: panels/network/network-proxy.ui:176
+msgid "_HTTP Proxy"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/network-proxy.ui:195
+msgid "H_TTPS Proxy"
+msgstr "پرۆکسی H_TTPS"
+
+#: panels/network/network-proxy.ui:214
+msgid "_FTP Proxy"
+msgstr "پڕۆکسی _FTP"
+
+#: panels/network/network-proxy.ui:233
+msgid "_Socks Host"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/network-proxy.ui:252
+msgid "_Ignore Hosts"
+msgstr "خانەخوێیەکان _پشتگوێبخە"
+
+#: panels/network/network-proxy.ui:290
+msgid "HTTP proxy port"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/network-proxy.ui:367
+msgid "HTTPS proxy port"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/network-proxy.ui:388
+msgid "FTP proxy port"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/network-proxy.ui:409
+msgid "Socks proxy port"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/network-proxy.ui:438
+msgid "_Configuration URL"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/network-bluetooth.ui:50
+msgid "Turn device off"
+msgstr "ئامێر بکوژێنەوە"
+
+#: panels/network/network-vpn.ui:55
+msgid "Turn VPN connection off"
+msgstr "پەیوەندی VPN بکوژێنەوە"
+
+#: panels/network/network-wifi.ui:127
+msgid "Automatic _Connect"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/network-wifi.ui:474
+msgid "details"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:31
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:31
+#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:32
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:14
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:351
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:385
+msgid "_Password"
+msgstr "_تێپەڕەوشە"
+
+#: panels/network/network-wifi.ui:622
+msgid "Show P_assword"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/network-wifi.ui:652
+msgid "Make available to other users"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/network-wifi.ui:680
+msgid "identity"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/network-wifi.ui:714
+msgid "IPv_4"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/network-wifi.ui:755 panels/network/network-wifi.ui:1032
+msgid "_Addresses"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/network-wifi.ui:779 panels/network/network-wifi.ui:1056
+msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/network-wifi.ui:780 panels/network/network-wifi.ui:1057
+msgid "Link-local only"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/network-wifi.ui:781 panels/network/network-wifi.ui:1058
+msgid "Shared with other computers"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/network-wifi.ui:917 panels/network/network-wifi.ui:1194
+msgid "_Ignore automatically obtained routes"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/network-wifi.ui:960
+msgid "ipv4"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/network-wifi.ui:991
+msgid "IPv_6"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/network-wifi.ui:1237
+msgid "ipv6"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/network-wifi.ui:1277
+msgid "_Cloned MAC Address"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/network-wifi.ui:1346
+msgid "_Reset"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/network-wifi.ui:1382
+msgid ""
+"Reset the settings for this connection to their defaults, but remember as a "
+"preferred connection."
+msgstr ""
+
+#: panels/network/network-wifi.ui:1399
+msgid ""
+"Remove all details relating to this network and do not try to automatically "
+"connect to it."
+msgstr ""
+
+#: panels/network/network-wifi.ui:1472
+msgid "Hardware"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/network-wifi.ui:1476
+msgctxt "tab"
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/network-wifi.ui:37
+msgid "Wi-Fi Hotspot"
+msgstr "ئاگری داخی وای-فای"
+
+#: panels/network/network-wifi.ui:55
+msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network"
+msgstr "بیکوژێنەوە بۆ ئەوەی پەیوەندی بکەی بە ئینتەرنێت"
+
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:44
+#: panels/network/network-wifi.ui:105
+msgid "Network Name"
+msgstr "ناوی ڕایەڵە"
+
+#: panels/network/network-wifi.ui:1621
+msgid "Connected Devices"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/network-wifi.ui:123
+msgid "Security type"
+msgstr "جۆری ئاسایش"
+
+#: panels/network/network-wifi.ui:175
+msgctxt "Wi-Fi passkey"
+msgid "Password"
+msgstr "تێپەڕەوشە"
+
+#: panels/network/network-wifi.ui:264
+msgid "Turn Wi-Fi off"
+msgstr "وای-فای بکوژێنەوە"
+
+#: panels/network/network-wifi.ui:296
+msgid "_Connect to Hidden Network…"
+msgstr "_پەیوەندی بکە بە ڕایەڵەی شاراوە..."
+
+#: panels/network/network-wifi.ui:307
+msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…"
+msgstr "_هەڵکردنی هۆتسپۆتی وایفای..."
+
+#: panels/network/network-wifi.ui:318
+msgid "_Known Wi-Fi Networks"
+msgstr "ڕایەڵەی وایفای _ناسراو"
+
+#. TRANSLATORS: AP type
+#: panels/network/panel-common.c:127
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: AP type
+#: panels/network/panel-common.c:131
+msgid "Infrastructure"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: panels/network/panel-common.c:37
+msgid "Status unknown"
+msgstr "دۆخ نەزانراوە"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: panels/network/panel-common.c:41
+msgid "Unmanaged"
+msgstr "ڕێکنەخراوە"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: panels/network/panel-common.c:45
+msgid "Unavailable"
+msgstr "بەردەست نییە"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: panels/network/panel-common.c:55
+msgid "Connecting"
+msgstr "پەیوەندی دەگرێت"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: panels/network/panel-common.c:59
+msgid "Authentication required"
+msgstr "ڕێپێدان پێویستە"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: panels/network/panel-common.c:63
+msgid "Connected"
+msgstr "پەیوەستە"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: panels/network/panel-common.c:67
+msgid "Disconnecting"
+msgstr "لە پەیوەندی دەرچوون"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: panels/network/panel-common.c:71
+msgid "Connection failed"
+msgstr "پەیوەندی سەرکەوتوونەبوو"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: panels/network/panel-common.c:75
+msgid "Status unknown (missing)"
+msgstr "دۆخ نەزانراوە (بوونی نیە)"
+
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: panels/network/panel-common.c:223
+msgid "Not connected"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:96
+msgid "Configuration failed"
+msgstr "ڕێکخستن سەرکەوتوو نەبوو"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:100
+msgid "IP configuration failed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:104
+msgid "IP configuration expired"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:108
+msgid "Secrets were required, but not provided"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:112
+msgid "802.1x supplicant disconnected"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:116
+msgid "802.1x supplicant configuration failed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:120
+msgid "802.1x supplicant failed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:124
+msgid "802.1x supplicant took too long to authenticate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:128
+msgid "PPP service failed to start"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:132
+msgid "PPP service disconnected"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:136
+msgid "PPP failed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:140
+msgid "DHCP client failed to start"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:144
+msgid "DHCP client error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:148
+msgid "DHCP client failed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:152
+msgid "Shared connection service failed to start"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:156
+msgid "Shared connection service failed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:160
+msgid "AutoIP service failed to start"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:164
+msgid "AutoIP service error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:168
+msgid "AutoIP service failed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:172
+msgid "Line busy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:176
+msgid "No dial tone"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:180
+msgid "No carrier could be established"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:184
+msgid "Dialing request timed out"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:188
+msgid "Dialing attempt failed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:192
+msgid "Modem initialization failed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:196
+msgid "Failed to select the specified APN"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:200
+msgid "Not searching for networks"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:204
+msgid "Network registration denied"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:208
+msgid "Network registration timed out"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:212
+msgid "Failed to register with the requested network"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:216
+msgid "PIN check failed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:220
+msgid "Firmware for the device may be missing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:224
+msgid "Connection disappeared"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:228
+msgid "Existing connection was assumed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:232
+msgid "Modem not found"
+msgstr "مۆدیۆم نەدۆزرایەوە"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:236
+msgid "Bluetooth connection failed"
+msgstr "پەیوەستبوونەوەی بلووتووس سەرکەوتوو نەبوو"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:240
+msgid "SIM Card not inserted"
+msgstr "سیم کارت تێنەخراوە"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:244
+msgid "SIM Pin required"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:248
+msgid "SIM Puk required"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:252
+msgid "SIM wrong"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: panels/network/panel-common.c:256
+msgid "Connection dependency failed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: panels/network/panel-common.c:351
+msgid "Firmware missing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: panels/network/panel-common.c:355
+msgid "Cable unplugged"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:92
+msgid "undefined error in 802.1X security (wpa-eap)"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:195
+msgid "no file selected"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:222
+msgid "unspecified error validating eap-method file"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:397
+msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:400
+msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:87
+msgid "missing EAP-FAST PAC file"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:13
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:21
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:37
+msgid "GTC"
+msgstr "GTC"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:17
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:13
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:21
+msgid "MSCHAPv2"
+msgstr "MSCHAPv2"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:347
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:352
+msgid "PAC files (*.pac)"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:29
+msgid "Anonymous"
+msgstr "نەناسراو"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:32
+msgid "Authenticated"
+msgstr "ڕێپێدرا"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:35
+msgid "Both"
+msgstr "هەردووک"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:75
+msgid "PAC _file"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:115
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:150
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:143
+msgid "_Inner authentication"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:144
+msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:64
+msgid "missing EAP-LEAP username"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:73
+msgid "missing EAP-LEAP password"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:17
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:17
+#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:18
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:146
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:527
+msgid "_Username"
+msgstr "_ناوی بەکارهێنەر"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:55
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:73
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:157
+#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:56
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:64
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "تێپەڕەوشە پشانبد_ە"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:87
+#, c-format
+msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: %s"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:96
+msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: no certificate specified"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:17
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:33
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:15
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:328
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:507
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:336
+msgid "Choose a Certificate Authority certificate"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:36
+msgid "Version 0"
+msgstr "وەشان ٠"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:39
+msgid "Version 1"
+msgstr "وەشان ١"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:78
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:68
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:102
+msgid "C_A certificate"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:100
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:90
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:125
+msgid "No CA certificate is _required"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:118
+msgid "PEAP _version"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:78
+msgid "missing EAP username"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:91
+msgid "missing EAP password"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:91
+msgid "missing EAP-TLS identity"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:101
+#, c-format
+msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: %s"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:111
+msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: no certificate specified"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:125
+#, c-format
+msgid "invalid EAP-TLS private-key: %s"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:135
+#, c-format
+msgid "invalid EAP-TLS user-certificate: %s"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:266
+msgid "Unencrypted private keys are insecure"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:269
+msgid ""
+"The selected private key does not appear to be protected by a password. This "
+"could allow your security credentials to be compromised. Please select a "
+"password-protected private key.\n"
+"\n"
+"(You can password-protect your private key with openssl)"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:500
+msgid "Choose your personal certificate"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:514
+msgid "Choose your private key"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:17
+msgid "I_dentity"
+msgstr "ن_اسنامە"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:43
+msgid "_User certificate"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:108
+msgid "Private _key"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:133
+msgid "_Private key password"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:98
+#, c-format
+msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: %s"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:106
+msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: no certificate specified"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:13
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:17
+msgid "MSCHAP"
+msgstr "MSCHAP"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:25
+msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
+msgstr "MSCHAPv2 (no EAP)"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:29
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:76
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:507
+#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:116
+msgid "_Domain"
+msgstr "_دۆمەین"
+
+#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:71
+msgid "Unknown error validating 802.1X security"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:15
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:20
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:25
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:30
+msgid "PWD"
+msgstr "PWD"
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:30
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:35
+msgid "FAST"
+msgstr "FAST"
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:35
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:40
+msgid "Tunneled TLS"
+msgstr "Tunneled TLS"
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:40
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:45
+msgid "Protected EAP (PEAP)"
+msgstr "Protected EAP (PEAP)"
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:56
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:102
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:61
+msgid "Au_thentication"
+msgstr "ڕێپێ_دان"
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:65
+msgid "missing leap-username"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:74
+msgid "missing leap-password"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+msgid "missing wep-key"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:116
+#, c-format
+msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
+"(ascii) or 10/26 (hex)"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:137
+msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:139
+msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:11
+msgid "1 (Default)"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:31
+msgid "Open System"
+msgstr "سیستەم بکەرەوە"
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:34
+msgid "Shared Key"
+msgstr "کلیلی بڵاوکراوە"
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:48
+msgid "_Key"
+msgstr "_کلیل"
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:84
+msgid "Sho_w key"
+msgstr "کلیل پیشان_بدە"
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:134
+msgid "WEP inde_x"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
+"digits"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:79
+msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:42
+msgid "_Type"
+msgstr "_جۆر"
+
+#. This is the per application switch for message tray usage.
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:60
+msgctxt "notifications"
+msgid "_Notifications"
+msgstr "_ئاگادارکردنەوەکان"
+
+#. This is the setting to configure sounds associated with notifications.
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:112
+msgctxt "notifications"
+msgid "Sound _Alerts"
+msgstr ""
+
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:168
+msgctxt "notifications"
+msgid "Notification _Popups"
+msgstr "دەرپەڕاندنی _ئاگادارنامەکان"
+
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:184
+msgid ""
+"Notifications will continue to appear in the notification list when popups "
+"are disabled."
+msgstr ""
+"ئاگادارنامەکان بەردەوام دەبن بۆ دەرکەوتنی لە خشتەی ئاگادارنامە کاتێکە "
+"دەرپەڕاندنەکان ناچالاک دەکرێن."
+
+#. Popups here refers to message tray notifications in the middle of the screen.
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:249
+msgctxt "notifications"
+msgid "Show Message _Content in Popups"
+msgstr "_ناوەڕۆکی پەیام پشانبدە لە دەڕپەڕاینەکان"
+
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:300
+msgctxt "notifications"
+msgid "_Lock Screen Notifications"
+msgstr "ئاگادارنامەکانی  _قفڵی شاشەی"
+
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:351
+msgctxt "notifications"
+msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen"
+msgstr "نا_وەڕۆکی پەیام پشانبدە لەسەر قفڵی شاشە"
+
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:267
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2074 panels/power/cc-power-panel.c:2081
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:843
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:856
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:868
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1033
+msgid "On"
+msgstr "هەڵکراوە"
+
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:70
+msgid "Notification _Popups"
+msgstr ""
+
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:121
+msgid "_Lock Screen Notifications"
+msgstr "ئاگادارنامەکانی  _قفڵی شاشەی"
+
+#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
+msgstr "کۆنتڕۆڵی چی ئاگادارنامەیەک پشانبدرێن و ئەوان چی پشانبدەن بکە"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:7
+msgid "preferences-system-notifications"
+msgstr "preferences-system-notifications"
+
+#. Translators: Search terms to find the Notifications panel. Do NOT translate or localize the semicolons! 
The list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:20
+msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;"
+msgstr "ئاگادارنامەکان;مانشێت;پەیام;ترەی;دەرپەڕیوو;"
+
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:150
+msgctxt "Online Account"
+msgid "Other"
+msgstr "هیتر"
+
+#. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
+#. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:632
+#, c-format
+msgid "%s Account"
+msgstr "هەژماری %s"
+
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:929
+msgid "Error removing account"
+msgstr "هەڵەیەک ڕویدا لەکاتی سڕینەوەی هەژمار"
+
+#. Translators: The %s is the username (eg., debarshi ray gmail com
+#. * or rishi).
+#.
