[gnome-session] Update Slovak translation



commit 90178d9eb16e815cd8b043944fabb5be7493d8f9
Author: Peter Mráz <etkinator gmail com>
Date:   Wed Mar 18 13:08:32 2020 +0000

    Update Slovak translation

 po/sk.po | 247 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 163 insertions(+), 84 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 9932936c..3f29b094 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,97 +7,142 @@
 # Marcel Telka <marcel telka sk>, 2005, 2006, 2008.
 # Pavol Šimo <palo simo gmail com>, 2009, 2010.
 # Dušan Kazik <prescott66 gmail com>, 2012, 2013.
+# Dusan B. <drunkez gmail com>, 2019
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-session\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-21 22:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-13 16:38+0200\n"
-"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-session/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2019-12-16 13:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-18 14:05+0100\n"
+"Last-Translator: Dušan B. <drunkez gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 
 # desktop entry name
-#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:1
+#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:3
 msgid "Custom"
 msgstr "Vlastná relácia"
 
 # desktop entry comment
-#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:2
+#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:4
 msgid "This entry lets you select a saved session"
 msgstr "Táto položka vám umožní vybrať uloženú reláciu"
 
 # desktop entry name; gnome session name
-#: ../data/gnome.desktop.in.h:1 ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1
+#: data/gnome.desktop.in.in:3 data/gnome.session.desktop.in.in:3
+#: data/gnome-wayland.desktop.in.in:3
 msgid "GNOME"
 msgstr "GNOME"
 
 # desktop entry comment
-#: ../data/gnome.desktop.in.h:2 ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:2
+#: data/gnome.desktop.in.in:4 data/gnome-wayland.desktop.in.in:4
+#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:4
 msgid "This session logs you into GNOME"
 msgstr "Táto relácia vás prihlási do GNOME"
 
-#: ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:1
-msgid "GNOME on Xorg"
-msgstr "GNOME cez Xorg"
-
 # desktop entry name
-#: ../data/gnome-dummy.session.desktop.in.in.h:1
+#: data/gnome-dummy.session.desktop.in.in:3
 msgid "GNOME dummy"
 msgstr "Fingované GNOME"
 
+#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:3
+msgid "GNOME on Xorg"
+msgstr "GNOME cez Xorg"
+
+# GtkButton label
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:5
+msgid "Save sessions"
+msgstr "Ukladanie relácie"
+
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:6
+msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically."
+msgstr "Ak je povolené, gnome-session bude reláciu ukladať automaticky."
+
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:10
+msgid "Save this session"
+msgstr "Uloženie tejto relácie"
+
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:11
+msgid ""
+"When enabled, gnome-session will automatically save the next session at log "
+"out even if auto saving is disabled."
+msgstr ""
+"Keď je povolené, gnome-session automaticky uloží nasledujúcu reláciu pri "
+"odhlásení, aj keď je automatické ukladanie zakázané."
+
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:15
+msgid "Logout prompt"
+msgstr "Výzvna na odhlásenie"
+
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:16
+msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
+msgstr ""
+"Ak je povolené, gnome-session vyzve používateľa pred ukončením relácie."
+
+# cmd desc
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:20
+msgid "Show the fallback warning"
+msgstr "Zobrazí upozornenie záchranného režimu"
+
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:21
+msgid ""
+"If enabled, gnome-session will display a warning dialog after login if the "
+"session was automatically fallen back."
+msgstr ""
+"Ak je povolené, gnome-session zobrazí po prihlásení upozornenie, ak sa "
+"automaticky použije záchranný režim."
+
 # GtkWindow title
-#: ../data/session-selector.ui.h:1
+#: data/session-selector.ui:15
 msgid "Custom Session"
 msgstr "Vlastná relácia"
 
 # GtkLabel label
-#: ../data/session-selector.ui.h:2 ../tools/gnome-session-selector.c:102
+#: data/session-selector.ui:50 tools/gnome-session-selector.c:102
 msgid "Please select a custom session to run"
 msgstr "Prosím, vyberte vlastnú reláciu, ktorá sa má spustiť"
 
 # GtkButton label
-#: ../data/session-selector.ui.h:3
+#: data/session-selector.ui:105
 msgid "_New Session"
 msgstr "_Nová relácia"
 
 # GtkButton label
-#: ../data/session-selector.ui.h:4
+#: data/session-selector.ui:119
 msgid "_Remove Session"
 msgstr "_Odstrániť reláciu"
 
 # GtkButton label
-#: ../data/session-selector.ui.h:5
+#: data/session-selector.ui:133
 msgid "Rena_me Session"
 msgstr "Pre_menovať reláciu"
 
 # GtkButton label
-#: ../data/session-selector.ui.h:6
+#: data/session-selector.ui:168
 msgid "_Continue"
 msgstr "_Pokračovať"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:313
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:313
 msgid "Oh no!  Something has gone wrong."
 msgstr "Ale nie! Niekde sa stala chyba."
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320
 msgid ""
 "A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a system "
 "administrator"
 msgstr ""
 "Vyskytla sa chyba a systém sa nedokáže obnoviť. Prosím, kontaktuje správcu "
-"systému."
+"systému"
 
