[gnome-session] Update Slovak translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] Update Slovak translation
- Date: Wed, 18 Mar 2020 13:08:47 +0000 (UTC)
commit 90178d9eb16e815cd8b043944fabb5be7493d8f9
Author: Peter Mráz <etkinator gmail com>
Date: Wed Mar 18 13:08:32 2020 +0000
Update Slovak translation
po/sk.po | 247 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 163 insertions(+), 84 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 9932936c..3f29b094 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,97 +7,142 @@
# Marcel Telka <marcel telka sk>, 2005, 2006, 2008.
# Pavol Šimo <palo simo gmail com>, 2009, 2010.
# Dušan Kazik <prescott66 gmail com>, 2012, 2013.
+# Dusan B. <drunkez gmail com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-21 22:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-13 16:38+0200\n"
-"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-session/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-16 13:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-18 14:05+0100\n"
+"Last-Translator: Dušan B. <drunkez gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
# desktop entry name
-#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:1
+#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:3
msgid "Custom"
msgstr "Vlastná relácia"
# desktop entry comment
-#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:2
+#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:4
msgid "This entry lets you select a saved session"
msgstr "Táto položka vám umožní vybrať uloženú reláciu"
# desktop entry name; gnome session name
-#: ../data/gnome.desktop.in.h:1 ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1
+#: data/gnome.desktop.in.in:3 data/gnome.session.desktop.in.in:3
+#: data/gnome-wayland.desktop.in.in:3
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
# desktop entry comment
-#: ../data/gnome.desktop.in.h:2 ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:2
+#: data/gnome.desktop.in.in:4 data/gnome-wayland.desktop.in.in:4
+#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:4
msgid "This session logs you into GNOME"
msgstr "Táto relácia vás prihlási do GNOME"
-#: ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:1
-msgid "GNOME on Xorg"
-msgstr "GNOME cez Xorg"
-
# desktop entry name
-#: ../data/gnome-dummy.session.desktop.in.in.h:1
+#: data/gnome-dummy.session.desktop.in.in:3
msgid "GNOME dummy"
msgstr "Fingované GNOME"
+#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:3
+msgid "GNOME on Xorg"
+msgstr "GNOME cez Xorg"
+
+# GtkButton label
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:5
+msgid "Save sessions"
+msgstr "Ukladanie relácie"
+
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:6
+msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically."
+msgstr "Ak je povolené, gnome-session bude reláciu ukladať automaticky."
+
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:10
+msgid "Save this session"
+msgstr "Uloženie tejto relácie"
+
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:11
+msgid ""
+"When enabled, gnome-session will automatically save the next session at log "
+"out even if auto saving is disabled."
+msgstr ""
+"Keď je povolené, gnome-session automaticky uloží nasledujúcu reláciu pri "
+"odhlásení, aj keď je automatické ukladanie zakázané."
+
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:15
+msgid "Logout prompt"
+msgstr "Výzvna na odhlásenie"
+
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:16
+msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
+msgstr ""
+"Ak je povolené, gnome-session vyzve používateľa pred ukončením relácie."
+
+# cmd desc
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:20
+msgid "Show the fallback warning"
+msgstr "Zobrazí upozornenie záchranného režimu"
+
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:21
+msgid ""
+"If enabled, gnome-session will display a warning dialog after login if the "
+"session was automatically fallen back."
+msgstr ""
+"Ak je povolené, gnome-session zobrazí po prihlásení upozornenie, ak sa "
+"automaticky použije záchranný režim."
+
# GtkWindow title
-#: ../data/session-selector.ui.h:1
+#: data/session-selector.ui:15
msgid "Custom Session"
msgstr "Vlastná relácia"
# GtkLabel label
-#: ../data/session-selector.ui.h:2 ../tools/gnome-session-selector.c:102
+#: data/session-selector.ui:50 tools/gnome-session-selector.c:102
msgid "Please select a custom session to run"
msgstr "Prosím, vyberte vlastnú reláciu, ktorá sa má spustiť"
# GtkButton label
-#: ../data/session-selector.ui.h:3
+#: data/session-selector.ui:105
msgid "_New Session"
msgstr "_Nová relácia"
# GtkButton label
-#: ../data/session-selector.ui.h:4
+#: data/session-selector.ui:119
msgid "_Remove Session"
msgstr "_Odstrániť reláciu"
# GtkButton label
-#: ../data/session-selector.ui.h:5
+#: data/session-selector.ui:133
msgid "Rena_me Session"
msgstr "Pre_menovať reláciu"
# GtkButton label
-#: ../data/session-selector.ui.h:6
+#: data/session-selector.ui:168
msgid "_Continue"
msgstr "_Pokračovať"
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:313
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:313
msgid "Oh no! Something has gone wrong."
msgstr "Ale nie! Niekde sa stala chyba."