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:994
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> removed"
+msgstr ""
+
+#: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "هەژمارەکانی سەرهێڵ"
+
+#: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for"
+msgstr "هەژمارە سەرهێڵەکانت پەیوەستبکە و بڕیاربدە بۆ چی بەکاریان بێنی"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:7
+msgid "goa-panel"
+msgstr "goa-panel"
+
+#. Translators: Search terms to find the Online Accounts panel.
+#. Do NOT translate or localize the semicolons!
+#. The list MUST also end with a semicolon!
+#. For ReadItLater and Pocket, see http://en.wikipedia.org/wiki/Pocket_(application)
+#: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:22
+msgid ""
+"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;"
+"Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;"
+msgstr ""
+"گۆگڵ;فەیسبووک;تویتەر;یاهوو;تۆڕ;سەرهێل;دوان;ڕۆژژمێر;نامە;پەیوەندی;ئاونکڵاود;"
+"کیربیرەس;SMTP;IMAP;پۆکێت;ڕیدئتلەیتەر;"
+
+#. Translators: This is the button which allows undoing the removal of the printer.
+#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:38 panels/printers/printers.ui:54
+msgid "Undo"
+msgstr "گەڕانەوە"
+
+#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:96
+msgid "Connect to your data in the cloud"
+msgstr "پەیوەستبە بە دراوەکانتەوە لە هەورەکەت"
+
+#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:111
+msgid "No internet connection — connect to set up new online accounts"
+msgstr ""
+"هیچ پەیوەندییەکی ئینتەرنێت نییە — پەیوەستبە بۆ ئەوەی هەژمارە سەرهێڵە "
+"نوێییەکان ڕێکبخەیت"
+
+#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:136
+msgid "Add an account"
+msgstr "هەژمار زیاد بکە"
+
+#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:243
+msgid "Remove Account"
+msgstr "هەژمار بسڕەوە"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:331
+msgid "Unknown time"
+msgstr "کات نەزانراوە"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:337
+#, c-format
+msgid "%i minute"
+msgid_plural "%i minutes"
+msgstr[0] "%i خولەک"
+msgstr[1] "%i خولەک"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:349
+#, c-format
+msgid "%i hour"
+msgid_plural "%i hours"
+msgstr[0] "%i کاژێر"
+msgstr[1] "%i کاژێر"
+
+#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
+#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+#: panels/power/cc-power-panel.c:357
+#, c-format
+msgid "%i %s %i %s"
+msgstr "%i %s %i %s"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:358
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "کاژێر"
+msgstr[1] "کاژێرەکان"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:359
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "خوله‌ک"
+msgstr[1] "خولەک"
+
+#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+#: panels/power/cc-power-panel.c:377
+#, c-format
+msgid "%s until fully charged"
+msgstr "%s تا بە تەواوی بارگاوی دەبێت"
+
+#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+#: panels/power/cc-power-panel.c:384
+#, c-format
+msgid "Caution: %s remaining"
+msgstr "ئاگاداری: %s ماوە"
+
+#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+#: panels/power/cc-power-panel.c:389
+#, c-format
+msgid "%s remaining"
+msgstr "%s ماوە"
+
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#: panels/power/cc-power-panel.c:394 panels/power/cc-power-panel.c:424
+msgid "Fully charged"
+msgstr "بەتەواویی بارگاوی کرا"
+
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#: panels/power/cc-power-panel.c:398 panels/power/cc-power-panel.c:428
+msgid "Not charging"
+msgstr "بارگاوی نابێت"
+
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#: panels/power/cc-power-panel.c:402 panels/power/cc-power-panel.c:432
+msgid "Empty"
+msgstr "بەتاڵ"
+
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#: panels/power/cc-power-panel.c:415
+msgid "Charging"
+msgstr "بارگاوی کردن"
+
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#: panels/power/cc-power-panel.c:420
+msgid "Discharging"
+msgstr "بارگاویناکرێ"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:553
+msgctxt "Battery name"
+msgid "Main"
+msgstr "سەرەکی"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:555
+msgctxt "Battery name"
+msgid "Extra"
+msgstr "زیادە"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: panels/power/cc-power-panel.c:630
+msgid "Wireless mouse"
+msgstr "مشکی بێ تەل"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: panels/power/cc-power-panel.c:633
+msgid "Wireless keyboard"
+msgstr "تەختەکلیلی بێ تەل"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: panels/power/cc-power-panel.c:636
+msgid "Uninterruptible power supply"
+msgstr "نەبڕینی سەرچاوەی وزە"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: panels/power/cc-power-panel.c:639
+msgid "Personal digital assistant"
+msgstr "یاریدەدەری دیجیتاڵی کەسی"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: panels/power/cc-power-panel.c:642
+msgid "Cellphone"
+msgstr "تەلەفۆنی پەیوەندی"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: panels/power/cc-power-panel.c:645
+msgid "Media player"
+msgstr "لێدەری ڕەنگاڵە"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: panels/power/cc-power-panel.c:648 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:809
+msgid "Tablet"
+msgstr "تابلێت"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: panels/power/cc-power-panel.c:651
+msgid "Computer"
+msgstr "کۆمپیتەر"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: panels/power/cc-power-panel.c:654
+msgid "Gaming input device"
+msgstr "ئامێری تێچووی یاریکردن"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
+#: panels/power/cc-power-panel.c:657 panels/power/cc-power-panel.c:939
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2425
+msgid "Battery"
+msgstr "پاتری"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: panels/power/cc-power-panel.c:718
+msgctxt "Battery power"
+msgid "Charging"
+msgstr "بارگاوی کردن"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: panels/power/cc-power-panel.c:725
+msgctxt "Battery power"
+msgid "Caution"
+msgstr "ئاگاداری"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: panels/power/cc-power-panel.c:730
+msgctxt "Battery power"
+msgid "Low"
+msgstr "نزم"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: panels/power/cc-power-panel.c:735
+msgctxt "Battery power"
+msgid "Good"
+msgstr "باش"
+
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#: panels/power/cc-power-panel.c:740
+msgctxt "Battery power"
+msgid "Fully charged"
+msgstr "بەتەواویی بارگاوی کرا"
+
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#: panels/power/cc-power-panel.c:744
+msgctxt "Battery power"
+msgid "Empty"
+msgstr "بەتاڵ"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:937
+msgid "Batteries"
+msgstr "پاترییەکان"
+
+#: panels/common/cc-util.c:165
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d  کاژێر"
+msgstr[1] "%d  کاژێر"
+
+#: panels/common/cc-util.c:166
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d خولەک"
+msgstr[1] "%d خولەک"
+
+#: panels/common/cc-util.c:167
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d چرکە"
+msgstr[1] "%d چرکە"
+
+#. 5 hours 2 minutes 12 seconds
+#: panels/common/cc-util.c:172
+#, c-format
+msgctxt "time"
+msgid "%s %s %s"
+msgstr "%s %s %s"
+
+#. 2 minutes 12 seconds
+#: panels/common/cc-util.c:177
+#, c-format
+msgctxt "time"
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#. 0 seconds
+#: panels/common/cc-util.c:187
+msgid "0 seconds"
+msgstr "٠ چرکە"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1378
+msgid "When _idle"
+msgstr ""
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1829
+msgid "Power Saving"
+msgstr "خەزنکردنی وزە"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1863
+msgid "_Screen Brightness"
+msgstr "_ڕووناکی شاشە"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1884
+msgid "Automatic Brightness"
+msgstr "ڕووناکی خودکار"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1897
+msgid "_Keyboard Brightness"
+msgstr "_ڕوونی تەختەکلیل"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1908
+msgid "_Dim Screen When Inactive"
+msgstr "شاشەکە _تاریک کاتێک بەکارناهێنرێت"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1926
+msgid "_Blank Screen"
+msgstr "شاشەی _بەتاڵ"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1949
+msgid "_Wi-Fi"
+msgstr "_وای-فای"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1950
+msgid "Wi-Fi can be turned off to save power."
+msgstr "دەتوانرێت وای-فای بکوژێنرێتەوە بۆ خەزنکردنی وزە."
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1966
+msgid "_Mobile Broadband"
+msgstr "ئینتەرنێتی خێرای _مۆبایل"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1967
+msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power."
+msgstr ""
+"ئینتەرنێتی خێرای مۆبایل (LTE, 4G, 3G, هتد...) دەتوانرێت بکوژێندرێتەوە بۆ "
+"خەزنکردنی وزە."
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2017
+msgid "_Bluetooth"
+msgstr "_بلووتووس"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2018
+msgid "Bluetooth can be turned off to save power."
+msgstr "بلووتووس دەتوانرێت بکوژێندرێتەوە بۆ خەزنکردنی وزە."
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2070
+msgid "When on battery power"
+msgstr "کاتێک لەسەر وزەی پاتریت"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2072
+msgid "When plugged in"
+msgstr "کاتێک بارگاوی دەبێت"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2166
+msgid "Suspend"
+msgstr "ڕاگرتن"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2167
+msgid "Power Off"
+msgstr "بیکوژێنەوە"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2168
+msgid "Hibernate"
+msgstr "دۆخەپشوو"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2169
+msgid "Nothing"
+msgstr "هیچ نەکات"
+
+#. Frame header
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2269
+msgid "Suspend & Power Button"
+msgstr "دۆخەپشو و دوگمەی وزە"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2310
+msgid "_Automatic Suspend"
+msgstr "دۆخەپشووی _خوودکار"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2311
+msgid "Automatic suspend"
+msgstr "دۆخەپشووی خوودکار"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2369
+msgid "Po_wer Button Action"
+msgstr "کاری دووگمەی و_زە"
+
+#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:13
+msgctxt "automatic_suspend"
+msgid "15 minutes"
+msgstr "١٥ خولەک"
+
+#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:17
+msgctxt "automatic_suspend"
+msgid "20 minutes"
+msgstr "٢٠ خولەک"
+
+#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:21
+msgctxt "automatic_suspend"
+msgid "25 minutes"
+msgstr "٢٥ خولەک"
+
+#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:25
+msgctxt "automatic_suspend"
+msgid "30 minutes"
+msgstr "٣٠ خولەک"
+
+#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:29
+msgctxt "automatic_suspend"
+msgid "45 minutes"
+msgstr "٤٥ خولەک"
+
+#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:33
+msgctxt "automatic_suspend"
+msgid "1 hour"
+msgstr "١ کاژێر"
+
+#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:37
+msgctxt "automatic_suspend"
+msgid "80 minutes"
+msgstr "٨٠ خولەک"
+
+#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:41
+msgctxt "automatic_suspend"
+msgid "90 minutes"
+msgstr "٩٠ خولەک"
+
+#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:45
+msgctxt "automatic_suspend"
+msgid "100 minutes"
+msgstr "١٠٠ خولەک"
+
+#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:49
+msgctxt "automatic_suspend"
+msgid "2 hours"
+msgstr "٢ کاژێر"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:209 panels/power/cc-power-panel.ui:63
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "1 minute"
+msgstr "١ خولەک"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:213 panels/power/cc-power-panel.ui:67
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "2 minutes"
+msgstr "٢ خولەک"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:217 panels/power/cc-power-panel.ui:71
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "3 minutes"
+msgstr "٣ خولەک"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:221 panels/power/cc-power-panel.ui:75
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "4 minutes"
+msgstr "٤ خولەک"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:225 panels/power/cc-power-panel.ui:79
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "5 minutes"
+msgstr "۵ خولەک"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:229 panels/power/cc-power-panel.ui:83
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "8 minutes"
+msgstr "٨ خولەک"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:233 panels/power/cc-power-panel.ui:87
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "10 minutes"
+msgstr "۱۰ خولەک"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:237 panels/power/cc-power-panel.ui:91
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "12 minutes"
+msgstr "١٢ خولەک"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:241 panels/power/cc-power-panel.ui:95
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "15 minutes"
+msgstr "۱٥ خولەک"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:245 panels/power/cc-power-panel.ui:99
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "Never"
+msgstr "هه‌رگیز"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:147
+msgid "Automatic Suspend"
+msgstr "دۆخەپشووی خودکار"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:172
+msgid "_Plugged In"
+msgstr "_بارگاوی دەکرێت"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:188
+msgid "On _Battery Power"
+msgstr "لە سەر وزەی _پاتری"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:233 panels/power/cc-power-panel.ui:293
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1527
+msgid "Delay"
+msgstr "دواخستن"
+
+#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Power"
+msgstr "وزە"
+
+#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:4
+msgid "View your battery status and change power saving settings"
+msgstr "دۆخی پاترییەکەت ببینە و ڕێکخستنەکانی خەزنکردنی وزە بگۆڕە"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:7
+msgid "gnome-power-manager"
+msgstr "gnome-power-manager"
+
+#. Translators: Search terms to find the Power panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:19
+msgid ""
+"Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;"
+msgstr ""
+"وزە;خەوتن;وەستان;دۆخەپشوو;پاتری;ڕووناکی;تاریک;بەتاڵ;مۆنیتەر;DPMS;بەفیڕۆچوون;"
+
+#: panels/printers/authentication-dialog.ui:11
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: panels/printers/authentication-dialog.ui:42
+msgid "Authenticate"
+msgstr "رێگەپێدان"
+
+#. Translators: This is a username on a print server.
+#: panels/printers/authentication-dialog.ui:80
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:362
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:57
+msgid "Username"
+msgstr "ناوی بەکارهێنەر"
+
+#. Translators: This is a password needed for printing.
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:69
+#: panels/printers/authentication-dialog.ui:96
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:383
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:70
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249
+msgid "Password"
+msgstr "تێپەڕەوشە"
+
+#: panels/printers/authentication-dialog.ui:139
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:337
+msgid "Authentication Required"
+msgstr "ڕێگەپێدان داواکراوە"
+
+#. Translators: %s is the printer name
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:700
+#, c-format
+msgid "Printer “%s” has been deleted"
+msgstr "چاپکەری “%s” سڕاوەتەوە"
+
+#. Translators: Addition of the new printer failed.
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:923
+msgid "Failed to add new printer."
+msgstr "زیادکردنی چاپکەری نوێ سەرنەکەوت."
+
+#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1236
+#, c-format
+msgid "Could not load ui: %s"
+msgstr "ناتوانرێت ui بار بکرێت: %s"
+
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:68 panels/printers/printer-entry.ui:223
+msgid "Location"
+msgstr "شوێن"
+
+#. Translators: Name of column showing printer drivers
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:122
+#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:250
+msgid "Driver"
+msgstr "وەگەڕخەر"
+
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:162
+msgid "Searching for preferred drivers…"
+msgstr "بگەڕێ بۆ وەگەڕخەری پەسەندکراو..."
+
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:183
+msgid "Search for Drivers"
+msgstr "بگەڕێ بۆ وەگەڕخەرەکان"
+
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:192
+msgid "Select from Database…"
+msgstr "لە بنکەداروەوە دیاریبکە..."
+
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:201
+msgid "Install PPD File…"
+msgstr "پەڕگەی PPD دابمەزرێنە..."
