[yelp] Update Slovak translation



commit 1c190595351715c6498789897ce5f5f79ce7bb70
Author: Peter Mráz <etkinator gmail com>
Date:   Thu Mar 19 09:07:41 2020 +0000

    Update Slovak translation

 po/sk.po | 218 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 124 insertions(+), 94 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 52bb4318..bf00ce24 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -10,10 +10,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: yelp\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-20 10:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-17 10:17+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/yelp/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2019-12-25 03:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-19 08:01+0100\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -21,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 
 #. (itstool) path: msg/msgstr
 #. ID: install.tooltip
@@ -33,40 +32,74 @@ msgstr ""
 #.
 #. <string/> - The package to install
 #.
-#: yelp.xml.in:36
+#: data/domains/yelp.xml.in:36
 msgid "Install <string/>"
 msgstr "Nainštalovať <string/>"
 
-#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143
-#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152
+#: data/yelp.appdata.xml.in:6
+msgid "GNOME Help"
+msgstr "Pomocník GNOME"
+
+#: data/yelp.appdata.xml.in:7
+msgid "Help viewer for GNOME"
+msgstr "Prehliadač pomocníkov pre GNOME"
+
+#: data/yelp.appdata.xml.in:9
+msgid ""
+"Yelp is the GNOME help viewer. It is the default Mallard viewer, but it can "
+"also display DocBook, info, man, and HTML documentation."
+msgstr ""
+"Yelp je prehliadač pomocníkov pre prostredie GNOME. Je predvoleným "
+"prehliadačom dokumentov Mallard, no dokáže zobraziť aj dokumentáciu DocBook, "
+"info, man, a HTML."
+
+#: data/yelp.appdata.xml.in:13
+msgid ""
+"It makes it easy to find the documentation you need, with interactive search "
+"and bookmarks."
+msgstr ""
+"Uľahčuje nájdenie potrebnej dokumentácie pomocou interaktívneho vyhľadávania "
+"a záložiek."
+
+#: data/yelp.appdata.xml.in:17
+msgid ""
+"It also has an editor mode, which shows editorial comments and revision "
+"statuses when editing Mallard documents."
+msgstr ""
+"Má aj redakčný režim zobrazujúci redakčné komentáre a stavy revízií pri "
+"upravovaní dokumentov Mallard."
+
+#: data/yelp.appdata.xml.in:30
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Projekt GNOME"
+
+#: libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143 libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Neplatné komprimované údaje"
 
-#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149
-#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158
+#: libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149 libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "Nedostatok pamäte"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:285 ../libyelp/yelp-info-document.c:221
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:301
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:455 ../libyelp/yelp-man-document.c:255
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:292 libyelp/yelp-info-document.c:221
+#: libyelp/yelp-mallard-document.c:306 libyelp/yelp-mallard-document.c:464
+#: libyelp/yelp-man-document.c:199
 #, c-format
 msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
 msgstr "Strana „%s“ sa nenašla v dokumente „%s“."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:323 ../libyelp/yelp-info-document.c:358
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:393
-#, c-format
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:331 libyelp/yelp-info-document.c:358
+#: libyelp/yelp-man-document.c:336
 msgid "The file does not exist."
 msgstr "Súbor neexistuje."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:333 ../libyelp/yelp-info-document.c:368
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:403
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:341 libyelp/yelp-info-document.c:368
+#: libyelp/yelp-man-document.c:346
 #, c-format
 msgid "The file ‘%s’ does not exist."
 msgstr "Súbor „%s“ neexistuje."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:348
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:359
 #, c-format
 msgid ""
 "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
@@ -75,7 +108,7 @@ msgstr ""
 "Nebolo možné vykonať syntaktickú analýzu súboru „%s“, lebo nie je správne "
 "naformátovaným XML dokumentom."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:361
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:372
 #, c-format
 msgid ""
 "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
@@ -84,41 +117,40 @@ msgstr ""
 "Nebolo možné vykonať syntaktickú analýzu súboru „%s“, pretože jeden alebo "
 "viac jeho priložených súborov nie je správne naformátovaným XML dokumentom."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:791
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:810
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámy"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:853 ../libyelp/yelp-info-document.c:301
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:335
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:908 libyelp/yelp-info-document.c:301
+#: libyelp/yelp-man-document.c:279
 #, c-format
 msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
 msgstr "Požadovaná strana sa v dokumente „%s“ nenašla."
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1030
+#: libyelp/yelp-document.c:1068
 #, c-format
 msgid "Search results for “%s”"
 msgstr "Výsledky vyhľadávania výrazu „%s“"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1042
+#: libyelp/yelp-document.c:1080
 #, c-format
 msgid "No matching help pages found in “%s”."
 msgstr "Neboli nájdené žiadne zodpovedajúce stránky pomocníka v „%s“."
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1048
+#: libyelp/yelp-document.c:1086
 msgid "No matching help pages found."
 msgstr "Neboli nájdené žiadne zodpovedajúce stránky pomocníka."
 