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320
msgid ""
"A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a system "
"administrator"
msgstr ""
"Vyskytla sa chyba a systém sa nedokáže obnoviť. Prosím, kontaktuje správcu "
-"systému."
+"systému"
# PK: extensions asi zasuvne moduly
# DK: zasuvne moduly su "plugins".tu sa jedna o rozsirenia Shellu.mam overene v praxi.
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
msgid ""
"A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have "
"been disabled as a precaution."
@@ -105,7 +150,7 @@ msgstr ""
"Vyskytla sa chyba a systém sa nedokáže obnoviť. Všetky rozšírenia boli "
"preventívne zakázané."
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:324
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:324
msgid ""
"A problem has occurred and the system can’t recover.\n"
"Please log out and try again."
@@ -114,31 +159,31 @@ msgstr ""
"Prosím, odhláste sa a skúste to znovu."
# button
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:339
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:339
msgid "_Log Out"
msgstr "_Odhlásiť sa"
# cmd desc
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:281
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 gnome-session/main.c:404
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Povolí ladiaci kód"
# cmd desc
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:362
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:362
msgid "Allow logout"
msgstr "Povolí odhlásenie"
# cmd desc
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:363
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:363
msgid "Show extension warning"
msgstr "Zobrazí upozornenie rozšírenia"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1318 ../gnome-session/gsm-manager.c:1971
+#: gnome-session/gsm-manager.c:1289 gnome-session/gsm-manager.c:1999
msgid "Not responding"
msgstr "Neodpovedá"
# button
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:382
+#: gnome-session/gsm-util.c:414
msgid "_Log out"
msgstr "Odh_lásiť sa"
@@ -146,69 +191,107 @@ msgstr "Odh_lásiť sa"
#. * then the XSMP client already has set several XSMP
#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
#.
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557
+#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557
msgid "Remembered Application"
msgstr "Zapamätaná aplikácia"
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1207
+#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1216
msgid "This program is blocking logout."
msgstr "Tento program blokuje odhlásenie."
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:340
+#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:338
msgid ""
"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
"down\n"
msgstr "Nové pripojenie klienta odmietnuté, pretože sa relácia práve vypína\n"
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:609
+#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:605
#, c-format
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť načúvajúci soket ICE: %s"
+#: gnome-session/main.c:398
+msgid "Running as systemd service"
+msgstr "Pobeží ako služba systemd"
+
# cmd desc
-#: ../gnome-session/main.c:279
+#: gnome-session/main.c:399
+msgid "Use systemd session management"
+msgstr "Použije správu relácií systemd"
+
+#: gnome-session/main.c:401
+msgid "Use builtin session management (rather than the systemd based one)"
+msgstr ""
+"Použije zabudovaného správcu relácií (namiesto toho, založeného na systemd)"
+
+# cmd desc
+#: gnome-session/main.c:402
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "Preváži predvolené adresáre automatického spúšťania"
-#: ../gnome-session/main.c:279
+#: gnome-session/main.c:402
msgid "AUTOSTART_DIR"
msgstr "ADRESÁR_AUTOSPUSTENIA"
# cmd desc
-#: ../gnome-session/main.c:280
+#: gnome-session/main.c:403
msgid "Session to use"
msgstr "Relácia, ktorá bude použitá"
-#: ../gnome-session/main.c:280
+#: gnome-session/main.c:403
msgid "SESSION_NAME"
msgstr "NÁZOV_RELÁCIE"
# cmd desc
-#: ../gnome-session/main.c:282
+#: gnome-session/main.c:405
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "Nenačíta aplikácie špecifikované používateľom"
# cmd desc
-#: ../gnome-session/main.c:283
+#: gnome-session/main.c:406
msgid "Version of this application"
msgstr "Verzia tejto aplikácie"
# cmd desc
#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
-#: ../gnome-session/main.c:285
+#: gnome-session/main.c:408
msgid "Show the fail whale dialog for testing"
msgstr "Zobrazí dialógové okno s chybou slúžiace na testovanie"
# cmd desc
-#: ../gnome-session/main.c:286
+#: gnome-session/main.c:409
msgid "Disable hardware acceleration check"
msgstr "Zakáže kontrolu hardvérovej akcelerácie"
-#: ../gnome-session/main.c:318
+#: gnome-session/main.c:441
msgid " — the GNOME session manager"