+
+#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Printers"
+msgstr "چاپکەرەکان"
+
+#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print"
+msgstr "پرێنتەرەکان زیادبکە، کارەکانی پرێنتەر ببینە و  بڕیاربدە چۆن چاپبکەیت"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:7
+msgid "printer"
+msgstr "printer"
+
+#. Translators: Search terms to find the Printers panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:16
+msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
+msgstr "چاپکەر;ڕیز;چاپکردن;کاخەز;مرەکەب;تەنەر;"
+
+#. Translators: This is a windows domain used with SMB protocol.
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:44
+msgid "Domain"
+msgstr "دۆمەین"
+
+#. Translators: This button authenticates all print jobs and send them for printing.
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:129
+msgid "A_uthenticate"
+msgstr "ڕ_ێگەپێبدە"
+
+#. Translators: this action removes (purges) all the listed jobs from the list.
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:169
+msgid "Clear All"
+msgstr "هه‌مووی پاک بکه‌ره‌وه‌"
+
+#. Translators: This button pop up authentication dialog for print jobs which need credentials.
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:232
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "ـڕێیپێبدە"
+
+#. Translators: this label describes the dialog empty state, with no jobs listed.
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:358
+msgid "No Active Printer Jobs"
+msgstr "هیچ چاپکەرێکی چالاک کارناکات"
+
+#. Translators: This is the title presented at top of the dialog.
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:29
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:363
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:427
+msgid "Add Printer"
+msgstr "چاپکەر زیادبکە"
+
+#. Translators: This button opens authentication dialog for selected server.
+#. Translators: This buttons submits the credentials for the selected server.
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:96
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:111
+msgid "_Unlock"
+msgstr "_بیکەرەوە"
+
+#. Translators: No printers were detected
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:211
+msgid "No Printers Found"
+msgstr "هیچ لە چاپکەرەکان نەدۆزرانەوە"
+
+#. Translators: The entered text should contain network address of a printer or a text which will filter 
found devices (their names and locations)
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:284
+msgid "Enter a network address or search for a printer"
+msgstr "ناونیشانی ڕایەڵەکەت بنووسە یان بگەڕی بۆ چاپکەرەکەت"
+
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:353
+msgid "Enter username and password to view printers on Print Server."
+msgstr ""
+"ناوی بەکارهێنەر و تێپەڕەوشە بنوسە بۆ بینینی چاپکەرەکان و ڕاژەی چاپکردن."
+
+#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
+#. Translators: This button triggers the printing of a test page.
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:869
+#: panels/printers/pp-options-dialog.ui:18
+msgid "Test Page"
+msgstr "پەڕەی تاقیکردنەوە"
+
+#. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name.
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:75
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:370
+#, c-format
+msgid "%s Details"
+msgstr "%s وردەکارییەکان"
+
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:122
+msgid "No suitable driver found"
+msgstr "وەگەڕخەری گونجاو نەدۆزرایەوە"
+
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:249
+msgid "Select PPD File"
+msgstr "پەڕگەی PPD دیاریبکە"
+
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:258
+msgid ""
+"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
+"PPD.GZ)"
+msgstr ""
+"فایلەکانی پێناسی چاپکەرەکانی پۆست-سکریپت (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, "
+"*.PPD.GZ)"
+
+#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:10
+msgid "Select Printer Driver"
+msgstr "وەگەڕخەری چاپکەر دیاریبکە"
+
+#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:40
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:109
+msgid "Select"
+msgstr "دیاریکردن"
+
+#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:73
+msgid "Loading drivers database…"
+msgstr "بنکەدراوی وەگەڕخەرەکان باردەکرێن..."
+
+#. Translators: The found device is a JetDirect printer
+#: panels/printers/pp-host.c:479
+msgid "JetDirect Printer"
+msgstr "چاپکەری جێت-دایرێکت"
+
+#. Translators: The found device is a Line Printer Daemon printer
+#: panels/printers/pp-host.c:714
+msgid "LPD Printer"
+msgstr "چاپکەری LPD"
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:65
+#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:69
+msgid "One Sided"
+msgstr "یەک لاگیری"
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:67
+#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:71
+msgid "Long Edge (Standard)"
+msgstr "لێواری درێژ (ئاسایی)"
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:69
+#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:73
+msgid "Short Edge (Flip)"
+msgstr "لێواری کورت (هەڵگەڕاوە)"
+
+#. Translators: this is an option of "Orientation"
+#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:71
+msgid "Portrait"
+msgstr "ستوونی"
+
+#. Translators: this is an option of "Orientation"
+#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:73
+msgid "Landscape"
+msgstr "ئاسۆی"
+
+#. Translators: this is an option of "Orientation"
+#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:75
+msgid "Reverse landscape"
+msgstr "ئاسۆیی هەڵگەڕاوە"
+
+#. Translators: this is an option of "Orientation"
+#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:77
+msgid "Reverse portrait"
+msgstr "ستوونی هەڵگەڕاوە"
+
+#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:222
+msgctxt "print job"
+msgid "Pending"
+msgstr "لەچاوەڕوانیدایە"
+
+#. Translators: Job's state (job is held for printing)
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:228
+msgctxt "print job"
+msgid "Paused"
+msgstr "ڕاگیرا"
+
+#. Translators: Job's state (job needs authentication to proceed further)
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:233
+msgctxt "print job"
+msgid "Authentication required"
+msgstr "ڕێپێدان پێویستە"
+
+#. Translators: Job's state (job is currently printing)
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:238
+msgctxt "print job"
+msgid "Processing"
+msgstr "لە کاردایا"
+
+#. Translators: Job's state (job has been stopped)
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:242
+msgctxt "print job"
+msgid "Stopped"
+msgstr "وەستێنرا"
+
+#. Translators: Job's state (job has been canceled)
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:246
+msgctxt "print job"
+msgid "Canceled"
+msgstr "هەڵوەشێنرایەوە"
+
+#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:250
+msgctxt "print job"
+msgid "Aborted"
+msgstr "لەباربرا"
+
+#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:254
+msgctxt "print job"
+msgid "Completed"
+msgstr "تەواوبوو"
+
+#. Translators: This label shows how many jobs of this printer needs to be authenticated to be printed.
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:363
+#, c-format
+msgid "%u Job Requires Authentication"
+msgid_plural "%u Jobs Require Authentication"
+msgstr[0] "کاری %u پێویستی بە ڕێگەپێدان هەیە"
+msgstr[1] "کارەکانی %u پێویستی بە ڕێگەپێدان هەیە"
+
+#. Translators: This is the printer name for which we are showing the active jobs
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:520
+#, c-format
+msgctxt "Printer jobs dialog title"
+msgid "%s — Active Jobs"
+msgstr "%s — کارا چالاکەکان"
+
+#. Translators: The printer needs authentication info to print.
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:524
+#, c-format
+msgid "Enter credentials to print from %s."
+msgstr "بەڵگەنامەی باوەڕپێکردن بنووسە بۆ چاپکردن لە %s"
+
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:380
+msgid "Unlock Print Server"
+msgstr "ڕاژەی چاپکەر بکەرەوە"
+
+#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:384
+#, c-format
+msgid "Unlock %s."
+msgstr "%s بکەرەوە."
+
+#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:388
+#, c-format
+msgid "Enter username and password to view printers on %s."
+msgstr "ناوی بەکارهێنەر و تێپەڕەوشە بنووسە بۆ بینینی چاپکەرەکان لە %s."
+
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:838
+msgid "Searching for Printers"
+msgstr "بگەڕی بۆ چاپکەرەکان"
+
+#. Translators: The found device is a printer connected via USB
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1697
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. Translators: The found device is a printer connected via serial port
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1702
+msgid "Serial Port"
+msgstr "دەرچەی زنجیرەیی"
+
+#. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1709
+msgid "Parallel Port"
+msgstr "دەرچەی هاوشان"
+
+#. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1751
+#, c-format
+msgid "Location: %s"
+msgstr "شوێن: %s"
+
+#. Translators: Network address of found printer
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1756
+#, c-format
+msgid "Address: %s"
+msgstr "ناونیشان: %s"
+
+#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1783
+msgid "Server requires authentication"
+msgstr "ڕاژەکان پێویستی بە ڕێگەپێدانە"
+
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:91
+msgid "Two Sided"
+msgstr "دوو لاگیری"
+
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:92
+msgid "Paper Type"
+msgstr "جۆری کاخەز"
+
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:93
+msgid "Paper Source"
+msgstr "سەرچاوەی کاخەز"
+
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:94
+msgid "Output Tray"
+msgstr ""
+
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:95
+msgctxt "printing option"
+msgid "Resolution"
+msgstr "وردی نیشاندانی شاشە"
+
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:96
+msgid "GhostScript pre-filtering"
+msgstr "لەپێش فلتەرکردنی گۆست-سکریپت"
+
+#. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:534
+msgid "Pages per side"
+msgstr "پەڕەکانی لاگیر"
+
+#. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:546
+msgid "Two-sided"
+msgstr "دوو-لاگیر"
+
+#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:558
+msgid "Orientation"
+msgstr "ئاڕاستە"
+
+#. Translators: "General" tab contains general printer options
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:655
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "General"
+msgstr "گشتی"
+
+#. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.)
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:658
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Page Setup"
+msgstr "ڕێکخستنی پەڕە"
+
+#. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, 
duplex unit, etc.)
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:661
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Installable Options"
+msgstr "هەڵبژاردنەکانی دامەزراندن"
+
+#. Translators: "Job" tab contains settings for jobs
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:664
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Job"
+msgstr "کار"
+
+#. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution)
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:667
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Image Quality"
+msgstr "جۆرایەتی وێنە"
+
+#. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing)
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:670
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Color"
+msgstr "ڕەنگ"
+
+#. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing)
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:673
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Finishing"
+msgstr "کۆتاییهێنان"
+
+#. Translators: "Advanced" tab contains all others settings
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:676
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Advanced"
+msgstr "پەرەسەندوو"
+
+#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:882
+msgid "Test page"
+msgstr "پەڕەی تاقیکردنەوە"
+
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:75
+#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:77
+#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:85
+msgid "Auto Select"
+msgstr "دیاریکردنی خودکار"
+
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#. Translators: this is an option of "Resolution"
+#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:79
+#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:81
+#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:83
+#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:87
+msgid "Printer Default"
+msgstr "چاپکەری بنەڕەت"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:89
+msgid "Embed GhostScript fonts only"
+msgstr "تەنها فۆنتەکانی گۆست-سکریپت بگونجێنە"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:91
+msgid "Convert to PS level 1"
+msgstr "بیگۆڕە بۆ PSی ئاستی ١"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:93
+msgid "Convert to PS level 2"
+msgstr "بیگۆڕە بۆ PSی ئاست ٢"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:95
+msgid "No pre-filtering"
+msgstr "پاڵوتنی پێشوەختە نییە"
+
+#. Translators: Name of column showing printer manufacturers
+#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:233
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "دامەزراوە"
+
+#. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:594 panels/printers/printer-entry.ui:166
+msgid "No Active Jobs"
+msgstr "هیچ لە کاراکان چالاک نین"
+
+#. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:599
+#, c-format
+msgid "%u Job"
+msgid_plural "%u Jobs"
+msgstr[0] "%u کار"
+msgstr[1] "%u کارەکان"
+
+#. Translators: The printer is low on toner
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:745
+msgid "Low on toner"
+msgstr "مەرەکەبی کەمە"
+
+#. Translators: The printer has no toner left
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:747
+msgid "Out of toner"
+msgstr "مەرەکەبی تیا نییە"
+
+#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
+#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:750
+msgid "Low on developer"
+msgstr "گەشەپێدەری وێنەی کەمە"
+
+#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
+#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:753
+msgid "Out of developer"
+msgstr "گەشەپێدەری وێنەی نییە"
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:755
+msgid "Low on a marker supply"
+msgstr "سەرچاوەی ئاماژەپێدەری  کەمە"
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:757
+msgid "Out of a marker supply"
+msgstr "سەرچاوەی ئاماژەپێدەری  نییە"
+
+#. Translators: One or more covers on the printer are open
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:759
+msgid "Open cover"
+msgstr "بەرگ بکەوە"
+
+#. Translators: One or more doors on the printer are open
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:761
+msgid "Open door"
+msgstr "دەرگا بکەوە"
+
+#. Translators: At least one input tray is low on media
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:763
+msgid "Low on paper"
+msgstr "لە نزمی پەڕە"
+
+#. Translators: At least one input tray is empty
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:765
+msgid "Out of paper"
+msgstr "لە دەرەوە پەڕە"
+
+#. Translators: The printer is offline
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:767
+msgctxt "printer state"
+msgid "Offline"
+msgstr "دەرهێڵ"
+
+#. Translators: Someone has stopped the Printer
+#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:769
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:897
+msgctxt "printer state"
+msgid "Stopped"
+msgstr "وەستێنرا"
+
+#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:771
+msgid "Waste receptacle almost full"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:773
+msgid "Waste receptacle full"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:775
+msgid "The optical photo conductor is near end of life"
+msgstr "گەیەنەری وێنەی بینیەکە لە کۆتایی تەمەنیەتی (لە کار دەکەوێت)"
+
+#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:777
+msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
+msgstr "گەیەنەری وێنەی بینیەکە لەمەودوا کار ناکات"
+
+#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:883
+msgctxt "printer state"
+msgid "Ready"
+msgstr "ئامادەیە"
+
+#. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs)
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:888
+msgctxt "printer state"
+msgid "Does not accept jobs"
+msgstr "کارەکان قبوڵ نەکرا"
+
+#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:893
+msgctxt "printer state"
+msgid "Processing"
+msgstr "لە کاردایا"
+
+#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:917
+msgid "Clean print heads"
+msgstr "سەرەکانی چاپکردن پاکبکەوە"
+
+#: panels/printers/printer-entry.ui:14
+msgid "Printing Options"
+msgstr "هەڵبژاردەکانی چاپکردن"
+
+#: panels/printers/printer-entry.ui:26
+msgid "Printer Details"
+msgstr "زانیارییەکانی چاپکەر"
+
+#. Set this printer as default
+#: panels/printers/printer-entry.ui:38
+msgid "Use Printer by Default"
+msgstr "چاپکەر بەکاربێنە بە بنەڕەت"
+
+#. Translators: This button executes command which cleans print heads of the printer.
+#: panels/printers/printer-entry.ui:50
+msgid "Clean Print Heads"
+msgstr "سەرەکانی چاپکردن پاکبکەوە"
+
+#: panels/printers/printer-entry.ui:61
+msgid "Remove Printer"
+msgstr "چاپکەر بسڕەوە"
+
+#: panels/printers/printer-entry.ui:193
+msgid "Model"
+msgstr "مۆدێل"
+
+#: panels/printers/printer-entry.ui:251
+msgid "Ink Level"
+msgstr "ئاستی مەرەکەب"
+
+#. Translators: This is the message which follows the printer error.
+#: panels/printers/printer-entry.ui:312
+msgid "Please restart when the problem is resolved."
+msgstr "تکایە سیستم پێبکەرەوە کە کیشەکە چارەسەر بوو."
+
+#. Translators: This is the button which restarts the printer.
+#: panels/printers/printer-entry.ui:319
+msgid "Restart"
+msgstr "دووبارە پێکردنەوە"
+
+#. Translators: This button adds new printer.
