[gnome-klotski/gnome-3-36] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-klotski/gnome-3-36] Update Ukrainian translation
- Date: Mon, 16 Mar 2020 19:48:49 +0000 (UTC)
commit 8bb29cfe12f095667b8c93e8ad62de17a2983c50
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Mon Mar 16 19:48:28 2020 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 329 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 191 insertions(+), 138 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 82f472f..e0dc3c6 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,151 +1,202 @@
# Ukranian translation of the gnome-games module.
# Copyright (C) 1999,2000 Free Software Foundation, Inc.
# Yuri Syrota <rasta renome rovno ua>, 1999-2000.
-# Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>, 2004-2010
+# Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>, 2004-2010.
# Wanderlust <wanderlust ukr net>, 2009.
# Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2015, 2016, 2017.
+# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-20 14:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-20 14:26+0300\n"
-"Last-Translator: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>\n"
-"Language-Team: linux.org.ua\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-klotski/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-10 08:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-16 21:46+0200\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../data/gnome-klotski.appdata.xml.in.h:1
-msgid "GNOME Klotski"
-msgstr "Кльоцки GNOME"
-
-#: ../data/gnome-klotski.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/gnome-klotski.desktop.in.h:2
-msgid "Slide blocks to solve the puzzle"
-msgstr "Ковзати блоки для вирішення головоломки"
-
-#: ../data/gnome-klotski.appdata.xml.in.h:3
-msgid ""
-"GNOME Klotski is a set of block sliding puzzles. The objective is to move "
-"the patterned block to the area bordered by green markers. To do so, you’ll "
-"need to slide other blocks out of the way. Complete each puzzle in as few "
-"moves as possible!"
-msgstr ""
-"Кльоцки GNOME — набір розсувних головоломок. Ціль — перемістити шаблонний "
-"блок на ділянку оточену зеленими маркерами. Щоб це зробити, вам треба "
-"розсунути інші блоки в сторони. Виконайте кожну головоломку в якнайменше "
-"ходів!"
-
-#: ../data/gnome-klotski.appdata.xml.in.h:4
-msgid ""
-"GNOME Klotski comes with nearly thirty different puzzle layouts of varying "
-"difficulty. Some of the layouts are similar and only the size of one or more "
-"blocks differ. Other layouts have more variety."
-msgstr ""
-"Кльоцки GNOME містить біля тридцяти різних головоломок різної складності. "
-"Деякі схожі й відрізняються тільки розміром декількох блоків. Інші мають "
-"більше різноманіття."
-
-#: ../data/gnome-klotski.appdata.xml.in.h:5
-msgid "The GNOME Project"
-msgstr "Проект GNOME"
+#. Translators: label of an entry in the Hamburger menu (with a mnemonic that appears pressing Alt); opens
the Scores dialog
+#: data/klotski.ui:24
+msgid "_Scores"
+msgstr "_Результати"
-#: ../data/gnome-klotski.desktop.in.h:1 ../data/klotski.ui.h:6
-#: ../src/gnome-klotski.vala:66 ../src/gnome-klotski.vala:112
-msgid "Klotski"
-msgstr "Кльоцки"
+#. Translators: label of an entry in the Hamburger menu (with a mnemonic that appears pressing Alt); opens
the help of the application
+#: data/klotski.ui:31
+msgid "_Help"
+msgstr "_Довідка"
-#: ../data/gnome-klotski.desktop.in.h:3
-msgid "game;strategy;logic;move;"
-msgstr "гра;стратегія;логіка;хід;"
+#. Translators: label of an entry in the Hamburger menu (with a mnemonic that appears pressing Alt); opens
the About dialog
+#: data/klotski.ui:36
+#| msgid "Klotski"
+msgid "_About Klotski"
+msgstr "_Про «Кльоцки»"
-#: ../data/klotski.ui.h:1
+#. Translators: name of a levels pack, as seen in the Change Puzzle popover; contains classical levels
+#: data/klotski.ui:78
msgid "Huarong Trail"
msgstr "Поїзд HuaRong"
-#: ../data/klotski.ui.h:2
+#. Translators: name of a levels pack, as seen in the Change Puzzle popover; contains medium-difficulty
levels
+#: data/klotski.ui:90
msgid "Challenge Pack"
msgstr "Набір відкриттів"
-#: ../data/klotski.ui.h:3
+#. Translators: name of a levels pack, as seen in the Change Puzzle popover; contains hardest levels
+#: data/klotski.ui:102
msgid "Skill Pack"
msgstr "Важкий набір"
-#: ../data/klotski.ui.h:4
+#. Translators: in the Change Puzzle popover, label of the button for playing the previous level
+#: data/klotski.ui:284
msgid "Previous"
msgstr "Назад"
-#: ../data/klotski.ui.h:5
+#. Translators: in the Change Puzzle popover, label of the button for playing the next level
+#: data/klotski.ui:297
msgid "Next"
msgstr "Далі"
-#: ../data/klotski.ui.h:7
+#. Translators: application name, as used in the window manager, the window title, the about dialog...