 # PK: extensions asi zasuvne moduly
 # DK: zasuvne moduly su "plugins".tu sa jedna o rozsirenia Shellu.mam overene v praxi.
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
 msgid ""
 "A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have "
 "been disabled as a precaution."
@@ -105,7 +150,7 @@ msgstr ""
 "Vyskytla sa chyba a systém sa nedokáže obnoviť. Všetky rozšírenia boli "
 "preventívne zakázané."
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:324
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:324
 msgid ""
 "A problem has occurred and the system can’t recover.\n"
 "Please log out and try again."
@@ -114,31 +159,31 @@ msgstr ""
 "Prosím, odhláste sa a skúste to znovu."
 
 # button
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:339
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:339
 msgid "_Log Out"
 msgstr "_Odhlásiť sa"
 
 # cmd desc
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:281
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 gnome-session/main.c:404
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "Povolí ladiaci kód"
 
 # cmd desc
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:362
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:362
 msgid "Allow logout"
 msgstr "Povolí odhlásenie"
 
 # cmd desc
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:363
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:363
 msgid "Show extension warning"
 msgstr "Zobrazí upozornenie rozšírenia"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1318 ../gnome-session/gsm-manager.c:1971
+#: gnome-session/gsm-manager.c:1289 gnome-session/gsm-manager.c:1999
 msgid "Not responding"
 msgstr "Neodpovedá"
 
 # button
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:382
+#: gnome-session/gsm-util.c:414
 msgid "_Log out"
 msgstr "Odh_lásiť sa"
 
@@ -146,69 +191,107 @@ msgstr "Odh_lásiť sa"
 #. * then the XSMP client already has set several XSMP
 #. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
 #.
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557
+#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557
 msgid "Remembered Application"
 msgstr "Zapamätaná aplikácia"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1207
+#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1216
 msgid "This program is blocking logout."
 msgstr "Tento program blokuje odhlásenie."
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:340
+#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:338
 msgid ""
 "Refusing new client connection because the session is currently being shut "
 "down\n"
 msgstr "Nové pripojenie klienta odmietnuté, pretože sa relácia práve vypína\n"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:609
+#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:605
 #, c-format
 msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť načúvajúci soket ICE: %s"
 
+#: gnome-session/main.c:398
+msgid "Running as systemd service"
+msgstr "Pobeží ako služba systemd"
+
 # cmd desc
-#: ../gnome-session/main.c:279
+#: gnome-session/main.c:399
+msgid "Use systemd session management"
+msgstr "Použije správu relácií systemd"
+
+#: gnome-session/main.c:401
+msgid "Use builtin session management (rather than the systemd based one)"
+msgstr ""
+"Použije zabudovaného správcu relácií (namiesto toho, založeného na systemd)"
+
+# cmd desc
+#: gnome-session/main.c:402
 msgid "Override standard autostart directories"
 msgstr "Preváži predvolené adresáre automatického spúšťania"
 
-#: ../gnome-session/main.c:279
+#: gnome-session/main.c:402
 msgid "AUTOSTART_DIR"
 msgstr "ADRESÁR_AUTOSPUSTENIA"
 
 # cmd desc
-#: ../gnome-session/main.c:280
+#: gnome-session/main.c:403
 msgid "Session to use"
 msgstr "Relácia, ktorá bude použitá"
 
-#: ../gnome-session/main.c:280
+#: gnome-session/main.c:403
 msgid "SESSION_NAME"
 msgstr "NÁZOV_RELÁCIE"
 
 # cmd desc
-#: ../gnome-session/main.c:282
+#: gnome-session/main.c:405
 msgid "Do not load user-specified applications"
 msgstr "Nenačíta aplikácie špecifikované používateľom"
 
 # cmd desc
-#: ../gnome-session/main.c:283
+#: gnome-session/main.c:406
 msgid "Version of this application"
 msgstr "Verzia tejto aplikácie"
 
 # cmd desc
 #. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
-#: ../gnome-session/main.c:285
+#: gnome-session/main.c:408
 msgid "Show the fail whale dialog for testing"
 msgstr "Zobrazí dialógové okno s chybou slúžiace na testovanie"
 
 # cmd desc
-#: ../gnome-session/main.c:286
+#: gnome-session/main.c:409
 msgid "Disable hardware acceleration check"
 msgstr "Zakáže kontrolu hardvérovej akcelerácie"
 
-#: ../gnome-session/main.c:318
+#: gnome-session/main.c:441
 msgid " — the GNOME session manager"
 msgstr " — správca relácie GNOME"
 