+#: panels/printers/printers.ui:8
+msgid "Add…"
+msgstr "زیادبکە..."
+
+#: panels/printers/printers.ui:150 panels/printers/printers.ui:238
+msgid "Additional Printer Settings…"
+msgstr "ڕێکخستنی زیاتری چاپکەر..."
+
+#: panels/printers/printers.ui:206
+msgid "No printers"
+msgstr "هیچ لە چاپکەرەکان نییە"
+
+#. Translators: This button adds new printer.
+#: panels/printers/printers.ui:220
+msgid "Add a Printer…"
+msgstr "چاپکەرێک زیادبکە..."
+
+#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
+#: panels/printers/printers.ui:268
+msgid ""
+"Sorry! The system printing service\n"
+"doesn’t seem to be available."
+msgstr ""
+"ببورە! خزمەتگوزاری چاپکردنی سیستەمەکە \n"
+"وادیار نییە بەردەستبێت."
+
+#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Screen Lock"
+msgstr "قفڵی شاشە"
+
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:466
+msgid "In use"
+msgstr ""
+
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:471
+msgctxt "Location services status"
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:472
+msgctxt "Location services status"
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:926
+msgctxt "Camera status"
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:928
+msgctxt "Camera status"
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:959
+msgctxt "Microphone status"
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:961
+msgctxt "Microphone status"
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:974 panels/privacy/privacy.ui:127
+msgid "Usage & History"
+msgstr ""
+
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:155
+msgid "Empty all items from Trash?"
+msgstr "پاککردنەوەی هەموو بڕگەکان لە ناو تەنەکە خۆڵ؟"
+
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:156
+msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
+msgstr "هەموو بڕگە و پەڕەکانی ناو گڵێشدان بە هەمیشەیی دەسڕێنەوە."
+
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:157
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "ته‌نه‌که‌ی فڕێدان _به‌تاڵکه‌"
+
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:178
+msgid "Delete all the temporary files?"
+msgstr "سڕینەوەی هەموو پەڕگە کاتییەکان؟"
+
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:179
+msgid "All the temporary files will be permanently deleted."
+msgstr "هەموو پەڕگە کاتییەکان بۆ هەمیشە دەسڕێنەوە."
+
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:180
+msgid "_Purge Temporary Files"
+msgstr "_لەناوبردنی پەڕگە کاتییەکان"
+
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1152 panels/privacy/privacy.ui:432
+msgid "Purge Trash & Temporary Files"
+msgstr ""
+
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1192 panels/privacy/privacy.ui:637
+msgid "Software Usage"
+msgstr ""
+
+#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:30
+msgid "Problem Reporting"
+msgstr "ڕاپۆرتکردنی کێشە"
+
+#. translators: '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora'
+#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:256
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent "
+"anonymously and are scrubbed of personal data."
+msgstr ""
+
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1363 panels/privacy/privacy.ui:750
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1469 panels/privacy/privacy.ui:1180
+msgid "Connectivity Checking"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:166
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "Screen Turns Off"
+msgstr "شاشە دەکوژێتەوە"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:170
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "30 seconds"
+msgstr "٣٠ چرکە"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:174
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "1 minute"
+msgstr "١ خولەک"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:178
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "2 minutes"
+msgstr "٢ خولەک"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:182
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "3 minutes"
+msgstr "٣ خولەک"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:186
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "5 minutes"
+msgstr "۵ خولەک"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:190
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "30 minutes"
+msgstr "۳۰ خولەک"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:194
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "1 hour"
+msgstr "١ کاژێر"
+
+#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:280
+msgctxt "purge_files"
+msgid "1 hour"
+msgstr "١ کاژێر"
+
+#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:284
+msgctxt "purge_files"
+msgid "1 day"
+msgstr "١ ڕۆژ"
+
+#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:288
+msgctxt "purge_files"
+msgid "2 days"
+msgstr "۲ ڕۆژ"
+
+#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:292
+msgctxt "purge_files"
+msgid "3 days"
+msgstr "٣ ڕۆژ"
+
+#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:296
+msgctxt "purge_files"
+msgid "4 days"
+msgstr "٤ ڕۆژ"
+
+#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:300
+msgctxt "purge_files"
+msgid "5 days"
+msgstr "٥ ڕۆژ"
+
+#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:304
+msgctxt "purge_files"
+msgid "6 days"
+msgstr "٦ ڕۆژ"
+
+#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:308
+msgctxt "purge_files"
+msgid "7 days"
+msgstr "٧ ڕۆژ"
+
+#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:312
+msgctxt "purge_files"
+msgid "14 days"
+msgstr "١٤ ڕۆژ"
+
+#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:316
+msgctxt "purge_files"
+msgid "30 days"
+msgstr "٣٠ ڕۆژ"
+
+#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:331
+msgctxt "retain_history"
+msgid "1 day"
+msgstr "1 ڕۆژ"
+
+#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:335
+msgctxt "retain_history"
+msgid "7 days"
+msgstr "٧ ڕۆژ"
+
+#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:339
+msgctxt "retain_history"
+msgid "30 days"
+msgstr "٣٠ ڕۆژ"
+
+#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:343
+msgctxt "retain_history"
+msgid "Forever"
+msgstr "هەتا هەتایە"
+
+#: panels/privacy/privacy.ui:148
+msgid ""
+"Remembering your history makes things easier to find again. These items are "
+"never shared over the network."
+msgstr ""
+
+#: panels/privacy/privacy.ui:176
+msgid "_Recently Used"
+msgstr ""
+
+#: panels/privacy/privacy.ui:207
+msgid "Retain _History"
+msgstr ""
+
+#: panels/privacy/privacy.ui:247
+msgid "Cl_ear Recent History"
+msgstr ""
+
+#: panels/privacy/privacy.ui:301
+msgid "The Screen Lock protects your privacy when you are away."
+msgstr ""
+
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:67
+msgid "Automatic Screen _Lock"
+msgstr "_قفڵی شاشەی خودکار"
+
+#: panels/privacy/privacy.ui:362
+msgid "Lock screen _after blank for"
+msgstr ""
+
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:105
+msgid "Lock Screen on Suspend"
+msgstr "شاشەکە قفڵ بکە لە ڕاگرتن"
+
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:425
+msgid "Lock Screen _Notifications"
+msgstr ""
+
+#: panels/privacy/privacy.ui:454
+msgid ""
+"Automatically purge the Trash and temporary files to help keep your computer "
+"free of unnecessary sensitive information."
+msgstr ""
+
+#: panels/privacy/privacy.ui:483
+msgid "Automatically empty _Trash"
+msgstr ""
+
+#: panels/privacy/privacy.ui:515
+msgid "Automatically purge Temporary _Files"
+msgstr ""
+
+#: panels/privacy/privacy.ui:546
+msgid "Purge _After"
+msgstr ""
+
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:240
+msgid "_Empty Trash…"
+msgstr "_بەتاڵکردنی تەنەکەخۆڵ..."
+
+#: panels/privacy/privacy.ui:606
+msgid "_Purge Temporary Files…"
+msgstr ""
+
+#: panels/privacy/privacy.ui:654
+msgid ""
+"Sending us information about which software you use helps us provide you "
+"with more accurate recommendations. It also helps us to improve our "
+"software.\n"
+"\n"
+"All the information we collect is made anonymous, and we will never share "
+"your data with third parties."
+msgstr ""
+
+#: panels/privacy/privacy.ui:681
+msgid "_Send software usage statistics"
+msgstr ""
+
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:77
+msgid ""
+"Use of the camera allows applications to capture photos and video. Disabling "
+"the camera may cause some applications to not function properly."
+msgstr ""
+"بەکارهێنانی کامێرا ڕیگە ئەدات بە بەرنامەکان بتوانن وێنە بگرن و گرتەی ڤیدیۆ "
+"تۆمار بکەن. ئەگەر کامێراکە ناچالاک بێ، ئەوا بۆی هەیە کە بەرنامەکان نەتوانن "
+"بەڕێکوپێکی هەموو کارێکی وێنە و ڤیدیۆت بۆ ئەنجام بدەن."
+
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:843
+msgid "_Camera"
+msgstr ""
+
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:900
+msgid ""
+"Use of the microphone allows applications to capture sounds. Disabling the "
+"microphone may cause some applications to not function properly."
+msgstr ""
+
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:948
+msgid "_Microphone"
+msgstr ""
+
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:74
+msgid ""
+"Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi and "
+"mobile broadband increases accuracy."
+msgstr ""
+"خزمەتگوزارییەکانی شوین دەهێڵێت بەرنامەکان شوێنەکەت بزانێت.Wi-Fi و دەستەی "
+"بێسنووری مۆبایل بەکاربینە بۆ زیادکردنی دروست."
+
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:83
+msgid ""
+"Uses Mozilla Location Service: <a href='https://location.services.mozilla.";
+"com/privacy'>Privacy Policy</a>"
+msgstr ""
+"مۆزێلا خزمەتگوزاری شوێنی بەکاردەهێنێت: <a href='https://location.services.";
+"mozilla.com/privacy'>سیاسەتی تایبەتی</a>"
+
+#: panels/privacy/privacy.ui:859
+msgid "_Location Services"
+msgstr ""
+
+#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:67
+msgid "_Automatic Problem Reporting"
+msgstr ""
+
+#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:101
+msgid "Send error reports to Canonical"
+msgstr "ڕاپۆرتەکانی هەڵە بنێرە بۆ کانۆنیکاڵ"
+
+#: panels/privacy/privacy.ui:1131
+msgid "Send reports automatically"
+msgstr ""
+
+#: panels/privacy/privacy.ui:1149
+msgid "Show a dialog for each error before reporting"
+msgstr ""
+
+#: panels/connectivity/cc-connectivity-panel.ui:28
+msgid ""
+"Connectivity checking is used to detect connection issues and helps you to "
+"stay online. If your network communications are being monitored, it could be "
+"used to gather technical information about this computer."
+msgstr ""
+"پشکنینی پەیوەستێتی بەکاردێ بۆ دۆزینەوەی  کێشەکانی پەیوەندی و یارمەتیت دەدا "
+"سەرهێڵ بمێنیتەوە. ئەگەر ئاڵوگۆڕکردنەکانی ڕایەڵەکەت چاودێری بکرێت، دەتوانرێت "
+"بەکاربهێنرێت بۆ کۆکردنەوەی زانیری تەکنیکی دەربارەی ئەم کۆمپیتەرە."
+
+#: panels/connectivity/cc-connectivity-panel.ui:42
+msgid "_Connectivity Checking"
+msgstr "_گەڕان بۆ پەیوەنددارێتی"
+
+#: shell/cc-panel-list.ui:45 shell/cc-window.c:277
+msgid "Privacy"
+msgstr "تایبەتێتی"
+
+#: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Protect your personal information and control what others might see"
+msgstr ""
+
+#. FIXME
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in:8
+msgid "preferences-system-privacy"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:20
+#: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in.in:20
+#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:20
+#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:20
+#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:20
+#: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:20
+msgid ""
+"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
+"network;identity;"
+msgstr ""
+"شاشە;قفڵ;دەستنیشانکاری;تێکشکان;تایبەتی;نوێترین;کاتی;tmp;نیشاندەر;ناو;ڕایەڵە;"
+"ناسنامه;"
+
+#: panels/region/cc-format-chooser.c:148
+msgctxt "measurement format"
+msgid "Imperial"
+msgstr "شاهانە"
+
+#: panels/region/cc-format-chooser.c:150
+msgctxt "measurement format"
+msgid "Metric"
+msgstr "Metric"
+
+#: panels/region/cc-format-chooser.c:314
+msgid "No regions found"
+msgstr ""
+
+#: panels/region/cc-format-chooser.c:255 panels/region/cc-format-chooser.c:296
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:6
+msgid "Formats"
+msgstr "فۆرماتەکان"
+
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:309
+msgid "Preview"
+msgstr "پێشبینین"
+
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:324
+msgid "Dates"
+msgstr "ڕێکەوتەکان"
+
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:368
+msgid "Dates & Times"
+msgstr "ڕێکەوت و کات"
+
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:390
+msgid "Numbers"
+msgstr "ژمارەکان"
+
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:412
+msgid "Measurement"
+msgstr "پێوانەکردن"
+
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:434
+msgid "Paper"
+msgstr "پەڕە"
+
+#: panels/region/cc-input-chooser.c:193
+msgid "No input sources found"
+msgstr "سەرچاوەی تێخستن نەدۆزرایەوە"
+
+#: panels/region/cc-input-chooser.c:948
+msgctxt "Input Source"
+msgid "Other"
+msgstr "هیتر"
+
+#: panels/region/cc-input-chooser.ui:5
+msgid "Add an Input Source"
+msgstr "سەرچاوی تێخستن زیادبکە"
+
+#: panels/region/cc-input-chooser.ui:77
+msgid "Input methods can’t be used on the login screen"
+msgstr "شێوازەکانی تێچووەکە ناتوانرێ بەکاربهێنرێت لەسەر قفڵی شاشەکە"
+
+#: panels/region/cc-region-panel.c:1586
+msgid "Login _Screen"
+msgstr "پەردەی _چوونەژوورەوە"
+
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:64
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:313
+msgid "_Language"
+msgstr "_زمان"
+
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:99
+msgid "Restart the session for changes to take effect"
+msgstr "دانیشتن پێبکەرەوە بۆ ئەنجامدانی گۆڕانکارییەکان"
+
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:114
+msgid "Restart…"
+msgstr "پێکردنەوە..."
+
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:147
+msgid "_Formats"
+msgstr "_ڕێکخستنەکان"
+
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:195
+msgid "Input Sources"
+msgstr "سەرچاوەی تێخستن"
+
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:209
+msgid "Choose keyboard layouts or input methods."
+msgstr "کڵێشەی تەختەکلیل یان شێوزی نووسین بگۆڕە."
