[gnome-weather] Update Romanian translation



commit 21908a57d37eed9685970dacff5eeef0d1235855
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date:   Wed Mar 18 07:25:08 2020 +0000

    Update Romanian translation

 po/ro.po | 74 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 36 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index c07550f..4f59c09 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,10 +8,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-02-22 01:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-23 21:18+0100\n"
-"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28 [at] gmail [dot] "
-"com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-22 01:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-18 08:24+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
 "Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: data/city.ui:8
@@ -30,18 +29,18 @@ msgstr "Vedere oraș"
 msgid "Loading…"
 msgstr "Se încarcă…"
 
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:5
-#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 src/app/main.js:53
-#: src/app/window.js:231 src/service/main.js:49
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:5
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 src/app/main.js:61
+#: src/app/window.js:255 src/service/main.js:48
 msgid "Weather"
 msgstr "Vreme"
 
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:6
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:6
 #: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:5
 msgid "Show weather conditions and forecast"
 msgstr "Afișează prognoza și condițiile meteorologice"
 
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:16
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:16
 msgid ""
 "A small application that allows you to monitor the current weather "
 "conditions for your city, or anywhere in the world."
@@ -49,7 +48,7 @@ msgstr ""
 "O mică aplicație ce permite monitorizarea condițiilor meteorologice pentru "
 "orașul dumneavoastră, sau orice localitate din lume."
 
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:20
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:20
 msgid ""
 "It provides access to detailed forecasts, up to 7 days, with hourly details "
 "for the current and next day, using various internet services."
@@ -57,25 +56,21 @@ msgstr ""
 "Oferă acces la prognoze meteo detaliate, până la 7 zile, cu detalii orare "
 "pentru ziua în curs și următoarea, folosing diferite servicii online."
 
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:24
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:24
 msgid ""
-"It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you see the "
-"current conditions of the most recently searched cities by just typing its "
+"It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you to see the "
+"current conditions of the most recently searched cities by just typing the "
 "name in the Activities Overview."
 msgstr ""
 "De asemenea, opțional, se poate integra cu GNOME Shell, și vă permite să "
-"observați condițiile meteo curente pentru oricare oraș configurat prin "
-"simpla introducere a numelui în căsuța de căutare din panorama Activități."
+"observați condițiile meteo curente pentru cele mai recente căutate orașe "
+"prin simpla introducere a numelero în căsuța de căutare din panorama "
+"Activități."
 
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:48
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:74
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Proiectul GNOME"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:7
-msgid "@APP_ID@"
-msgstr "@APP_ID@"
-
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:13
 msgid "Weather;Forecast;"
@@ -111,19 +106,19 @@ msgstr ""
 "Locația automată este valoarea comutatorului locației-automate, care "
 "hotărăște dacă să aducă locația actuală, sau nu."
 
-#: data/places-popover.ui:44
+#: data/places-popover.ui:45
 msgid "Automatic Location"
 msgstr "Locație automată"
 
-#: data/places-popover.ui:83
+#: data/places-popover.ui:84
 msgid "Locating…"
 msgstr "În curs de localizare…"
 
-#: data/places-popover.ui:140
+#: data/places-popover.ui:141
 msgid "Search for a city"
 msgstr "Caută un oraș"
 
-#: data/places-popover.ui:172
+#: data/places-popover.ui:173
 msgid "Viewed Recently"
 msgstr "Văzute recent"
 
@@ -171,55 +166,55 @@ msgstr "Caută o locație"
 msgid "To see weather information, enter the name of a city."
 msgstr "Pentru a accesa informații meteo, introduceți numele unui oraș."
 
-#: src/app/forecast.js:37
+#: src/app/forecast.js:35
 msgid "Forecast"
 msgstr "Prognoză"
 
-#: src/app/forecast.js:113
+#: src/app/forecast.js:116
 msgid "Forecast not available"
 msgstr "Prognoza este indisponibilă"
 
 #. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
-#: src/app/forecast.js:129
+#: src/app/forecast.js:132
 msgid "%l∶%M %p"
 msgstr "%l∶%M %p"
 
 #. Translators: this is a time format without date used for 24h mode
-#: src/app/forecast.js:132
+#: src/app/forecast.js:135
 msgid "%R"
 msgstr "%R"
 
-#: src/app/weeklyForecast.js:36
+#: src/app/weeklyForecast.js:35
 msgid "Weekly Forecast"
 msgstr "Prognoza săptămânală"
 
 #. Translators: this is the time format for full weekday name according to the current locale
-#: src/app/weeklyForecast.js:121
+#: src/app/weeklyForecast.js:120
 msgid "%A"
 msgstr "%A"
 
-#: src/app/window.js:120
+#: src/app/window.js:139
 msgid "Select Location"
 msgstr "Selectează locația"
 
-#: src/app/window.js:230
+#: src/app/window.js:254
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Bogdan Mințoi <mintoi bogdan gmail com>, 2014\n"
 "Florentina Mușat <florentina.musat.28 [at] gmail [dot] com>, 2018, 2019"
 
-#: src/app/window.js:232
+#: src/app/window.js:256
 msgid "A weather application"
 msgstr "O aplicație meteo"
 
-#: src/app/world.js:39
+#: src/app/world.js:38
 msgid "World view"
 msgstr "Vedere globală"
 
 #. TRANSLATORS: this is the temperature string, minimum and maximum.
 #. The two values are already formatted, so it would be something like
 #. "7 °C / 19 °C"
-#: src/misc/util.js:159
+#: src/misc/util.js:140
 #, javascript-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
@@ -227,11 +222,14 @@ msgstr "%s / %s"
 #. TRANSLATORS: this is the description shown in the overview search
 #. It's the current weather conditions followed by the temperature,
 #. like "Clear sky, 14 °C"
-#: src/service/searchProvider.js:181
+#: src/service/searchProvider.js:182
 #, javascript-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s, %s"
 
+#~ msgid "@APP_ID@"
+#~ msgstr "@APP_ID@"
+
 #~ msgid "_New"
 #~ msgstr "_Nou"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]