+#: data/klotski.ui:312 data/klotski.ui:323 data/org.gnome.Klotski.desktop.in:3
+#: src/gnome-klotski.vala:25
+msgid "Klotski"
+msgstr "Кльоцки"
+
+#. Translators: in the headerbar, button that allows to directly restart the current puzzle (with a mnemonic
that appears pressing Alt)
+#: data/klotski.ui:330
msgid "_Start Over"
msgstr "_Почати знову"
-#: ../data/klotski.ui.h:8
+#. Translators: tooltip text of the Start Over button, in the headerbar
+#: data/klotski.ui:334
msgid "Restart the current puzzle"
msgstr "Перезапустити головоломку заново"
-#: ../data/klotski.ui.h:9
+#. Translators: in the headerbar, button that allows via a popover to select a different puzzle (with a
mnemonic that appears pressing Alt)
+#: data/klotski.ui:347
msgid "_Change Puzzle"
msgstr "_Змінити головоломку"
-#: ../data/klotski.ui.h:10
+#. Translators: tooltip text of the Change Puzzle menubutton, in the headerbar
+#: data/klotski.ui:351
msgid "Choose an other puzzle"
msgstr "Вибрати іншу головоломку"
-#: ../data/klotski-menus.ui.h:1
-msgid "_Scores"
-msgstr "_Результати"
+#: data/org.gnome.Klotski.appdata.xml.in:7
+msgid "GNOME Klotski"
+msgstr "Кльоцки GNOME"
-#: ../data/klotski-menus.ui.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "_Довідка"
+#: data/org.gnome.Klotski.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Klotski.desktop.in:4
+msgid "Slide blocks to solve the puzzle"
+msgstr "Ковзати блоки для вирішення головоломки"
+
+#: data/org.gnome.Klotski.appdata.xml.in:10
+msgid ""
+"GNOME Klotski is a set of block sliding puzzles. The objective is to move "
+"the patterned block to the area bordered by green markers. To do so, you’ll "
+"need to slide other blocks out of the way. Complete each puzzle in as few "
+"moves as possible!"
+msgstr ""
+"Кльоцки GNOME — набір розсувних головоломок. Ціль — перемістити шаблонний "
+"блок на ділянку оточену зеленими маркерами. Щоб це зробити, вам треба "
+"розсунути інші блоки в сторони. Виконайте кожну головоломку в якнайменше "
+"ходів!"
+
+#: data/org.gnome.Klotski.appdata.xml.in:16
+msgid ""
+"GNOME Klotski comes with nearly thirty different puzzle layouts of varying "
+"difficulty. Some of the layouts are similar and only the size of one or more "
+"blocks differ. Other layouts have more variety."
+msgstr ""
+"Кльоцки GNOME містить біля тридцяти різних головоломок різної складності. "
+"Деякі схожі й відрізняються тільки розміром декількох блоків. Інші мають "
+"більше різноманіття."