+
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:266
+msgid "No input source selected"
+msgstr "هیچ سەرچاوەی تێخستن دیارینەکراوە"
+
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:300
+msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
+msgstr ""
+"ڕێخستنەکانی چوونەژوورەوە بەکاردەبرێت لەلایان هەموو بەکار‌هێنەرەکان کاتێک "
+"دەچیتە ناو سیستەمەکە"
+
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:314
+msgid "Manage Installed Languages"
+msgstr "ڕێکخستنی زمانە دامەزراوەکان"
+
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:363
+msgid "Input Source Options"
+msgstr "هەڵبژاردەکانی سەرچاوەی تێخستن"
+
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:378
+msgid "Use the _same source for all windows"
+msgstr "_هەمان سەرچاوە بەکاربێنە بۆ هەموو پەنجەرەکان"
+
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:396
+msgid "Allow _different sources for each window"
+msgstr "ڕێگەبدە بە سەرچاوە _جیاوازەکان بۆ هەر پەنجەرەیەک"
+
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:438
+msgid "Previous source"
+msgstr "سەرچاوە پێشوو"
+
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:456
+msgid "Super+Shift+Space"
+msgstr "Super+Shift+Space"
+
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:471
+msgid "Next source"
+msgstr "سەرچاوەی داهاتوو"
+
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:489
+msgid "Super+Space"
+msgstr "Super+Space"
+
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:504
+msgid "Left+Right Alt"
+msgstr "Left+Right Alt"
+
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:520
+msgid "These keyboard shortcuts can be changed in the keyboard settings"
+msgstr "ئەم قەدبڕانە دەتوانرێت بگۆڕدرێت لە ڕێکخستنی تەختەکلیل"
+
+#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Region & Language"
+msgstr "شوێن و زمانەکان"
+
+#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:4
+msgid ""
+"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources"
+msgstr ""
+"زمانی پیشاندان، فۆرماتەکان، کڵێسەی تەختە کلیل سەرچاوەی تێخستنی نووسین "
+"دیاریبکە"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:7
+msgid "preferences-desktop-locale"
+msgstr "preferences-desktop-locale"
+
+#. Translators: Search terms to find the Region and Language panel. Do NOT translate or localize the 
semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:19
+msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;"
+msgstr "Language;Layout;Keyboard;Input;"
+
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:635
+msgid "Select Location"
+msgstr "شوێن هەڵبژێرە"
+
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:639
+msgid "_OK"
+msgstr "_باشە"
+
+#: panels/search/cc-search-panel.c:152
+msgid "No applications found"
+msgstr "هیچ داوانامەیەک نەدۆزرایەوە"
+
+#: panels/search/cc-search-panel-row.ui:92
+msgid "Move Up"
+msgstr "جوڵان بۆ سەرەوە"
+
+#: panels/search/cc-search-panel-row.ui:102
+msgid "Move Down"
+msgstr "جۆڵان بۆ خوارەوە"
+
+#: panels/search/cc-search-panel.ui:33
+msgid ""
+"Control which search results are shown in the Activities Overview. The order "
+"of search results can also be changed by moving rows in the list."
+msgstr ""
+
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:9
+#: panels/search/cc-search-panel.ui:61
+msgid "Search Locations"
+msgstr "گەڕان بۆ شوێن"
+
+#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:4
+msgid ""
+"Control which applications show search results in the Activities Overview"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:7
+msgid "preferences-system-search"
+msgstr "preferences-system-search"
+
+#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:19
+msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;"
+msgstr "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;"
+
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:32
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:69
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:107
+msgid ""
+"Folders which are searched by system applications, such as Files, Photos and "
+"Videos."
+msgstr ""
+"بەرنامەکانی سیستەم دەگەڕێن بەناو بوخچەکان، وەک پەڕگەکان، وێنەکان و ڤیدیۆکان."
+
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:52
+msgid "Places"
+msgstr "شوێنەکان"
+
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:91
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "دڵخوازەکان"
+
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:156
+msgid "Other"
+msgstr "هیتر"
+
+#. Label
+#: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:307
+msgid "No networks selected for sharing"
+msgstr "هیچ ڕایەڵەیەک دیارینەکرا بۆ بڵاوکردنەوە"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:302
+msgctxt "service is enabled"
+msgid "On"
+msgstr "هەڵکراوە"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:304 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:331
+msgctxt "service is disabled"
+msgid "Off"
+msgstr "کوژاوەتەوە"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:334
+msgctxt "service is enabled"
+msgid "Enabled"
+msgstr "چالاككراو"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:337
+msgctxt "service is active"
+msgid "Active"
+msgstr "چالاك"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:407
+msgid "Choose a Folder"
+msgstr "بوخچە هەڵبژێرە"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:726
+#, c-format
+msgid ""
+"File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
+"current network using: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
+msgstr ""
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:728
+#, c-format
+msgid ""
+"When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
+"Shell command:\n"
+"<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
+msgstr ""
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:730
+#, c-format
+msgid ""
+"Screen sharing allows remote users to view or control your screen by "
+"connecting to <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
+msgstr ""
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:828
+msgid "Copy"
+msgstr "لەبەرگرتنەوە"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1279
+#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Sharing"
+msgstr "ىڵاوکردنەوە"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:34
+msgid "_Computer Name"
+msgstr "_ناوی کۆمپیوتەر"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:94
+msgid "_File Sharing"
+msgstr "_بڵاوکردنەوەی پەڕگە"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:139
+msgid "_Screen Sharing"
+msgstr "_بڵاوکردنەوەی پەردە"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:184
+msgid "_Media Sharing"
+msgstr "_بڵاوکردنەوەی میدیا"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:229
+msgid "_Remote Login"
+msgstr "_چوونەژوورەوەی دوور"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:268
+msgid "Some services are disabled because of no network access."
+msgstr ""
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:286
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:413
+msgid "File Sharing"
+msgstr "بڵاوکردنەوەی پەڕگە"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:333
+msgid "_Require Password"
+msgstr "_تێپەڕەووشە داواکراوە"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:424
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:494
+msgid "Remote Login"
+msgstr "چوونەژوورەوەی دوور"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:517
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:763
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "بڵاکوردنەوەی پەردە"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:575
+msgid "_Allow connections to control the screen"
+msgstr "_ڕێگە بدە پەیوەندییەکان پەردە بگرنە ژێردەست"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:620
+msgid "_Password:"
+msgstr "_تێپپەڕەوشە:"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:650
+msgid "_Show Password"
+msgstr "_وشەی تێپەڕبوون پیشان بدە"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:681
+msgid "Access Options"
+msgstr "هەڵبژاردەکانی چوونەناو"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:695
+msgid "_New connections must ask for access"
+msgstr "_پەیوەندی نوێ پێوستە داوای چوونەناو بکات"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:713
+msgid "_Require a password"
+msgstr ""
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:774
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:868
+msgid "Media Sharing"
+msgstr ""
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:807
+msgid "Share music, photos and videos over the network."
+msgstr "مۆسیقا، وێنەکان و ڤیدیۆکان بڵاوبکەوە لە سەر ئینتەرنێت."
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:822
+msgid "Folders"
+msgstr "بوخچەکان"
+
+#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Control what you want to share with others"
+msgstr "دەستبگرە بەسەر ئەوەی دەتەوێت بڵاویبکەیتەوە لەگەڵ کەسانی دیکە"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:7
+msgid "preferences-system-sharing"
+msgstr "preferences-system-sharing"
+
+#. Translators: Search terms to find the Sharing panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:16
+msgid ""
+"share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;media;audio;video;pictures;photos;"
+"movies;server;renderer;"
+msgstr ""
+"بڵاوکردنەوە;بڵاودەکرێتەوە;ssh;خانەخوێ;ناو;کۆنتڕۆڵ-لە-دوور;ڕوومێز;ڕەنگاڵە;"
+"دەنگ;ڤیدیۆ;وێنەکان;وێنەکان;فلیمەکان;ڕاژە;ڕێندەرکەر;"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-networks.ui:19
+msgid "Networks"
+msgstr "ڕایەڵەکان"
+
+#: panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in:11
+msgid "Enable or disable remote login"
+msgstr "چالاک کردن و ناچالاک کردنی چوونەناوی دوور"
+
+#: panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in:12
+msgid "Authentication is required to enable or disable remote login"
+msgstr "چالاک کردن و ناچالاک کردنی چوونەناوی دوور پێویستی بە دەسەڵاتی ڕێپێدانە"
+
+#: panels/sound/cc-alert-chooser.c:173
+msgid "Custom"
+msgstr "ڕاسپێراو"
+
+#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:19
+msgid "Bark"
+msgstr "بارک"
+
+#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:26
+msgid "Drip"
+msgstr "دریپ"
+
+#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:33
+msgid "Glass"
+msgstr "گلاس"
+
+#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:40
+msgid "Sonar"
+msgstr "سۆنەر"
+
+#: panels/sound/cc-fade-slider.ui:13
+msgid "Rear"
+msgstr "دواوە"
+
+#: panels/sound/cc-fade-slider.ui:15
+msgid "Front"
+msgstr "پێشەوە"
+
+#: panels/sound/cc-output-test-dialog.c:134
+#, c-format
+msgid "Testing %s"
+msgstr "تاقیکردنەوەی %s"
+
+#: panels/sound/cc-output-test-dialog.ui:127
+msgid "Click a speaker to test"
+msgstr "کرتە بکە لە بڵندگۆ بۆ تاقیکردنەوە"
+
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:29
+msgid "System Volume"
+msgstr "پلەدەنگی سیستم"
+
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:82
+msgid "Over-Amplification"
+msgstr "پلەدەنگی-بەزتر"
+
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:110
+msgid ""
+"Allows raising the volume above 100%. This can result in a loss of audio "
+"quality; it is better to increase application volume settings, if possible."
+msgstr ""
+"ڕێگەدان بۆ زیاتر لە %١٠٠. ئەمە دەبێتە هۆی لەدەستدانی جۆرێتی دەنگەکە، وا "
+"باشترە ڕێکستنەکانی دەنگی داوانامە زیادبکرێت. ئەگەر دەکرێت."
+
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:137
+msgid "Volume Levels"
+msgstr "ئاستی دەنگ"
+
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:159
+msgid "Output"
+msgstr "دەرخستە"
+
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:186
+msgid "Output Device"
+msgstr "ئامێری دەرخستن"
+
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:209
+msgid "Test"
+msgstr "تاقیکردنەوە"
+
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:240 panels/sound/cc-sound-panel.ui:417
+msgid "Configuration"
+msgstr "ڕێکخستن"
+
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:273
+msgid "Balance"
+msgstr "هاوسەنگی"
+
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:300
+msgid "Fade"
+msgstr "کاڵبوونەوە"
+
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:327
+msgid "Subwoofer"
+msgstr "بەرزکەرەوەی دەنگ (سەبوۆفەر)"
+
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:349
+msgid "Input"
+msgstr "تێخستە"
+
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:376
+msgid "Input Device"
+msgstr "ئامێری تێخراو"
+
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:450
+msgid "Volume"
+msgstr "پلەی دەنگ"
+
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:472
+msgid "Alert Sound"
+msgstr "دەنگی ئاگاداری"
+
+#: panels/sound/cc-volume-slider.c:115
+msgctxt "volume"
+msgid "100%"
+msgstr "%۱۰۰"
+
+#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Sound"
+msgstr "دەنگ"
+
+#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds"
+msgstr "گۆڕینی ئاستی دەنگ، تێخستن، دەرخستن، ودەنگی ئاگادارکردنەوە"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:7
+msgid "multimedia-volume-control"
+msgstr "multimedia-volume-control"
+
+#. Translators: Search terms to find the Sound panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:20
+msgid ""
+"Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;Output;Input;"
+msgstr ""
+"Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;Output;Input;"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:94
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:125
+msgctxt "Thunderbolt Device Status"
+msgid "Disconnected"
+msgstr "هێڵەکە بچڕا"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:97
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:128
+msgctxt "Thunderbolt Device Status"
+msgid "Connecting"
+msgstr "پەیوەندی دەگرێت"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:100
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:132
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:144
+msgctxt "Thunderbolt Device Status"
+msgid "Connected"
+msgstr "پەیوەستە"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:103
+msgctxt "Thunderbolt Device Status"
+msgid "Authorization Error"
+msgstr "هەڵە لە ڕێپێدان"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:106
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:138
+msgctxt "Thunderbolt Device Status"
+msgid "Authorizing"
+msgstr "ڕێپێدان"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:113
+msgctxt "Thunderbolt Device Status"
+msgid "Reduced Functionality"
+msgstr "کردار کەمکراوە"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:115
+msgctxt "Thunderbolt Device Status"
+msgid "Connected & Authorized"
+msgstr "پەیوەستەو ڕێپێدراوە"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:121
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:152
+msgctxt "Thunderbolt Device Status"
+msgid "Unknown"
+msgstr "نەناسراو"
+
+#. Translators: The time point the device was authorized.
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:177
+msgid "Authorized at:"
+msgstr "ڕێپێدراوە لە:"
+
+#. Translators: The time point the device was connected.
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:183
+msgid "Connected at:"
+msgstr "پەیوەستە لە:"
+
+#. Translators: The time point the device was enrolled,
+#. * i.e. authorized and stored in the device database.
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:190
+msgid "Enrolled at:"
+msgstr "بەشدارە لە:"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:264
+msgid "Failed to authorize device: "
+msgstr "ڕێگە نەدراوە بە ئامێری: "
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:333
+msgid "Failed to forget device: "
+msgstr "‌نەتونرا ئامیرە لەبیر بکرێ "
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:491
+#, c-format
+msgid "Depends on %u other device"
+msgid_plural "Depends on %u other devices"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:109
+msgid "Name:"
+msgstr "ناو:"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:141
+msgid "Status:"
+msgstr "دۆخ:"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:174
+msgid "UUID:"
+msgstr "UUID:"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:324
+msgid "Authorize and Connect"
+msgstr "ڕێبدە و پەیوەندی بکە"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:346
+msgid "Forget Device"
+msgstr "ئامێر لەبیربکە"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:135
+msgctxt "Thunderbolt Device Status"
+msgid "Error"
+msgstr "هەڵە"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:146
+msgctxt "Thunderbolt Device Status"
+msgid "Authorized"
+msgstr "ڕێپێدراوە"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:175
+msgid ""
+"The Thunderbolt subsystem (boltd) is not installed or not set up properly."
+msgstr ""
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:468
+msgid ""
+"Thunderbolt could not be detected.\n"
+"Either the system lacks Thunderbolt support, it has been disabled in the "
+"BIOS or is set to an unsupported security level in the BIOS."
+msgstr ""
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:512
+msgid "Thunderbolt support has been disabled in the BIOS."
+msgstr ""
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:516
+msgid "Thunderbolt security level could not be determined."
+msgstr "ئاستی ئاسایشی سەندەربۆڵت ناتوانرێت دیاریبکرێت"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:621
+#, c-format
+msgid "Error switching direct mode: %s"
+msgstr ""
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:143
+msgid "No Thunderbolt support"
+msgstr "پشتگیری سەندەربۆڵت نییە"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:246
+msgid "Direct Access"
+msgstr "ڕێپێدانی ڕاستەوخۆ"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:269
+msgid "Allow direct access to devices such as docks and external GPUs."
+msgstr ""
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:289
+msgid "Only USB and Display Port devices can attach."
+msgstr ""
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:397
+msgid "Pending Devices"
+msgstr "ئامێری چاوەڕوانکراو"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:535
+msgid "No devices attached"
+msgstr "هیچ ئامێرێک نەبەستراوە"
+
+#: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Thunderbolt"
+msgstr "سەندەربۆڵت"
+
+#: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Manage Thunderbolt devices"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:7
+msgid "thunderbolt"
+msgstr "thunderbolt"
+
+#. Translators: those are keywords for the thunderbolt control-center panel. Do NOT translate or localize 
the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:19
+msgid "Thunderbolt;"
+msgstr ""
+
+#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:134
+msgid "All displays"
+msgstr "هەموو پیشاندەرەکان"
+
+#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:198
+msgid "Auto-hide the Dock"
+msgstr "شاردنەوەی خۆکاری دۆک"
+
+#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:213
+msgid "The dock hides when any windows overlap with it."
