[gnome-shell] Update Croatian translation



commit 498a743c082e35a650dee62badec86f15ba71d0a
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date:   Sat Mar 21 21:48:00 2020 +0000

    Update Croatian translation

 po/hr.po | 222 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 117 insertions(+), 105 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index d4c3af99c1..b67639511d 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-02-27 21:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-01 16:46+0100\n"
-"Last-Translator: gogo <linux hr protonmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-21 18:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-21 22:46+0100\n"
+"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
 "Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
 "Language: hr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,15 +43,6 @@ msgstr "Prikaži sve aplikacije"
 msgid "Open the application menu"
 msgstr "Otvori izbornik aplikacija"
 
-#: data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 js/extensionPrefs/main.js:218
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:61
-msgid "Extensions"
-msgstr "Proširenja"
-
-#: data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
-msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
-msgstr "Podesi proširenja GNOME ljuske"
-
 #: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4
 msgid "GNOME Shell"
 msgstr "GNOME ljuska"
@@ -400,12 +391,36 @@ msgstr ""
 msgid "Network Login"
 msgstr "Mrežna prijava"
 
-#: js/extensionPrefs/main.js:140
+#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
+#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
+#: js/extensionPrefs/js/main.js:241
+#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:61
+msgid "Extensions"
+msgstr "Proširenja"
+
+#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
+#: js/extensionPrefs/js/main.js:242
+msgid "Manage your GNOME Extensions"
+msgstr "Upravljajte svojim GNOME proširenjima"
+
+#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35
+msgid ""
+"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
+"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
+msgstr ""
+"GNOME Proširenja rukuje nadopunama proširenja, podešavanjem osobitostima "
+"proširenja i uklanjanjem ili onemogućavanjem neželjenih proširenja."
+
+#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
+msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
+msgstr "Podesi proširenja GNOME ljuske"
+
+#: js/extensionPrefs/js/main.js:163
 #, javascript-format
 msgid "Remove “%s”?"
 msgstr "Ukloni “%s”?"
 
-#: js/extensionPrefs/main.js:141
+#: js/extensionPrefs/js/main.js:164
 msgid ""
 "If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
 "to enable it again"
@@ -413,19 +428,19 @@ msgstr ""
 "Ako uklonite ovo proširenje, morate se vratiti kako bi ga preuzeli i ponovno "
 "omogućili"
 
-#: js/extensionPrefs/main.js:144 js/gdm/authPrompt.js:135
-#: js/ui/audioDeviceSelection.js:57 js/ui/components/networkAgent.js:107
+#: js/extensionPrefs/js/main.js:167 js/gdm/authPrompt.js:135
+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:57 js/ui/components/networkAgent.js:109
 #: js/ui/components/polkitAgent.js:139 js/ui/endSessionDialog.js:374
-#: js/ui/extensionDownloader.js:165 js/ui/shellMountOperation.js:376
+#: js/ui/extensionDownloader.js:177 js/ui/shellMountOperation.js:376
 #: js/ui/shellMountOperation.js:386 js/ui/status/network.js:913
 msgid "Cancel"
 msgstr "Odustani"
 
-#: js/extensionPrefs/main.js:145
+#: js/extensionPrefs/js/main.js:168
 msgid "Remove"
 msgstr "Ukloni"
 
-#: js/extensionPrefs/main.js:217
+#: js/extensionPrefs/js/main.js:240
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Launchpad Contributions:\n"
@@ -440,15 +455,12 @@ msgstr ""
 "  Tomislav Krznar https://launchpad.net/~tomislav-krznar\n";
 "  gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina";
 
-#: js/extensionPrefs/main.js:219
-msgid "Manage your GNOME Extensions"
-msgstr "Upravljajte svojim GNOME proširenjima"
-
-#: js/extensionPrefs/main.js:261 js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:222
+#: js/extensionPrefs/js/main.js:284
+#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:223
 msgid "Something’s gone wrong"
 msgstr "Nešto je pošlo po krivu"
 
-#: js/extensionPrefs/main.js:268
+#: js/extensionPrefs/js/main.js:291
 msgid ""
 "We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this "
 "extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the "
@@ -457,23 +469,23 @@ msgstr ""
 "Nažalost došlo je do problema: postavke za ovo proširenje se ne mogu "
 "prikazati. Preporučljivo je da problem prijavite autoru proširenja."
 