-#: ../libyelp/yelp-error.c:35
-#, c-format
+#: libyelp/yelp-error.c:35
 msgid "An unknown error occurred."
 msgstr "Vyskytla sa neznáma chyba."
 
-#: ../libyelp/yelp-help-list.c:548 ../libyelp/yelp-help-list.c:557
+#: libyelp/yelp-help-list.c:548 libyelp/yelp-help-list.c:557
 msgid "All Help Documents"
 msgstr "Všetky dokumenty pomocníka"
 
 # info je názov programu/typ dokumentu
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:383
+#: libyelp/yelp-info-document.c:383
 #, c-format
 msgid ""
 "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
@@ -126,221 +158,219 @@ msgstr ""
 "Nebolo možné vykonať syntaktickú analýzu súboru „%s“, lebo to nie je správne "
 "naformátovaná informačná stránka."
 
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:343
+#: libyelp/yelp-mallard-document.c:348
 #, c-format
 msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
 msgstr "Adresár „%s“ neexistuje."
 
-#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:433
+#: libyelp/yelp-search-entry.c:434
 #, c-format
 msgid "Search for “%s”"
 msgstr "Vyhľadať „%s“"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:369 ../libyelp/yelp-transform.c:384
+#: libyelp/yelp-transform.c:370 libyelp/yelp-transform.c:385
 #, c-format
 msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
 msgstr "Štýl XSLT „%s“ buď chýba, alebo nie je platný."
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:518
+#: libyelp/yelp-transform.c:519
 msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
 msgstr "V značke yelp:document chýba atribút href\n"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:533
+#: libyelp/yelp-transform.c:534
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Nedostatok pamäte"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:253
+#: libyelp/yelp-view.c:252
 msgid "C_opy Code Block"
 msgstr "K_opírovať blok kódu"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:258
+#: libyelp/yelp-view.c:257
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "_Kopírovať umiestnenie odkazu"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:263
+#: libyelp/yelp-view.c:262
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Otvoriť odkaz"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:268
+#: libyelp/yelp-view.c:267
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "Otvoriť odkaz v _novom okne"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:278
+#: libyelp/yelp-view.c:277
 msgid "_Install Packages"
 msgstr "Na_inštalovať balíky"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:283
+#: libyelp/yelp-view.c:282
 msgid "Save Code _Block As…"
 msgstr "Uložiť _blok kódu ako…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:298
+#: libyelp/yelp-view.c:297
 msgid "_Copy Text"
 msgstr "_Kopírovať text"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:826 ../libyelp/yelp-view.c:2197
+#: libyelp/yelp-view.c:809 libyelp/yelp-view.c:2142
 #, c-format
 msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
 msgstr "URI „%s“ neukazuje na platnú stránku."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:832 ../libyelp/yelp-view.c:2203
-#, c-format
+#: libyelp/yelp-view.c:815 libyelp/yelp-view.c:2148
 msgid "The URI does not point to a valid page."
 msgstr "URI neukazuje na platnú stránku."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:837 ../libyelp/yelp-view.c:2209
+#: libyelp/yelp-view.c:820 libyelp/yelp-view.c:2154
 #, c-format
 msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
 msgstr "URI „%s“ sa nepodarilo analyzovať."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:842
-#, c-format
+#: libyelp/yelp-view.c:825
 msgid "Unknown Error."
 msgstr "Neznáma chyba."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:996
+#: libyelp/yelp-view.c:979
 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
 msgstr "Nemáte PackageKit. Inštalácia balíkov cez odkazy vyžaduje PackageKit."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1243
+#: libyelp/yelp-view.c:1226
 msgid "Save Image"
 msgstr "Uložiť obrázok"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1342
+#: libyelp/yelp-view.c:1325
 msgid "Save Code"
 msgstr "Uložiť kód"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1438
+#: libyelp/yelp-view.c:1421
 #, c-format
 msgid "Send email to %s"
 msgstr "Odoslať email na adresu %s"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1542
+#: libyelp/yelp-view.c:1525
 msgid "_Save Image As…"
 msgstr "_Uložiť obrázok ako…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1543
+#: libyelp/yelp-view.c:1526
 msgid "_Save Video As…"
 msgstr "_Uložiť video ako…"
 
 # tu to moze byt kontakt, adresa, zariadenie, atd. (nautilus-sendto)
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1551
+#: libyelp/yelp-view.c:1534
 msgid "S_end Image To…"
 msgstr "_Odoslať obrázok do…"
 