msgstr " — správca relácie GNOME"
-#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:108
+#: tools/gnome-session-ctl.c:244
+msgid "Start gnome-session-shutdown.target"
+msgstr "Spustí gnome-session-shutdown.target"
+
+#: tools/gnome-session-ctl.c:245
+msgid ""
+"Start gnome-session-shutdown.target when receiving EOF or a single byte on "
+"stdin"
+msgstr ""
+"Spustí gnome-session-shutdown.target pri obdržaní EOF alebo jedného bajtu zo "
+"štandardného vstupu"
+
+#: tools/gnome-session-ctl.c:246
+msgid "Signal initialization done to gnome-session"
+msgstr "Signalizuje dokončenie inicializácie pre gnome-session"
+
+#: tools/gnome-session-ctl.c:247
+msgid "Restart dbus.service if it is running"
+msgstr "Reštartuje dbus.service, ak beží"
+
+#: tools/gnome-session-ctl.c:275
+msgid "Program needs exactly one parameter"
+msgstr "Program vyžaduje presne jeden parameter"
+
+#: tools/gnome-session-inhibit.c:108
#, c-format
msgid ""
"%s [OPTION…] COMMAND\n"
@@ -248,74 +331,74 @@ msgstr ""
"Ak nie je určená žiadna voľba typu --inhibit, bude sa predpokladať "
"nečinnosť.\n"
-#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:146
+#: tools/gnome-session-inhibit.c:146
#, c-format
msgid "Failed to execute %s\n"
msgstr "Zlyhalo spustenie príkazu %s\n"
-#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:206 ../tools/gnome-session-inhibit.c:216
-#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:226
+#: tools/gnome-session-inhibit.c:206 tools/gnome-session-inhibit.c:216
+#: tools/gnome-session-inhibit.c:226
#, c-format
msgid "%s requires an argument\n"
msgstr "Príkaz %s vyžaduje parameter\n"
# cmd desc
-#: ../tools/gnome-session-selector.c:61
-#, c-format
-msgid "Session %d"
-msgstr "Relácia č. %d"
-
-#: ../tools/gnome-session-selector.c:107
-msgid ""
-"Session names are not allowed to start with “.” or contain “/” characters"
-msgstr "Názvy relácií nesmú začínať s „.“ ani obsahovať znaky „/“"
-
-#: ../tools/gnome-session-selector.c:111
-msgid "Session names are not allowed to start with “.”"
-msgstr "Názvy relácií nesmú začínať s „.“"
-
-#: ../tools/gnome-session-selector.c:115
-msgid "Session names are not allowed to contain “/” characters"
-msgstr "Názvy relácií nesmú obsahovať znaky „/“"
-
-#: ../tools/gnome-session-selector.c:123
-#, c-format
-msgid "A session named “%s” already exists"
-msgstr "Relácia s názvom „%s“ už existuje"
-
-# cmd desc
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:50
+#: tools/gnome-session-quit.c:50
msgid "Log out"
msgstr "Uskutoční odhlásenie"
# cmd desc
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:51
+#: tools/gnome-session-quit.c:51
msgid "Power off"
msgstr "Uskutoční vypnutie"
# cmd desc
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
+#: tools/gnome-session-quit.c:52
msgid "Reboot"
msgstr "Uskutoční reštart"
# cmd desc
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
+#: tools/gnome-session-quit.c:53
msgid "Ignoring any existing inhibitors"
msgstr "Budú sa ignorovať akékoľvek potlačenia"
# cmd desc
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
+#: tools/gnome-session-quit.c:54
msgid "Don’t prompt for user confirmation"
msgstr "Nepýtať si potvrdenie od používateľa"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:88 ../tools/gnome-session-quit.c:102
+#: tools/gnome-session-quit.c:88 tools/gnome-session-quit.c:102
msgid "Could not connect to the session manager"
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k správcovi relácií"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:198
+#: tools/gnome-session-quit.c:198
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr "Program volaný s konfliktnými voľbami"
+# cmd desc
+#: tools/gnome-session-selector.c:61
+#, c-format
+msgid "Session %d"
+msgstr "Relácia č. %d"
+
+#: tools/gnome-session-selector.c:107
+msgid ""
+"Session names are not allowed to start with “.” or contain “/” characters"
+msgstr "Názvy relácií nesmú začínať s „.“ ani obsahovať znaky „/“"
+
+#: tools/gnome-session-selector.c:111
+msgid "Session names are not allowed to start with “.”"
+msgstr "Názvy relácií nesmú začínať s „.“"
+
+#: tools/gnome-session-selector.c:115
+msgid "Session names are not allowed to contain “/” characters"
+msgstr "Názvy relácií nesmú obsahovať znaky „/“"
+
+#: tools/gnome-session-selector.c:123
+#, c-format
+msgid "A session named “%s” already exists"
+msgstr "Relácia s názvom „%s“ už existuje"
+
# GtkLabel label
#~ msgid "Additional startup _programs:"
#~ msgstr "Ďalšie _programy spúšťané pri štarte:"
@@ -441,10 +524,6 @@ msgstr "Program volaný s konfliktnými voľbami"
#~ msgid "FILE"
#~ msgstr "SÚBOR"
-# cmd desc
-#~ msgid "Specify session management ID"
-#~ msgstr "Určuje identifikátor správy relácie"
-
#~ msgid "ID"
#~ msgstr "IDENTIFIKÁTOR"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]