-#: js/extensionPrefs/main.js:275
+#: js/extensionPrefs/js/main.js:298
 msgid "Technical Details"
 msgstr "Tehničke pojedinosti"
 
-#: js/extensionPrefs/main.js:310
+#: js/extensionPrefs/js/main.js:333
 msgid "Copy Error"
 msgstr "Kopiraj grešku"
 
-#: js/extensionPrefs/main.js:337
+#: js/extensionPrefs/js/main.js:360
 msgid "Homepage"
 msgstr "Naslovnica"
 
-#: js/extensionPrefs/main.js:338
+#: js/extensionPrefs/js/main.js:361
 msgid "Visit extension homepage"
 msgstr "Posjetite naslovnicu proširenja"
 
-#: js/extensionPrefs/main.js:449
+#: js/extensionPrefs/js/main.js:478
 #, javascript-format
 msgid "%d extension will be updated on next login."
 msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
@@ -481,38 +493,38 @@ msgstr[0] "%d proširenje će se nadopuniti pri sljedećoj prijavi."
 msgstr[1] "%d proširenja će se nadopuniti pri sljedećoj prijavi."
 msgstr[2] "%d proširenja će se nadopuniti pri sljedećoj prijavi."
 
-#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:100
+#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:100
 #: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
 #: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:123
+#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:123
 #: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
 msgid "Version"
 msgstr "Inačica"
 
-#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:151
+#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:151
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:175
+#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:175
 msgid "Website"
 msgstr "Web stranica"
 
-#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:192
+#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:192
 msgid "Remove…"
 msgstr "Ukloni…"
 
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:8
+#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:8
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoć"
 
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:12
+#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:12
 msgid "About Extensions"
 msgstr "O proširenju"
 
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:27
+#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:27
 msgid ""
 "To find and add extensions, visit <a href=\"https://extensions.gnome.org";
 "\">extensions.gnome.org</a>."
@@ -520,11 +532,11 @@ msgstr ""
 "Kako bi pronašli i dodali proširenja, posjetite <a href=\"https://extensions.";
 "gnome.org\">extensions.gnome.org</a>."
 
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:35
+#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:35
 msgid "Warning"
 msgstr "Upozorenje"
 
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:46
+#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:46
 msgid ""
 "Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
 "encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
@@ -534,19 +546,19 @@ msgstr ""
 "s performansama. Ako se pojave problemi sa sustavom, preporučljivo je "
 "onemogućavanje svih proširenja."
 
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:133
+#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:134
 msgid "Manually Installed"
 msgstr "Ručno instalirana"
 
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:157
+#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:158
 msgid "Built-In"
 msgstr "Ugrađena"
 
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:198
+#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:199
 msgid "No Installed Extensions"
 msgstr "Nema instaliranih proširenja"
 
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:234
+#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:235
 msgid ""
 "We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
 "extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
@@ -554,15 +566,15 @@ msgstr ""
 "Nažalost, nije moguće dobiti popis instaliranih proširenja. Pobrinite se da "
 "ste prijavljeni u GNOME i pokušajte ponovno."
 