-#: ../data/klotski-menus.ui.h:3
-msgid "_About"
-msgstr "_Про програму"
+#: data/org.gnome.Klotski.appdata.xml.in:44
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Проект GNOME"
-#: ../data/klotski-menus.ui.h:4
-msgid "_Quit"
-msgstr "Ви_йти"
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Klotski.desktop.in:6
+msgid "game;strategy;logic;move;"
+msgstr "гра;стратегія;логіка;хід;"
-#: ../data/org.gnome.klotski.gschema.xml.h:1
+#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:5
msgid "The puzzle in play"
msgstr "Поточна головоломка"
-#: ../data/org.gnome.klotski.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:6
msgid "The number of the puzzle being played."
msgstr "Номер поточної головоломки."
-#: ../data/org.gnome.klotski.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:10
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Ширина вікна у точках"
-#: ../data/org.gnome.klotski.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:14
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Висота вікна у точках"
-#: ../data/org.gnome.klotski.gschema.xml.h:5
+#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:18
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "вказано, коли вікно розгорнуто"
-#: ../src/gnome-klotski.vala:17
+#. Translators: command-line option description, see 'gnome-klotski --help'
+#: src/gnome-klotski.vala:32
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Показати версію випуску та вийти"
-#: ../src/gnome-klotski.vala:114
+#. Translators: text crediting an author, in the about dialog
+#: src/gnome-klotski.vala:135
+msgid "Lars Rydlinge (original author)"
+msgstr "Lars Rydlinge (автор початкової версії)"
+
+#. Translators: text crediting an author, in the about dialog
+#: src/gnome-klotski.vala:139
+msgid "Robert Ancell (port to vala)"
+msgstr "Robert Ancell (портування на vala)"
+
+#. Translators: text crediting an author, in the about dialog
+#: src/gnome-klotski.vala:143
+msgid "John Cheetham (port to vala)"
+msgstr "John Cheetham (портування на vala)"
+
+#. Translators: text crediting a documenter, in the about dialog
+#: src/gnome-klotski.vala:147
+msgid "Andrew Sobala"
+msgstr "Andrew Sobala"
+
+#. Translators: small description of the game, seen in the About dialog
+#: src/gnome-klotski.vala:155
msgid "Sliding block puzzles"
msgstr "Головоломки з розсуванням блоків"
-#: ../src/gnome-klotski.vala:122
+#. Translators: text crediting a maintainer, seen in the About dialog
+#: src/gnome-klotski.vala:159
+msgid "Copyright © 1999-2008 – Lars Rydlinge"
+msgstr "© Lars Rydlinge, 1999–2008"
+
+#. Translators: text crediting a maintainer, seen in the About dialog; the %u are replaced with the years of
start and end
+#: src/gnome-klotski.vala:163
+#, c-format
+msgid "Copyright © %u-%u – Michael Catanzaro"
+msgstr "© Michael Catanzaro, %u–%u"
+
+#. Translators: text crediting a maintainer, seen in the About dialog; the %u are replaced with the years of
start and end
+#: src/gnome-klotski.vala:167
+#, c-format
+msgid "Copyright © %u-%u – Arnaud Bonatti"
+msgstr "© Arnaud Bonatti, %u–%u"
+
+#. Translators: about dialog text; this string should be replaced by a text crediting yourselves and your
translation team, or should be left empty. Do not translate literally!