 # tu to moze byt kontakt, adresa, zariadenie, atd. (nautilus-sendto)
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1552
+#: libyelp/yelp-view.c:1535
 msgid "S_end Video To…"
 msgstr "_Odoslať video do…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1893
+#: libyelp/yelp-view.c:1876
 #, c-format
 msgid "Could not load a document for ‘%s’"
 msgstr "Nepodarilo sa načítať dokument pre „%s“"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1899
-#, c-format
+#: libyelp/yelp-view.c:1882
 msgid "Could not load a document"
 msgstr "Nepodarilo sa načítať dokument"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1983
+#: libyelp/yelp-view.c:1966
 msgid "Document Not Found"
 msgstr "Dokument sa nenašiel"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1985
+#: libyelp/yelp-view.c:1968
 msgid "Page Not Found"
 msgstr "Strana sa nenašla"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1988
+#: libyelp/yelp-view.c:1971
 msgid "Cannot Read"
 msgstr "Nedá sa prečítať"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1994
+#: libyelp/yelp-view.c:1977
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Neznáma chyba"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:2014
+#: libyelp/yelp-view.c:1997
 msgid "Search for packages containing this document."
 msgstr "Vyhľadať balíky, ktoré obsahujú tento dokument."
 
-#: ../src/yelp-application.c:59
+#: src/yelp-application.c:59
 msgid "Turn on editor mode"
 msgstr "Zapnúť režim upravovania"
 
-#: ../src/yelp-application.c:271 ../src/yelp-window.c:1181
-#: ../src/yelp-window.c:1189 ../yelp.desktop.in.in.h:1
+#: src/yelp-application.c:270 src/yelp-window.c:1188 src/yelp-window.c:1196
+#: yelp.desktop.in:3
 msgid "Help"
 msgstr "Pomocník"
 
-#: ../src/yelp-application.c:321
-msgid "New Window"
-msgstr "Nové okno"
-
-#: ../src/yelp-application.c:325
-msgid "Larger Text"
-msgstr "Väčší text"
-
-#: ../src/yelp-application.c:326
-msgid "Smaller Text"
-msgstr "Menší text"
-
 # PV: Nebolo by lepšie naspäť?
-#: ../src/yelp-window.c:343
+#: src/yelp-window.c:343
 msgid "Back"
 msgstr "Prejde dozadu"
 
-#: ../src/yelp-window.c:350
+#: src/yelp-window.c:350
 msgid "Forward"
 msgstr "Prejde dopredu"
 
-#: ../src/yelp-window.c:361
+#: src/yelp-window.c:361
 msgid "Menu"
 msgstr "Ponuka"
 
-#: ../src/yelp-window.c:366
+#: src/yelp-window.c:366
+msgid "New Window"
+msgstr "Nové okno"
+
+#: src/yelp-window.c:367
 msgid "Find…"
 msgstr "Nájsť…"
 
-#: ../src/yelp-window.c:367
+#: src/yelp-window.c:368
 msgid "Print…"
 msgstr "Tlačiť…"
 
-#: ../src/yelp-window.c:372
+#: src/yelp-window.c:373
 msgid "Previous Page"
 msgstr "Predchádzajúca stránka"
 
-#: ../src/yelp-window.c:373
+#: src/yelp-window.c:374
 msgid "Next Page"
 msgstr "Ďalšia stránka"
 
-#: ../src/yelp-window.c:378
+#: src/yelp-window.c:379
+msgid "Larger Text"
+msgstr "Väčší text"
+
+#: src/yelp-window.c:380
+msgid "Smaller Text"
+msgstr "Menší text"
+
+#: src/yelp-window.c:385
 msgid "All Help"
 msgstr "Všetky dokumenty pomocníka"
 
-#: ../src/yelp-window.c:400
+#: src/yelp-window.c:407
 msgid "Search (Ctrl+S)"
 msgstr "Vyhľadá (Ctrl+S)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:417
+#: src/yelp-window.c:424
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Záložky"
 
-#: ../src/yelp-window.c:434
+#: src/yelp-window.c:441
 msgid "No bookmarks"
 msgstr "Žiadne záložky"
 
-#: ../src/yelp-window.c:442
+#: src/yelp-window.c:449
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Pridať záložku"
 
-#: ../src/yelp-window.c:448
+#: src/yelp-window.c:455
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Odstrániť záložku"
 
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
+#: yelp.desktop.in:4
 msgid "Get help with GNOME"
 msgstr "Získava pomoc s používaním prostredia GNOME"
 
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:3
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: yelp.desktop.in:6
 msgid "documentation;information;manual;help;"
 msgstr "dokumentácia;informácie;návod;manuál;pomoc;pomocník;"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]