-#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:108
+#: tools/gnome-session-ctl.c:244
+msgid "Start gnome-session-shutdown.target"
+msgstr "Spustí gnome-session-shutdown.target"
+
+#: tools/gnome-session-ctl.c:245
+msgid ""
+"Start gnome-session-shutdown.target when receiving EOF or a single byte on "
+"stdin"
+msgstr ""
+"Spustí gnome-session-shutdown.target pri obdržaní EOF alebo jedného bajtu zo "
+"štandardného vstupu"
+
+#: tools/gnome-session-ctl.c:246
+msgid "Signal initialization done to gnome-session"
+msgstr "Signalizuje dokončenie inicializácie pre gnome-session"
+
+#: tools/gnome-session-ctl.c:247
+msgid "Restart dbus.service if it is running"
+msgstr "Reštartuje dbus.service, ak beží"
+
+#: tools/gnome-session-ctl.c:275
+msgid "Program needs exactly one parameter"
+msgstr "Program vyžaduje presne jeden parameter"
+
+#: tools/gnome-session-inhibit.c:108
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [OPTION…] COMMAND\n"
@@ -248,74 +331,74 @@ msgstr ""
 "Ak nie je určená žiadna voľba typu --inhibit, bude sa predpokladať "
 "nečinnosť.\n"
 
-#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:146
+#: tools/gnome-session-inhibit.c:146
 #, c-format
 msgid "Failed to execute %s\n"
 msgstr "Zlyhalo spustenie príkazu %s\n"
 
-#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:206 ../tools/gnome-session-inhibit.c:216
-#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:226
+#: tools/gnome-session-inhibit.c:206 tools/gnome-session-inhibit.c:216
+#: tools/gnome-session-inhibit.c:226
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "Príkaz %s vyžaduje parameter\n"
 
 # cmd desc
-#: ../tools/gnome-session-selector.c:61
-#, c-format
-msgid "Session %d"
-msgstr "Relácia č. %d"
-
-#: ../tools/gnome-session-selector.c:107
-msgid ""
-"Session names are not allowed to start with “.” or contain “/” characters"
-msgstr "Názvy relácií nesmú začínať s „.“ ani obsahovať znaky „/“"
-
-#: ../tools/gnome-session-selector.c:111
-msgid "Session names are not allowed to start with “.”"
-msgstr "Názvy relácií nesmú začínať s „.“"
-
-#: ../tools/gnome-session-selector.c:115
-msgid "Session names are not allowed to contain “/” characters"
-msgstr "Názvy relácií nesmú obsahovať znaky „/“"
-
-#: ../tools/gnome-session-selector.c:123
-#, c-format
-msgid "A session named “%s” already exists"
-msgstr "Relácia s názvom „%s“ už existuje"
-
-# cmd desc
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:50
+#: tools/gnome-session-quit.c:50
 msgid "Log out"
 msgstr "Uskutoční odhlásenie"
 
 # cmd desc
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:51
+#: tools/gnome-session-quit.c:51
 msgid "Power off"
 msgstr "Uskutoční vypnutie"
 
 # cmd desc
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
+#: tools/gnome-session-quit.c:52
 msgid "Reboot"
 msgstr "Uskutoční reštart"
 
 # cmd desc
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
+#: tools/gnome-session-quit.c:53
 msgid "Ignoring any existing inhibitors"
 msgstr "Budú sa ignorovať akékoľvek potlačenia"
 
 # cmd desc
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
+#: tools/gnome-session-quit.c:54
 msgid "Don’t prompt for user confirmation"
 msgstr "Nepýtať si potvrdenie od používateľa"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:88 ../tools/gnome-session-quit.c:102
+#: tools/gnome-session-quit.c:88 tools/gnome-session-quit.c:102
 msgid "Could not connect to the session manager"
 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k správcovi relácií"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:198
+#: tools/gnome-session-quit.c:198
 msgid "Program called with conflicting options"
 msgstr "Program volaný s konfliktnými voľbami"
 
+# cmd desc
+#: tools/gnome-session-selector.c:61
+#, c-format
+msgid "Session %d"
+msgstr "Relácia č. %d"
+
+#: tools/gnome-session-selector.c:107
+msgid ""
+"Session names are not allowed to start with “.” or contain “/” characters"
+msgstr "Názvy relácií nesmú začínať s „.“ ani obsahovať znaky „/“"
+
+#: tools/gnome-session-selector.c:111
+msgid "Session names are not allowed to start with “.”"
+msgstr "Názvy relácií nesmú začínať s „.“"
+
+#: tools/gnome-session-selector.c:115
+msgid "Session names are not allowed to contain “/” characters"
+msgstr "Názvy relácií nesmú obsahovať znaky „/“"
+
+#: tools/gnome-session-selector.c:123
+#, c-format
+msgid "A session named “%s” already exists"
+msgstr "Relácia s názvom „%s“ už existuje"
+
 # GtkLabel label
 #~ msgid "Additional startup _programs:"
 #~ msgstr "Ďalšie _programy spúšťané pri štarte:"
@@ -441,10 +524,6 @@ msgstr "Program volaný s konfliktnými voľbami"
 #~ msgid "FILE"
 #~ msgstr "SÚBOR"
 
-# cmd desc
-#~ msgid "Specify session management ID"
-#~ msgstr "Určuje identifikátor správy relácie"
-
 #~ msgid "ID"
 #~ msgstr "IDENTIFIKÁTOR"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]