+#: src/gnome-klotski.vala:173
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Юрій Сирота\n"
@@ -153,156 +204,158 @@ msgstr ""
"Wanderlust <wanderlust ukr net\n"
"Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
-#. puzzle name
-#: ../src/klotski-window.vala:74
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:89
msgid "Only 18 Steps"
msgstr "Лише 18 кроків"
-#. puzzle name
-#: ../src/klotski-window.vala:87
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:102
msgid "Daisy"
msgstr "Дейзі"
-#. puzzle name
-#: ../src/klotski-window.vala:100
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:115
msgid "Violet"
msgstr "Вайолет"
-#. puzzle name
-#: ../src/klotski-window.vala:113
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:128
msgid "Poppy"
msgstr "Мак"
-#. puzzle name
-#: ../src/klotski-window.vala:126
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:141
msgid "Pansy"
msgstr "Анютині очі"
-#. puzzle name
-#: ../src/klotski-window.vala:139
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:154
msgid "Snowdrop"
msgstr "Снігопад"
#. puzzle name - sometimes called "Le'Ane Rouge"
-#: ../src/klotski-window.vala:152
+#: src/klotski-window.vala:167
msgid "Red Donkey"
msgstr "Червоний віслюк"
-#. puzzle name
-#: ../src/klotski-window.vala:165
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:180
msgid "Trail"
msgstr "Вантажівка"
-#. puzzle name
-#: ../src/klotski-window.vala:178
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:193
msgid "Ambush"
msgstr "Засідка"
-#. puzzle name
-#: ../src/klotski-window.vala:191
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:206
msgid "Agatka"
msgstr "Агатка"
-#. puzzle name
-#: ../src/klotski-window.vala:202
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:217
msgid "Success"
msgstr "Успіх"
-#. puzzle name
-#: ../src/klotski-window.vala:212
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:227
msgid "Bone"
msgstr "Кість"
-#. puzzle name
-#: ../src/klotski-window.vala:225
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:240
msgid "Fortune"
msgstr "Фортуна"
-#. puzzle name
-#: ../src/klotski-window.vala:239
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:254
msgid "Fool"
msgstr "Дурень"
-#. puzzle name
-#: ../src/klotski-window.vala:249
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:264
msgid "Solomon"
msgstr "Соломон"
-#. puzzle name
-#: ../src/klotski-window.vala:262
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:277
msgid "Cleopatra"
msgstr "Клеопатра"
-#. puzzle name
-#: ../src/klotski-window.vala:274
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:289
msgid "Shark"
msgstr "Акула"
-#. puzzle name
-#: ../src/klotski-window.vala:286
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:301
msgid "Rome"
msgstr "Рим"
-#. puzzle name
-#: ../src/klotski-window.vala:298
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:313
msgid "Pennant Puzzle"
msgstr "Загадка Вимпел"
-#. puzzle name
-#: ../src/klotski-window.vala:311
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:326
msgid "Ithaca"
msgstr "Ітака"
-#. puzzle name
-#: ../src/klotski-window.vala:334
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:349
msgid "Pelopones"
msgstr "Пелопонес"
-#. puzzle name
-#: ../src/klotski-window.vala:346
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:361
msgid "Transeuropa"
msgstr "Європа"
-#. puzzle name
-#: ../src/klotski-window.vala:358
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:373
msgid "Lodzianka"
msgstr "Лодзянка"
-#. puzzle name
-#: ../src/klotski-window.vala:369
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:384
msgid "Polonaise"
msgstr "Полонез"
-#. puzzle name
-#: ../src/klotski-window.vala:380
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:395
msgid "Baltic Sea"
msgstr "Балтійське море"
-#. puzzle name
-#: ../src/klotski-window.vala:392
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:407
msgid "American Pie"
msgstr "Американський пиріг"
-#. puzzle name
-#: ../src/klotski-window.vala:408
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:423
msgid "Traffic Jam"
msgstr "Пробка"
-#. puzzle name
-#: ../src/klotski-window.vala:419
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:434
msgid "Sunshine"
msgstr "Сонячне сяйво"
-#. Label on the scores dialog, next to dropdown */
-#: ../src/klotski-window.vala:527
+#. Translators: in the Scores dialog, label indicating for which puzzle the best scores are displayed
+#: src/klotski-window.vala:546
msgid "Puzzle"
msgstr "Головоломка"
-#: ../src/klotski-window.vala:781
+#. Translators: headerbar subtitle; the %d is replaced by the number of moves already done in the current
game
+#: src/klotski-window.vala:860
#, c-format
msgid "Moves: %d"
msgstr "Ходи: %d"
-#: ../src/klotski-window.vala:784
+#. Translators: headerbar title, when the puzzle is solved
+#: src/klotski-window.vala:864
msgid "Level completed."
msgstr "Рівень пройдено"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]