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:287
+#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:288
 msgid "Log Out…"
 msgstr "Odjava…"
 
 #. Cisco LEAP
-#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:202
-#: js/ui/components/networkAgent.js:218 js/ui/components/networkAgent.js:242
-#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:283
-#: js/ui/components/networkAgent.js:293 js/ui/components/polkitAgent.js:277
+#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:204
+#: js/ui/components/networkAgent.js:220 js/ui/components/networkAgent.js:244
+#: js/ui/components/networkAgent.js:265 js/ui/components/networkAgent.js:285
+#: js/ui/components/networkAgent.js:295 js/ui/components/polkitAgent.js:277
 #: js/ui/shellMountOperation.js:326
 msgid "Password"
 msgstr "Lozinka"
@@ -585,8 +597,8 @@ msgstr "(npr., korisnik ili %s)"
 #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
 #. is not visible here since we only care about phase2 authentication
 #. (and don't even care of which one)
-#: js/gdm/loginDialog.js:917 js/ui/components/networkAgent.js:238
-#: js/ui/components/networkAgent.js:261 js/ui/components/networkAgent.js:279
+#: js/gdm/loginDialog.js:917 js/ui/components/networkAgent.js:240
+#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:281
 msgid "Username"
 msgstr "Korisničko ime"
 
@@ -846,44 +858,44 @@ msgstr "Zabrani pristup"
 msgid "Grant Access"
 msgstr "Dopusti pristup"
 
-#: js/ui/appDisplay.js:906
+#: js/ui/appDisplay.js:898
 msgid "Unnamed Folder"
 msgstr "Neimenovana mapa"
 
-#: js/ui/appDisplay.js:929
+#: js/ui/appDisplay.js:921
 msgid "Frequently used applications will appear here"
 msgstr "Najčešće korištene aplikacije će se pojaviti ovdje"
 
-#: js/ui/appDisplay.js:1064
+#: js/ui/appDisplay.js:1056
 msgid "Frequent"
 msgstr "Najčešće"
 
-#: js/ui/appDisplay.js:1071
+#: js/ui/appDisplay.js:1063
 msgid "All"
 msgstr "Sve"
 
 #. Translators: This is the heading of a list of open windows
-#: js/ui/appDisplay.js:2450 js/ui/panel.js:75
+#: js/ui/appDisplay.js:2446 js/ui/panel.js:75
 msgid "Open Windows"
 msgstr "Otvaranje prozora"
 
-#: js/ui/appDisplay.js:2470 js/ui/panel.js:82
+#: js/ui/appDisplay.js:2466 js/ui/panel.js:82
 msgid "New Window"
 msgstr "Novi prozor"
 
-#: js/ui/appDisplay.js:2481
+#: js/ui/appDisplay.js:2477
 msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
 msgstr "Pokreni pomoću namjenske grafičke kartice"
 
-#: js/ui/appDisplay.js:2509 js/ui/dash.js:239
+#: js/ui/appDisplay.js:2505 js/ui/dash.js:239
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "Ukloni iz omiljenih"
 
-#: js/ui/appDisplay.js:2515
+#: js/ui/appDisplay.js:2511
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Dodaj u omiljene"
 
-#: js/ui/appDisplay.js:2525 js/ui/panel.js:93
+#: js/ui/appDisplay.js:2521 js/ui/panel.js:93
 msgid "Show Details"
 msgstr "Prikaži pojedinosti"
 
@@ -1031,30 +1043,30 @@ msgid "All Day"
 msgstr "Cijeli dan"
 
 #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
-#: js/ui/calendar.js:867
+#: js/ui/calendar.js:868
 msgctxt "calendar heading"
 msgid "%A, %B %-d"
 msgstr "%A, %-d. %B"
 
 #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
-#: js/ui/calendar.js:870
+#: js/ui/calendar.js:871
 msgctxt "calendar heading"
 msgid "%A, %B %-d, %Y"
 msgstr "%A, %-d. %B, %Y"
 
-#: js/ui/calendar.js:1096
+#: js/ui/calendar.js:1100
 msgid "No Notifications"
 msgstr "Nema obavijesti"
 
-#: js/ui/calendar.js:1099
+#: js/ui/calendar.js:1103
 msgid "No Events"
 msgstr "Nema događaja"
 
-#: js/ui/calendar.js:1153
+#: js/ui/calendar.js:1157
 msgid "Do Not Disturb"
 msgstr "Ne ometaj"
 