+msgstr "دۆک لادەچیت کاتێک پەنجەرەیەک دێتە سەری."
+
+#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:257
+msgid "Icon size"
+msgstr "قەبارەی وێنۆچکە"
+
+#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:295
+msgid "Show on"
+msgstr "پیشانی بدە لە"
+
+#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:336
+msgid "Position on screen"
+msgstr "شوێنی لە پەردە"
+
+#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:353
+msgctxt "Position on screen for the Ubuntu dock"
+msgid "Left"
+msgstr "چەپ"
+
+#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:354
+msgctxt "Position on screen for the Ubuntu dock"
+msgid "Bottom"
+msgstr "خوارەوە"
+
+#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:355
+msgctxt "Position on screen for the Ubuntu dock"
+msgid "Right"
+msgstr "ڕاست"
+
+#. Dock settings.
+#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:161
+msgid "Dock"
+msgstr "لەنگەرگا(دۆک)"
+
+#: panels/ubuntu/gnome-ubuntu-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Ubuntu Dock Settings"
+msgstr ""
+
+#: panels/ubuntu/gnome-ubuntu-panel.desktop.in.in:6
+msgid "preferences-ubuntu-panel"
+msgstr "preferences-ubuntu-panel"
+
+#. Translators: those are keywords for the ubuntu control-center panel
+#: panels/ubuntu/gnome-ubuntu-panel.desktop.in.in:17
+msgid "Dock;Launcher;"
+msgstr ""
+
+#. translators: the labels will read:
+#. * Cursor Size: Default
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:500
+msgctxt "cursor size"
+msgid "Default"
+msgstr "بنەڕەتی"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:503
+msgctxt "cursor size"
+msgid "Medium"
+msgstr "ناوەند"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:506
+msgctxt "cursor size"
+msgid "Large"
+msgstr "گەورە"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:509
+msgctxt "cursor size"
+msgid "Larger"
+msgstr "گەورەتر"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:512
+msgctxt "cursor size"
+msgid "Largest"
+msgstr "گەورەترین"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:516
+#, c-format
+msgid "%d pixel"
+msgid_plural "%d pixels"
+msgstr[0] "%d پیکسڵ"
+msgstr[1] "%d پیکسڵ"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:78
+msgid "_Always Show Universal Access Menu"
+msgstr ""
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:120
+msgid "Seeing"
+msgstr "دەبینرێت"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:166
+msgid "_High Contrast"
+msgstr "_تۆخ و گەورە"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:213
+msgid "_Large Text"
+msgstr "_دەقی گەورە"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:258
+msgid "C_ursor Size"
+msgstr "قەبارەی ج_ێنیشاندەر"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:305
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:99
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_هێنانە پێش"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:351
+msgid "Screen _Reader"
+msgstr "خوێنەری _پەردە"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:397
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1263
+msgid "_Sound Keys"
+msgstr "_کلیلی دەنگ"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:459
+msgid "Hearing"
+msgstr "دەبیسترێت"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:503
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1366
+msgid "_Visual Alerts"
+msgstr "ئاگادارکردنەوە _بینراوەکان"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:611
+msgid "Screen _Keyboard"
+msgstr "_تەختەکلیلی شاشە"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:656
+msgid "R_epeat Keys"
+msgstr "کلیلە د_ووبارەبووەوەکان"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:702
+msgid "Cursor _Blinking"
+msgstr "_تروکاندنی جێنیشاندەر"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:748
+msgid "_Typing Assist (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:809
+msgid "Pointing & Clicking"
+msgstr "نیاشانەکردن و کرتەکردن"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:855
+msgid "_Mouse Keys"
+msgstr "کلیلەکانی _مشک"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:932
+msgid "_Click Assist"
+msgstr "_کرتەی هاوکاریکەر"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:978
+msgid "_Double-Click Delay"
+msgstr "_دوواکەوتنی دوو-کرتە"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:998
+msgid "Double-Click Delay"
+msgstr "دوواکەوتنی دوو-کرتە"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1068
+msgid "Cursor Size"
+msgstr "قەبارەی جێنیشاندەر"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1095
+msgid ""
+"Cursor size can be combined with zoom to make it easier to see the cursor."
+msgstr ""
+"قەبارەی جێنیشاندەر دەتوانرێت بە هێنانە پیش بکرێت بۆ ئەوەی بە جوانی "
+"جێنیشاندەر ببینیت."
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1131
+msgid "Screen Reader"
+msgstr "خوێنەرەوەی ڕووپەر"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1148
+msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus."
+msgstr "خوێنەریڕووپەر خوێندنەوە ب ۆپەردە دەکات هەر کاتێک تۆ سەرنج دەجوڵێنی ."
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1181
+msgid "_Screen Reader"
+msgstr "_خوێنەری رووپەر"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1220
+msgid "Sound Keys"
+msgstr "کیلی دەنگ"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1238
+msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off."
+msgstr ""
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1308
+msgid "Visual Alerts"
+msgstr "ئاگانامەیی بینەیی"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1312
+msgid "_Test flash"
+msgstr "_فلاش تاقیبکەرەوە"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1341
+msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs."
+msgstr ""
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1360
+msgid "Flash the _window title"
+msgstr ""
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1410
+msgid "Flash the entire _screen"
+msgstr ""
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1455
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "کلیلی دووبارە"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1485
+msgid "Key presses repeat when key is held down."
+msgstr ""
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1565
+msgid "Repeat keys delay"
+msgstr ""
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1613
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1748
+msgid "Speed"
+msgstr "خێرایی"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1652
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "خێرایی کلیلەکان سووبارە بکەرەوە"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1676
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "تروکاندنی جێنیشاندەر"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1706
+msgid "Cursor blinks in text fields."
+msgstr "جێنیشاندەر دەتروکێت لە بوواری دەقەکان."
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1785
+msgid "Cursor blinking speed"
+msgstr "خێرایی تروکاندنی جێنیشاندەر"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1821
+msgid "Typing Assist"
+msgstr "یارمەتیدەری نووسین"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1860
+msgid "_Sticky Keys"
+msgstr "کلیلە _پێوەنوساوەکان"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1877
+msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
+msgstr ""
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1901
+msgid "_Disable if two keys are pressed together"
+msgstr ""
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1919
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1967
+msgid "S_low Keys"
+msgstr ""
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1984
+msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
+msgstr ""
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2017
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2230
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2567
+msgid "A_cceptance delay:"
+msgstr ""
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2039
+msgctxt "slow keys delay"
+msgid "Short"
+msgstr "کورت"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2058
+msgid "Slow keys typing delay"
+msgstr ""
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2073
+msgctxt "slow keys delay"
+msgid "Long"
+msgstr "دوورودرێژ"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2100
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr ""
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2117
+msgid "Beep when a key is _accepted"
+msgstr ""
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2134
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2313
+msgid "Beep when a key is _rejected"
+msgstr ""
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2180
+msgid "_Bounce Keys"
+msgstr ""
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2197
+msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
+msgstr ""
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2252
+msgctxt "bounce keys delay"
+msgid "Short"
+msgstr "کورت"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2271
+msgid "Bounce keys typing delay"
+msgstr ""
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2286
+msgctxt "bounce keys delay"
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2399
+msgid "_Enable by Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2416
+msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
+msgstr ""
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2480
+msgid "Click Assist"
+msgstr ""
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2516
+msgid "_Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2534
+msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
+msgstr ""
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2588
+msgctxt "secondary click"
+msgid "Short"
+msgstr "کورت"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2607
+msgid "Secondary click delay"
+msgstr "دوواکەوتنی کرتەی لاوەکیی"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2622
+msgctxt "secondary click delay"
+msgid "Long"
+msgstr "دوورودرێژ"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2679
+msgid "_Hover Click"
+msgstr ""
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2697
+msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
+msgstr ""
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2730
+msgid "D_elay:"
+msgstr ""
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2752
+msgctxt "dwell click delay"
+msgid "Short"
+msgstr "کورت"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2783
+msgctxt "dwell click delay"
+msgid "Long"
+msgstr "دوورودرێژ"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2819
+msgid "Motion _threshold:"
+msgstr ""
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2841
+msgctxt "dwell click threshold"
+msgid "Small"
+msgstr "بچووک"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2872
+msgctxt "dwell click threshold"
+msgid "Large"
+msgstr "گەورە"
+
+#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click"
+msgstr "وای لێبکە ئاسان ببینرێت، ببیسترێت، بنوسرێت، خاڵ و کرتە"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:7
+msgid "preferences-desktop-accessibility"
+msgstr "preferences-desktop-accessibility"
+
+#. Translators: Search terms to find the Universal Access panel. Do NOT translate or localize the 
semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:19
+msgid ""
+"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Cursor;Sound;Zoom;Screen;Reader;"
+"big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;Double;"
+"click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;audio;typing;"
+msgstr ""
+"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Cursor;Sound;Zoom;Screen;Reader;"
+"big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;Double;"
+"click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;audio;typing;"
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.c:305
+msgctxt "Distance"
+msgid "Short"
+msgstr "کورت"
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.c:306
+msgctxt "Distance"
+msgid "¼ Screen"
+msgstr "چارەکی ڕووپەر"
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.c:307
+msgctxt "Distance"
+msgid "½ Screen"
+msgstr "نیوەی ڕووپەر"
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.c:308
+msgctxt "Distance"
+msgid "¾ Screen"
+msgstr "سێ چارەکی ڕووپەر"
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.c:309
+msgctxt "Distance"
+msgid "Long"
+msgstr "دوورودرێژ"
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:48
+msgid "Full Screen"
+msgstr "بینینی پڕاوپڕ"
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:53
+msgid "Top Half"
+msgstr "نیوەی سەرەوە"
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:58
+msgid "Bottom Half"
+msgstr "نیوەی خوارەوە"
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:63
+msgid "Left Half"
+msgstr ""
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:68
+msgid "Right Half"
+msgstr "نیوەی ڕاست"
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:78
+msgid "Zoom Options"
+msgstr "هەڵبژاردەکانی نزیککردنەوە"
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:185
+msgid "_Magnification:"
+msgstr "_ئاوساندن:"
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:249
+msgid "_Follow mouse cursor"
+msgstr "_دووای جێنیشاندەری مشک بکەوە"
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:269
+msgid "_Screen part:"
+msgstr "_بەشی ڕووپەر:"
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:331
+msgid "Magnifier _extends outside of screen"
+msgstr "ئاوسان  _دیوی دەرەوەی ڕووپەر فراوان دەکات"
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:350
+msgid "_Keep magnifier cursor centered"
+msgstr "_جێنیشاندەری ئاوساندن لە ناوەڕاست بهێڵەوە،"
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:370
+msgid "Magnifier cursor _pushes contents around"
+msgstr "جێنیشاندەری ئاوساندن  _پاڵ بە ناوەڕۆکەکان دەنا بۆ ناوەوە (خولگەیی)"
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:390
+msgid "Magnifier cursor moves with _contents"
+msgstr "جێنیشاندەری ئاوساندن دەجوڵێت لەگەڵ _ناوەڕۆکەکاندا"
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:425
+msgid "Magnifier Position:"
+msgstr "شوێنی هەڵئاوساندن:"
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:446
+msgid "Magnifier"
+msgstr "هەڵئاوساندەر"
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:493
+msgid "_Thickness:"
+msgstr "_ئەستووری:"
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:519
+msgctxt "universal access, thickness"
+msgid "Thin"
+msgstr "تەنک"
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:551
+msgctxt "universal access, thickness"
+msgid "Thick"
+msgstr ""
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:577
+msgid "_Length:"
+msgstr "_درێژی:"
+
+#. The color of the accessibility crosshair
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:626
+msgid "Co_lor:"
+msgstr "ڕه‌_نگ"
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:690
+msgid "_Crosshairs:"
+msgstr ""
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:738
+msgid "_Overlaps mouse cursor"
+msgstr ""
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:776
+msgid "Crosshairs"
+msgstr ""
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:825
+msgid "_White on black:"
+msgstr "_سپی لەسەر ڕەش:"
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:845
+msgid "_Brightness:"
+msgstr "_ڕووناکی:"
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:866
+msgid "_Contrast:"
+msgstr "_کۆنتراست:"
+
+#. The contrast scale goes from Color to None (grayscale)
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:886
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Co_lor"
+msgstr "ڕە_نگ"
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:911
+msgctxt "universal access, color"
+msgid "None"
+msgstr "هیج"
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:943
+msgctxt "universal access, color"
+msgid "Full"
+msgstr "هەموو"
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1006
+msgctxt "universal access, brightness"
+msgid "Low"
+msgstr "نزم"
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1039
+msgctxt "universal access, brightness"
+msgid "High"
+msgstr "بەرز"
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1070
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Low"
+msgstr "نزم"
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1103
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "High"
+msgstr "بەرز"
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1139
+msgid "Color Effects:"
+msgstr ""
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1164
+msgid "Color Effects"
+msgstr "کاریگەری ڕەنگ"
+
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:34
+msgid "Should match the web address of your login provider."
+msgstr "پێویستە ناونیشنای تۆڕی دابینکەری چوونەژوورەوەکەت بگونجێنیت"
+
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:205
+msgid "Failed to add account"
+msgstr "نەتوانرا هەژمار زیادبکرێت"
+
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:676
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:261
+msgid "The passwords do not match."
+msgstr "تێپەڕەوشەکان وەک یەک نین."
+
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:898
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:944
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:965
+msgid "Failed to register account"
+msgstr "تۆمارکردنی هەژمارەکەت شکستی هێنا"
+
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1088
+msgid "No supported way to authenticate with this domain"
+msgstr "هیچ ڕێگایەک نییە بۆ سەلماندن لەگەڵ ئەم دۆمەینە"
+
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1161
+msgid "Failed to join domain"
+msgstr "پەیوەستبوون بە دۆمەینەوە شکستی هێنا"
+
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1222
+msgid ""
+"That login name didn’t work.\n"
+"Please try again."
+msgstr ""
+"ناوی چوونەژورەوە کاری نەکرد. \n"
+"تکایە هەوڵبدەرەوە."
+
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1229
+msgid ""
+"That login password didn’t work.\n"
+"Please try again."
+msgstr ""
+"تیپەڕوشەی چوونەژورەوە کاری نەکرد. \n"
+"تکایە هەوڵبدەرەوە."
+
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1237
+msgid "Failed to log into domain"
+msgstr "چوونەژوورەوە بۆ دۆمەینەکە شکستی هێنا"
+
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1295
+msgid "Unable to find the domain. Maybe you misspelled it?"
+msgstr "ناتوانرێت دۆمەین بدۆزرێتەوە. لەوانەیە"
+
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:18
+#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:11
+msgid "Add User"
+msgstr "بەکارهێنەر زیادبکە"
+
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:180
+msgid "_Full Name"
+msgstr "_ناوی تەواو"
+
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:206
+msgid "Standard"
+msgstr "ستاندارد"
+
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:216
+msgid "Administrator"
+msgstr "بەڕێوەبەر"
+
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:232
+msgid "Account _Type"
+msgstr "جۆری _هەژمار"
+
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:269
+msgid "Allow user to set a password when they next _login"
+msgstr ""
+"ڕێگە بە بەکارهێنەر بدە جاری داهاتوو وشەی تێپەڕ بگۆڕدرێت کە هاتە _ژوورەوە"
+
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:283
+msgid "Set a password _now"
+msgstr "وشەی تێپەڕبوون دابنێ _ئێستا"
+
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:405
+msgid "_Confirm"
+msgstr "_دڵنیابوونەوە"
+
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:485
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:692
+msgid ""
+"Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be "
+"used on this device. You can also use this account to access company "
+"resources on the internet."