-#: js/ui/calendar.js:1167
+#: js/ui/calendar.js:1171
 msgid "Clear"
 msgstr "Obriši"
 
@@ -1101,39 +1113,39 @@ msgstr "Instalirana udisks inačica ne podržava PIM postavku"
 msgid "Open with %s"
 msgstr "Otvori s(a) %s"
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:89
+#: js/ui/components/networkAgent.js:91
 msgid ""
 "Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router."
 msgstr ""
 "Alternativno se možete povezati pritiskom na “WPS” tipku vašeg usmjernika."
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:101 js/ui/status/network.js:223
+#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:223
 #: js/ui/status/network.js:314 js/ui/status/network.js:916
 msgid "Connect"
 msgstr "Povezivanje"
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:208
+#: js/ui/components/networkAgent.js:210
 msgid "Key"
 msgstr "Ključ"
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:246 js/ui/components/networkAgent.js:269
+#: js/ui/components/networkAgent.js:248 js/ui/components/networkAgent.js:271
 msgid "Private key password"
-msgstr "Lozinka privatnog ključa:"
+msgstr "Lozinka privatnog ključa"
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:267
+#: js/ui/components/networkAgent.js:269
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitet"
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:281
+#: js/ui/components/networkAgent.js:283
 msgid "Service"
 msgstr "Usluga"
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:310 js/ui/components/networkAgent.js:338
-#: js/ui/components/networkAgent.js:685 js/ui/components/networkAgent.js:706
+#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:340
+#: js/ui/components/networkAgent.js:679 js/ui/components/networkAgent.js:700
 msgid "Authentication required"
 msgstr "Potrebna je ovjera"
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:311 js/ui/components/networkAgent.js:686
+#: js/ui/components/networkAgent.js:313 js/ui/components/networkAgent.js:680
 #, javascript-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
@@ -1141,42 +1153,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Lozinka ili ključevi šifriranja su potrebni za pristup bežičnoj mreži “%s”."
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:315 js/ui/components/networkAgent.js:690
+#: js/ui/components/networkAgent.js:317 js/ui/components/networkAgent.js:684
 msgid "Wired 802.1X authentication"
 msgstr "Wired 802.1X ovjera"
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:317
+#: js/ui/components/networkAgent.js:319
 msgid "Network name"
 msgstr "Naziv mreže"
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:322 js/ui/components/networkAgent.js:694
+#: js/ui/components/networkAgent.js:324 js/ui/components/networkAgent.js:688
 msgid "DSL authentication"
 msgstr "DSL ovjera"
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:329 js/ui/components/networkAgent.js:699
+#: js/ui/components/networkAgent.js:331 js/ui/components/networkAgent.js:693
 msgid "PIN code required"
 msgstr "PIN kôd je potreban"
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:330 js/ui/components/networkAgent.js:700
+#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:694
 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
 msgstr "PIN kôd je potreban za uređaj mobilnog interneta"
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:331
+#: js/ui/components/networkAgent.js:333
 msgid "PIN"
 msgstr "PIN"
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:691
-#: js/ui/components/networkAgent.js:695 js/ui/components/networkAgent.js:707
-#: js/ui/components/networkAgent.js:711
+#: js/ui/components/networkAgent.js:341 js/ui/components/networkAgent.js:685
+#: js/ui/components/networkAgent.js:689 js/ui/components/networkAgent.js:701
+#: js/ui/components/networkAgent.js:705
 #, javascript-format
 msgid "A password is required to connect to “%s”."
 msgstr "Potrebna je lozinka za povezivanje s “%s”."
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:674 js/ui/status/network.js:1691
+#: js/ui/components/networkAgent.js:668 js/ui/status/network.js:1691
 msgid "Network Manager"
 msgstr "Mrežni upravitelj"
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:710
+#: js/ui/components/networkAgent.js:704
 msgid "VPN password"
 msgstr "VPN lozinka"
 
@@ -1246,23 +1258,23 @@ msgstr "Dodaj satove iz svijeta…"
 msgid "World Clocks"
 msgstr "Svjetski satovi"
 
-#: js/ui/dateMenu.js:276
+#: js/ui/dateMenu.js:289
 msgid "Weather"
 msgstr "Vrijeme"
 
-#: js/ui/dateMenu.js:391
+#: js/ui/dateMenu.js:404
 msgid "Select a location…"
 msgstr "Odaberi lokaciju…"
 
-#: js/ui/dateMenu.js:404
+#: js/ui/dateMenu.js:417
 msgid "Loading…"
 msgstr "Pretraživanje…"
 
-#: js/ui/dateMenu.js:414
+#: js/ui/dateMenu.js:427
 msgid "Go online for weather information"
 msgstr "Posjetite za opširnije vremenske informacije"
 
-#: js/ui/dateMenu.js:416
+#: js/ui/dateMenu.js:429
 msgid "Weather information is currently unavailable"
 msgstr "Vremenske informacije su trenutno nedostupne"
 
@@ -1423,15 +1435,15 @@ msgstr "%s (udaljeno)"
 msgid "%s (console)"
 msgstr "%s (konzola)"
 
-#: js/ui/extensionDownloader.js:169
+#: js/ui/extensionDownloader.js:181
 msgid "Install"
 msgstr "Instaliraj"
 
-#: js/ui/extensionDownloader.js:175
+#: js/ui/extensionDownloader.js:187
 msgid "Install Extension"
 msgstr "Instaliraj proširenje"
 
-#: js/ui/extensionDownloader.js:176
+#: js/ui/extensionDownloader.js:188
 #, javascript-format
 msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
 msgstr "Preuzmi i instaliraj “%s” sa extensions.gnome.org?"
@@ -1587,11 +1599,11 @@ msgstr "Pogledaj izvor"
 msgid "Web Page"
 msgstr "Web stranica"
 
-#: js/ui/main.js:269
+#: js/ui/main.js:274
 msgid "Logged in as a privileged user"
 msgstr "Prijavljeni ste kao administratorski korisnik"
 
-#: js/ui/main.js:270
+#: js/ui/main.js:275
 msgid ""
 "Running a session as a privileged user should be avoided for security "
 "reasons. If possible, you should log in as a normal user."
@@ -1600,11 +1612,11 @@ msgstr ""
 "izbjegavati iz sigurnosnih razloga. Ako je moguće, trebate se prijaviti kao "
 "normalan korisnik."
 
-#: js/ui/main.js:276
+#: js/ui/main.js:281
 msgid "Screen Lock disabled"
 msgstr "Zaključavanje zaslona je onemogućeno"
 
-#: js/ui/main.js:277
+#: js/ui/main.js:282
 msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager."
 msgstr "Zaključavanje zaslona zahtijeva GNOME upravitelja zaslona."
 
@@ -1960,7 +1972,7 @@ msgstr "Dopusti pristup lokaciji"
 #: js/ui/status/location.js:357
 #, javascript-format
 msgid "The app %s wants to access your location"
-msgstr "Aplikacija %s želi pristupiti vašoj lokaciji?"
+msgstr "Aplikacija %s želi pristupiti vašoj lokaciji"
 
 #: js/ui/status/location.js:367
 msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
@@ -2473,19 +2485,19 @@ msgstr "Zatvori"
 msgid "Evolution Calendar"
 msgstr "Evolution kalendar"
 
-#: src/main.c:460 subprojects/extensions-tool/src/main.c:249
+#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:249
 msgid "Print version"
 msgstr "Prikaži inačicu"
 
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:464
 msgid "Mode used by GDM for login screen"
 msgstr "Način koji koristi GDM za zaslon prijave"
 
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:470
 msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
 msgstr "Koristi određen način, npr. \"gdm\" za zaslon prijave"
 
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:476
 msgid "List possible modes"
 msgstr "Popis mogućih načina"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]