+msgstr ""
+
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:732
+msgid "You are Offline"
+msgstr "تۆ لەدەرەوی هێڵی"
+
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:751
+msgid "You must be online in order to add enterprise users."
+msgstr "پێویستە لەسەرهێڵ بی بۆ ئەوەی بەکارهێنەری ئابووری زیادبکەی."
+
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:782
+msgid "_Enterprise Login"
+msgstr "_چوونەژورەوەی ئابووری"
+
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:232
+msgid "Browse for more pictures"
+msgstr "بگەڕی بۆ وێنەی زیاتر"
+
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.ui:39
+msgid "Take a Picture…"
+msgstr "وێنەیەک بگرە..."
+
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.ui:46
+msgid "Select a File…"
+msgstr "پەڕگە دیاریبکە..."
+
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:69
+msgid "This Week"
+msgstr "ئەم هەفتەیە"
+
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:72
+msgid "Last Week"
+msgstr "کۆتا هەفتە"
+
+#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 18",
+#. shown as the first day of a week on login history dialog.
+#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24",
+#. shown as the last day of a week on login history dialog.
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:82
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:86
+msgctxt "login history week label"
+msgid "%b %e"
+msgstr "%b %e"
+
+#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013",
+#. shown as the last day of a week on login history dialog.
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:91
+msgctxt "login history week label"
+msgid "%b %e, %Y"
+msgstr "%b %e, %Y"
+
+#. Translators: This indicates a week label on a login history.
+#. The first %s is the first day of a week, and the second %s the last day.
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:96
+#, c-format
+msgctxt "login history week label"
+msgid "%s — %s"
+msgstr "%s — %s"
+
+#. Translators: This is a time format string in the style of "22:58".
+#. It indicates a login time which follows a date.
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:173
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:766
+msgctxt "login date-time"
+msgid "%k:%M"
+msgstr "%k:%M"
+
+#. Translators: This indicates a login date-time.
+#. The first %s is a date, and the second %s a time.
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:176
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:770
+#, c-format
+msgctxt "login date-time"
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s, %s"
+
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:243
+msgid "Session Ended"
+msgstr "دانیشتن کۆتایهات"
+
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:249
+msgid "Session Started"
+msgstr "دانیشتن دەستیپێکرد"
+
+#. Translators: This is the title of the "Account Activity" dialog.
+#. The %s is the user real name.
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:343
+#, c-format
+msgid "%s — Account Activity"
+msgstr "%s — چالاکی هەژمار"
+
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:125
+msgid "Please choose another password."
+msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبوون تر بنووسە."
+
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:134
+msgid "Please type your current password again."
+msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبوونی ئێستات بنووسەرەوە"
+
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:140
+msgid "Password could not be changed"
+msgstr "وشەی تێپەڕبوون ناگۆڕدرێت"
+
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:7
+msgid "Change Password"
+msgstr "گۆڕینی وشەی تێپەڕبوون"
+
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:37
+msgid "Ch_ange"
+msgstr "گۆڕ_ین"
+
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:145
+msgid "_Confirm New Password"
+msgstr "_دڵنیابەرەوە لە وشەی تێپەڕبوونی نوێ"
+
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:162
+msgid "_New Password"
+msgstr "_وشەی تێپەڕبوونی نوێ"
+
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:216
+msgid "Current _Password"
+msgstr "وشەی تێپەڕبوونی _ئێستا"
+
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:254
+msgid "Allow user to change their password on next login"
+msgstr "ڕێگە بدە بەکارهێنەر وشەی تێپەڕبوونی بگۆڕێت دووای چوونە ژوورەوە"
+
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:267
+msgid "Set a password now"
+msgstr "وشەی تێپەڕبوون دابنێ ئێستا"
+
+#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:307
+msgid "Cannot automatically join this type of domain"
+msgstr "ناتوانیت خۆکارانە بچیتە ئەم جۆرە دۆمەینەوە"
+
+#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:310
+msgid "No such domain or realm found"
+msgstr "هیچ دۆمەینێکی ڕاستی نەدۆزرایەوە"
+
+#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:732
+#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:746
+#, c-format
+msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
+msgstr "ناتوانرێت وەکو %s بچیتە ژوورەوە لە %s دۆمەین"
+
+#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:738
+msgid "Invalid password, please try again"
+msgstr "ووشەی تێپەڕبوون هەڵەیە ،تکایە هەوڵ بدەرەوە"
+
+#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:751
+#, c-format
+msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s"
+msgstr "ناتوانین پەیوەستببین بە دۆمەینی %s: %s"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:209
+msgid "Your account"
+msgstr "هەژمارەکەت"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:384
+msgid "Failed to delete user"
+msgstr "نەتوانرا بەکارهێنەر بسڕیتەوە"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:442
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:501
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:553
+msgid "Failed to revoke remotely managed user"
+msgstr "نەتوانرا بەکارهێنەری بەڕێوبردن لەدوورەوە هەڵبوەشێندرێتەوە"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:605
+msgid "You cannot delete your own account."
+msgstr "ناتوانی هەژماری خۆت بسڕیتەوە."
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:614
+#, c-format
+msgid "%s is still logged in"
+msgstr "%s هێشتا لە ژوورەوەیە"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:618
+msgid ""
+"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
+"inconsistent state."
+msgstr ""
+"سڕینەوەی بەکارهێنەرێک کە لە ژوورەوەیە دەتوانێت سیستەمەکەی لە دۆخێکی ناجێگیر "
+"بەجێبێڵێت"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:627
+#, c-format
+msgid "Do you want to keep %s’s files?"
+msgstr "دەتەوێت پەڕگەکانی %s بهێڵیتەوە؟"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:631
+msgid ""
+"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
+"around when deleting a user account."
+msgstr ""
+"دەتوانرێت بوخچەی ماڵەوە، نۆرە نامە و پەڕگە کاتییەکانی ئەو ناوە بپارێزیت "
+"کاتێک هەژماری بەکارهێنەرێک. دەسڕیتەوە"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:634
+msgid "_Delete Files"
+msgstr "_پەڕگەکان بسڕەوە"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:635
+msgid "_Keep Files"
+msgstr "_پەڕگەکان بهێڵەوە"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:649
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?"
+msgstr "تۆ دڵنیای دەتەوێت هەژماری %s لە دوورەوە بەڕێوەبراو هەڵبوەشێنیتەوە؟"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:653
+msgid "_Delete"
+msgstr "_سڕینەوە"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:703
+msgctxt "Password mode"
+msgid "Account disabled"
+msgstr "هەژمار ناچالاک کرا"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:711
+msgctxt "Password mode"
+msgid "To be set at next login"
+msgstr "جێبەجێدەکرێت لە چوونەژورەوەی داهاتوو"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:714
+msgctxt "Password mode"
+msgid "None"
+msgstr "نییە"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:759
+msgid "Logged in"
+msgstr "لەژوورەوەیە"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1143
+msgid "Failed to contact the accounts service"
+msgstr "نەتوانرا پەیوەندی بکرێت بە خزمەتگوزاری هەژمارەکان"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1145
+msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
+msgstr "تکاتە دڵنیابە کە خزمەتگوزاری-هەژمار دامەزراوە و چالاکە."
+
+#. Translator comments:
+#. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's
+#. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See:
+#. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1177
+msgid ""
+"To make changes,\n"
+"click the * icon first"
+msgstr ""
+"بۆ گۆڕانکاری،\n"
+"کرتە لە وێنۆچکەکە بکە"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1250
+msgid "Create a user account"
+msgstr "هەژماری بەکارهێنەر دروستبکە"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1261
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1389
+msgid ""
+"To create a user account,\n"
+"click the * icon first"
+msgstr ""
+"بۆ دروستکردنی هەژماری بەکارهێنەر،\n"
+"کرتە لە وێنۆچکەکە بکە"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1270
+msgid "Delete the selected user account"
+msgstr "هەژماری بەکارهێنەری دیاریکراو بسڕەوە"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1282
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1393
+msgid ""
+"To delete the selected user account,\n"
+"click the * icon first"
+msgstr ""
+"بۆ سڕینەوی هەژماری بەکارهێنەری دیاریکراو\n"
+"کرتە لە وێنۆچکەکە بکە"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:5
+msgid "_Add User…"
+msgstr ""
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:52
+msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
+msgstr ""
+"دانیشتنەکەت پێویستە دەسپێبکرێتەوە بۆ گۆڕانکاری  بۆ ئەوەی کاریگەرییەکانی "
+"دەربکەوێت"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:60
+msgid "Restart Now"
+msgstr "دەسپێکردنەوە ئەنجام بدە"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:470
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr "چوونەژورەوە خ_ۆکار"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:428
+msgid "_Fingerprint Login"
+msgstr "_چوونەژورەوە بە پەنجەمۆر"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:146
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:162
+msgid "User Icon"
+msgstr "وێنۆچکەی بەکارهێنەر"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:404
+msgid "Last Login"
+msgstr ""
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:541
+msgid "Remove User…"
+msgstr "سڕینەوەی بەکارهێنەر..."
+
+#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel.
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:580
+msgid "No Users Found"
+msgstr "هیچ بەکارهێنەرێک نەدۆزرایەوە"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:590
+msgid "Unlock to add a user account."
+msgstr "بیکەرەوە بۆ ئەوەی بەکارهێنەر زیادبکەی بۆ  هەژمار."
+
+#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:12
+msgid "Left thumb"
+msgstr "پەنجەی چەپ"
+
+#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:15
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "پەنجەی ناوەڕاستی چەپ"
+
+#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:18
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "ئەڵقەی پەنجەی چەپ"
+
+#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:21
+msgid "Left little finger"
+msgstr "پەنجە بچووکی چەپ"
+
+#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:24
+msgid "Right thumb"
+msgstr "پەنجە گەورەی ڕاست"
+
+#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:27
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "پەنجەی ناوەڕاست ڕاست"
+
+#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:30
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "ئەڵقەی پەنجەی ڕاست"
+
+#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:33
+msgid "Right little finger"
+msgstr "پەنجەی بچووکی ڕاست"
+
+#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:39
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:676
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "چوونەژورەوە بە پەنجەمۆر چالاک بکە"
+
+#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:89
+msgid "_Right index finger"
+msgstr "پەنجەی نیشاندەری _ڕاست"
+
+#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:105
+msgid "_Left index finger"
+msgstr "پەنجەی نیشاندەری _چەپ"
+
+#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:126
+msgid "_Other finger:"
+msgstr "_پەنجەکانی تر:"
+
+#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:324
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"پەنجەمۆر بەسەرکەوتووی زیادکرا. ئێستا دەتوانیت بە پەنجەمۆر بچیتە ژوورەوە."
+
+#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Users"
+msgstr "بەکارهێنەران"
+
+#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Add or remove users and change your password"
+msgstr "زیادکردن یان سڕینەوە بەکارهێنەر و گۆڕینی وشەی تێپەڕبوون"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:7
+msgid "system-users"
+msgstr "system-users"
+
+#. Translators: Search terms to find the Users panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:20
+msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
+msgstr "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
+
+#. Translators: This button enrolls the computer in the domain in order to use enterprise logins.
+#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:39
+msgid "_Enroll"
+msgstr "_تۆمارکردن"
+
+#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:75
+msgid "Domain Administrator Login"
+msgstr "چونەژوورەی بەڕیوەبەری دۆمەین"
+
+#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:93
+msgid ""
+"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
+"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
+"type their domain password here."
+msgstr ""
+
+#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:150
+msgid "Administrator _Name"
+msgstr "ناوی _بەڕێوبەر"
+
+#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:185
+msgid "Administrator Password"
+msgstr "تێپەڕەوشەی بەڕێوبەر"
+
+#: panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in:11
+msgid "Manage user accounts"
+msgstr "ڕێکخستنی هەژمارەکانی بەکارهێنەر"
+
+#: panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in:12
+msgid "Authentication is required to change user data"
+msgstr "ڕێپێدان داواکراوە بۆ گۆڕینی زانیاری بەکارهێنەر"
+
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:94
+msgctxt "Password hint"
+msgid "The new password needs to be different from the old one."
+msgstr "پێویستە تێپەڕەوشەی نوێ جیاوازبێ لە کۆنەکە."
+
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:96
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try changing some letters and numbers."
+msgstr "هەوڵبدە چەن پیتێک و ژمارە بگۆڕە."
+
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:98 panels/user-accounts/pw-utils.c:106
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try changing the password a bit more."
+msgstr "هەوڵ بدە هەندێ لە وشەی تێپەڕبوونەکە بگۆڕە."
+
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:100
+msgctxt "Password hint"
+msgid "A password without your user name would be stronger."
+msgstr "ئەگەر وشەی تێپەڕبوون ناوەکەتی تێدا نەبێت بەهێزتر دەبێت."
+
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:102
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to avoid using your name in the password."
+msgstr "هەوڵ بدە ناوەکەت تێکەڵ مەکە بە وشەی تێپەڕبوونەکە."
+
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:104
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to avoid some of the words included in the password."
+msgstr "هەوڵ بدە چەند پیتێک بەکارمەهێنە کە لە وشەی تێپەڕبوونەکە هەیە."
+
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:108
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to avoid common words."
+msgstr "هەوڵ بدە پیتی باو بەکارمەهێنە."
+
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:110
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to avoid reordering existing words."
+msgstr "هەوڵ بدە پیتە نووسراوەکان ڕێک مەخەرەوە و بینوسیتەوە."
+
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:112
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to use more numbers."
+msgstr "هەوڵ بدە ژمارەی زیاتر بنووسە."
+
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:114
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to use more uppercase letters."
+msgstr "هەوڵ بدە پیتی گەورە بنووسیت."
+
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:116
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to use more lowercase letters."
+msgstr "هەوڵ بدە پیتی بچووک بەکاربێنە."
+
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:118
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to use more special characters, like punctuation."
+msgstr "هەوڵ بدە هێمای تایبەت، وەکو خاڵبەندی بەکاربێنە."
+
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:120
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation."
+msgstr "هەوڵ بدە تێکەڵەیەک لە پیتەکان، ژمارەکان و خاڵبەندییەکان بەکاربێنە."
+
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:122
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to avoid repeating the same character."
+msgstr "هەوڵ بدە هەمان هێما دووبارە مەکەرەوە."
+
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:124
+msgctxt "Password hint"
+msgid ""
+"Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up "
+"letters, numbers and punctuation."
+msgstr ""
+"هەوڵ بدە هەمان هێما دووبارە مەکەرەوە: پێویستە تێکەڵیەک لە پیتەکان، ژمارەکان "
+"و خاڵبەندییەکان بەکاربێنیت."
+
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:126
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to avoid sequences like 1234 or abcd."
+msgstr "هەوڵ زنجیرەی لە دووای یەک وەکو ١٢٣٤ یان ابجد بەکارمەهێنە."
+
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:128
+msgctxt "Password hint"
+msgid ""
+"Password needs to be longer. Try to add more letters, numbers and "
+"punctuation."
+msgstr ""
+"وشەی تێپەڕبوون پێویستە درێژتر بێ. هەوڵ بدە پیت، ژمارە، خاڵبەندی زیاتر "
+"بەکاربێنە."
+
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:130
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Mix uppercase and lowercase and try to use a number or two."
+msgstr "هەردوو پیتی گەورە و بچووک تێکەڵبکە لەگەڵ ژمارەیەک یا زیاتر."
+
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:132
+msgctxt "Password hint"
+msgid ""
+"Adding more letters, numbers and punctuation will make the password stronger."
+msgstr "پیتی زیاتر بەکاربێنە، ژمارە و خاڵبەندی تێپەرەوشە بەهێزتر دەبێت."
+
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:424
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "ڕێپێدان سەرکەوتوو نەبوو"
+
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:504
+#, c-format
+msgid "The new password is too short"
+msgstr "وشەی تێپەڕبوونی نوێ زۆر کورتە"
+
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:510
+#, c-format
+msgid "The new password is too simple"
+msgstr "وشەی تێپەڕبوونی نوێ زۆر سادەیە"
+
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:516
+#, c-format
+msgid "The old and new passwords are too similar"
+msgstr "وشەی تێپەڕبوونی نوێ و کۆن زۆر لەیەک دەچن"
+
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:519
+#, c-format
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr "وشەی تێپەڕبوونی نوێ پێشتر بەکارهێنراوە."
+
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:522
+#, c-format
+msgid "The new password must contain numeric or special characters"
+msgstr "وشەی تێپەڕبوونی نوێ دەبێت ژمارە یان هێمای تایبەتی تێدابێت."
+
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:526
+#, c-format
+msgid "The old and new passwords are the same"
+msgstr "وشەی تێپەڕبوونی نوێ و کۆن وەکو یەکن"
+
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:530
+#, c-format
+msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!"
+msgstr ""
+
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:534
+#, c-format
+msgid "The new password does not contain enough different characters"
+msgstr "تێپەڕە وشە نوێییەکە بەشی پێویست نووسە جیاوازەکانی تێدانییە"
+
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:538
+#, c-format
+msgid "Unknown error"
+msgstr "هەڵەیەکی نەزانراو"
+
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:439
+msgid ""
+"The username should usually only consist of lower case letters from a-z, "
+"digits and the following characters: - _"
+msgstr ""
+
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:443
+msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another."
+msgstr "ببورە، ئەو نازناوە بەردەست نییە. تکایە دانەیەکیتر تاقی بکەرەوە."
+
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:488
+msgid "The username is too long."
+msgstr "نازناوەکە زۆر درێژە"
+
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:550
+msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed."
+msgstr "ئەمە بەکاردێ بۆ بوخچەی ماڵەوە وە ناتوانرێ بگۆڕدرێ."
+
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:139
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"تۆ ڕێگەپێدراو نیت تا دەستبگریت بەسەر ئامێرەکە. پەیوەندی بکە بە "
+"بەڕێوبەریسیستەمەکەت."
+
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:141
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "ئامێر لە کاردایە."
+
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:143
+msgid "An internal error occurred."
+msgstr "هەڵەی ناوەکی ڕویدا."
+
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:214
+msgid "Enabled"
+msgstr "چالاككراوە"
+
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:259
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "پەنجەمۆرە تۆمارکراوەکان دەسڕیتەوە؟"
+
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:263
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "پەنجەمۆرەکان _بسڕەوە"
+
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:269
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"تۆ دەتەوێت پەنجەمۆرە تۆمارکراوەکانت بسڕیتەوە کەواتە چوونەژوورەوەی پەنجەمۆر "
+"ناچالاک دەکرێت؟"
+
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:439
+msgid "Done!"
+msgstr "ئەنجام درا!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:500
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:542
+#, c-format
+msgid "Could not access “%s” device"
+msgstr "ناتوانرێت بچیتە ناو ئامێری  “%s”"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:583
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on “%s” device"
+msgstr "ناتوانرێت دەستبکرێت بە تۆمارکردنی پەنجە لە ئامێری  “%s”"
+
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:627
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "ناتوانرێت دەستبگیرێت بەسەر هیچ لە خوێنەرەکانی  پەنجەمۆر"
+
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:628
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "تکایە پەیوەندی بکە بە بەڕیوەبەری سیستم بۆ یارمەتی."
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#.
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:710
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the “%s” device."
+msgstr ""
+"بۆ چالاککردنی چوونەژوورەوەی پەنجەمۆر، پێویستە یەکێک لە پەنجەمۆرەکانت خەزن "
+"بکەی، بە بەکارهێنانی ئامێری “%s”."
+
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:717
+msgid "Selecting finger"
+msgstr "دیاریکردنی پەنجە"
+
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:718
+msgid "Enrolling fingerprints"
+msgstr "تۆمارکرنی پەنجەمۆرەکان"
+
+#: panels/wacom/button-mapping.ui:9
+msgid "Map Buttons"
+msgstr "نەخشەی دوگمەکان"
+
+#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:519
+#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:60
+msgid "_Close"
+msgstr "_داخستن"
+
+#: panels/wacom/button-mapping.ui:71
+msgid "Map buttons to functions"
+msgstr "نەخشەی دوگمەکان بۆ کردارەکان"
+
+#: panels/wacom/button-mapping.ui:119
+msgid ""
+"To edit a shortcut, choose the “Send Keystroke” action, press the keyboard "
+"shortcut button and hold down the new keys or press Backspace to clear."
+msgstr ""
+
+#: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:61
+msgid ""
+"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
+"tablet."
+msgstr ""
+
+#: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:78
+msgid "Mis-click detected, restarting…"
+msgstr ""
+
+#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:249
+#, c-format
+msgid "Button %d"
+msgstr "دوگمەی %d"
+
+#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:34
+msgctxt "Wacom action-type"
+msgid "Application defined"
+msgstr "داوانامە ناسراوە"
+
+#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:35
+msgctxt "Wacom action-type"
+msgid "Send Keystroke"
+msgstr ""
+
+#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:36
+msgctxt "Wacom action-type"
+msgid "Switch Monitor"
+msgstr "گۆڕینی پیشاندەر"
+
+#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:37
+msgctxt "Wacom action-type"
+msgid "Show On-Screen Help"
+msgstr ""
+
+#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:249
+msgid "Output:"
+msgstr "دەرخستە:"
+
+#. Keep ratio switch
+#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:261
+msgid "Keep aspect ratio (letterbox):"
+msgstr ""
+
+#. Whole-desktop checkbox
+#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:272
+msgid "Map to single monitor"
+msgstr ""
+
+#: panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:84
+#, c-format
+msgid "%d of %d"
+msgstr "%d  لە %d"
+
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:516
+msgid "Display Mapping"
+msgstr "نەخشەی پیشاندان"
+
+#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:806 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119
+msgid "Stylus"
+msgstr ""
+
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:360
+msgid "Button"
+msgstr "دوگمە"
+
+#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:3
+#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:200
+msgid "Wacom Tablet"
+msgstr "تاتەبژمێری واکۆم"
+
+#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:7
+msgid "input-tablet"
+msgstr "input-tablet"
+
+#. Translators: Search terms to find the Wacom Tablet panel. Do NOT translate or localize the semicolons! 
The list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:19
+msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
+msgstr ""
+
+#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:15
+msgid "Tablet (absolute)"
+msgstr "تاتەبژمێر (ڕەها)"
+
+#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:19
+msgid "Touchpad (relative)"
+msgstr ""
+
+#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:27
+msgid "Tablet Preferences"
+msgstr "هەڵبژاردەکانی تاتەبژمێر"
+
+#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:44
+msgid "_Help"
+msgstr "_یارمەتی"
+
+#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:125
+msgid "No tablet detected"
+msgstr "تاتەبژمێر نەدۆزرایەوە"
+
+#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:141
+msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet"
+msgstr "تکایە پێوەی بکە و تاتەژمێری واکۆم بخەئیش"
+
+#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:161
+msgid "Bluetooth Settings"
+msgstr "ڕێکخستنەکانی بلووتووس"
+
+#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:238
+msgid "Tracking Mode"
+msgstr "دۆزی بەدواداچوون"
+
+#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:266
+msgid "Left-Handed Orientation"
+msgstr ""
+
+#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:296
+#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:401
+msgid "Map to Monitor…"
+msgstr ""
+
+#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:309
+msgid "Map Buttons…"
+msgstr ""
+
+#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:322
+msgid "Calibrate…"
+msgstr ""
+
+#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:340
+msgid "Adjust mouse settings"
+msgstr "ڕێکخستنی مشک چاک بکە"
+
+#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:356
+msgid "Adjust display resolution"
+msgstr "ڕێککردنی وردی پیشاندەر"
+
+#: panels/wacom/gsd-wacom-key-shortcut-button.c:217
+msgid "New shortcut…"
+msgstr "قەدبڕی نوێ..."
+
+#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:12 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:25
+msgid "Default"
+msgstr "بنەڕەت"
+
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:29
+msgid "Middle Mouse Button Click"
+msgstr "کرتەی دوگمەی ناوەڕاستی مشک"
+
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:33
+msgid "Right Mouse Button Click"
+msgstr "کرتەی دوگمەی ڕاستی مشک"
+
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:48 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37
+#: shell/cc-window.ui:232
+msgid "Back"
+msgstr "بڕۆدواوە"
+
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:41
+msgid "Forward"
+msgstr "بڕۆ پێشەوە"
+
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:79
+msgid "No stylus found"
+msgstr ""
+
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:93
+msgid "Please move your stylus to the proximity of the tablet to configure it"
+msgstr ""
+
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:159
+msgid "Eraser Pressure Feel"
+msgstr ""
+
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:180 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:341
+msgid "Soft"
+msgstr "نەرم"
+
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:211 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:372
+msgid "Firm"
+msgstr ""
+
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:234
+msgid "Top Button"
+msgstr "دوگمەی سەرەوە"
+
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:263
+msgid "Lower Button"
+msgstr "دوگمەی خوارەوە"
+
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:292
+msgid "Lowest Button"
+msgstr "دوگمەی خوارخوارەوە"
+
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:321
+msgid "Tip Pressure Feel"
+msgstr ""
+
+#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:7
+msgid "GNOME Settings"
+msgstr "ڕێکخستنەکانی گنۆم"
+
+#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:8
+msgid "Utility to configure the GNOME desktop"
+msgstr "ئامرازێکە بۆ ڕێکخستنی ڕوومێزی گنۆم"
+
+#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:10
+msgid "Settings is the primary interface for configuring your system."
+msgstr ""
+
+#: shell/cc-application.c:58
+msgid "Display version number"
+msgstr "ژمارەی وەشان پیشان بدە"
+
+#: shell/cc-application.c:59
+msgid "Enable verbose mode"
+msgstr ""
+
+#: shell/cc-application.c:60
+msgid "Search for the string"
+msgstr ""
+
+#: shell/cc-application.c:61
+msgid "List possible panel names and exit"
+msgstr ""
+
+#: shell/cc-application.c:62
+msgid "Panel to display"
+msgstr "بەش بۆ پیشان دان"
+
+#: shell/cc-application.c:62
+msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
+msgstr "[PANEL] [ARGUMENT…]"
+
+#: shell/cc-panel-loader.c:293
+msgid "Available panels:"
+msgstr "بەشە بەردەسەکان:"
+
+#: shell/cc-window.ui:140
+msgid "All Settings"
+msgstr "هەموو ڕێکخستنەکان"
+
+#: shell/cc-window.ui:178
+msgid "Primary Menu"
+msgstr "پێڕستی سەرەکی"
+
+#: shell/cc-window.ui:319
+msgid "Warning: Development Version"
+msgstr "ئاگاداربە: وەشانی گەشەپێدەرانە"
+
+#: shell/cc-window.ui:320
+msgid ""
+"This version of Settings should only be used for development purposes. You "
+"may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected "
+"issues. "
+msgstr ""
+
+#: shell/cc-window.ui:331
+msgid "Help"
+msgstr "یارمەتی"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:5
+msgid "org.gnome.Settings"
+msgstr "org.gnome.Settings"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:17
+msgid "Preferences;Settings;"
+msgstr "Preferences;Settings;"
+
+#: shell/help-overlay.ui:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "گشتی"
+
+#: shell/help-overlay.ui:20
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "دەرچوون"
+
+#: shell/help-overlay.ui:27 shell/help-overlay.ui:48
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search"
+msgstr "گەڕان"
+
+#: shell/help-overlay.ui:35
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Panels"
+msgstr "بەشەکان"
+
+#: shell/help-overlay.ui:40
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go back to previous panel"
+msgstr ""
+
+#: shell/help-overlay.ui:53
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Cancel search"
+msgstr "گەڕان هەڵبوەشێنەوە"
+
+#: shell/org.gnome.ControlCenter.gschema.xml:5
+msgid "The identifier for the last Settings panel to be opened"
+msgstr ""
+
+#: shell/org.gnome.ControlCenter.gschema.xml:6
+msgid ""
+"The identifier for the last Settings panel to be opened. Unrecognised values "
+"will be ignored and the first panel in the list selected."
+msgstr ""
+
+#: shell/org.gnome.ControlCenter.gschema.xml:13
+msgid "Show warning when running a development build of Settings"
+msgstr ""
+
+#: shell/org.gnome.ControlCenter.gschema.xml:14
+msgid ""
+"Whether Settings should show a warning when running a development build."
+msgstr ""
+
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
+#, c-format
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1893
+#, c-format
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2750
+msgid "System Sounds"
+msgstr "دەنگەکانی سیستم"
+
+#~ msgid "Wallpapers"
+#~ msgstr "کاغەزەکانی دیوار"
+
+#~ msgctxt "background, style"
+#~ msgid "Span"
+#~ msgstr "بست"
+
+#~ msgctxt "background, style"
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "ناوه‌ڕاست"
+
+#~ msgctxt "background, style"
+#~ msgid "Zoom"
+#~ msgstr "زووم"
+
+#~ msgctxt "background, style"
+#~ msgid "Fill"
+#~ msgstr "پڕکردنەوە"
+
+#~ msgctxt "background, style"
+#~ msgid "Scale"
+#~ msgstr "پێوانە کردن"
+
+#~ msgid "Changes throughout the day"
+#~ msgstr "سەرتاسەری ڕۆژەکەت بگۆڕە"
+
+#~ msgctxt "background, style"
+#~ msgid "Tile"
+#~ msgstr "خشت"
+
+#~ msgid "_Lock Screen"
+#~ msgstr "ـشاشە قفڵبکە"
+
+#~ msgid "_Background"
+#~ msgstr "_پاشبنه‌ما"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]