[gnome-getting-started-docs] Update Catalan translation



commit 2c4e1c9b6ff9bdeb1e719a3cdb351dbef4e3451d
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Mon Mar 9 22:09:16 2020 +0100

    Update Catalan translation

 gnome-help/ca/ca.po | 38 +++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/ca/ca.po b/gnome-help/ca/ca.po
index 6fc230e..e4844b9 100644
--- a/gnome-help/ca/ca.po
+++ b/gnome-help/ca/ca.po
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Per iniciar l'aplicació premeu la tecla de <key>Retorn</key>."
 #: C/getting-started.page:65 C/getting-started.page:214
 #: C/gs-use-windows-workspaces.page:21
 msgid "Use windows and workspaces"
-msgstr "Feu ús de finestres i espais de treball"
+msgstr "Utilitzar finestres i espais de treball"
 
 #. (itstool) path: div/p
 #. (itstool) path: titles/t
@@ -238,7 +238,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Si voleu anar a un espai de treball que es troba a sota de l'espai de "
 "treball actual, premeu <keyseq><key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super"
-"\">Súper </key><key>Av Pàg</key></keyseq>."
+"\">Súper</key><key>Av Pàg</key></keyseq>."
 
 #. (itstool) path: div/p
 #: C/getting-started.page:129 C/getting-started.page:278
@@ -250,7 +250,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Si voleu anar a un espai de treball que es troba a sobre de l'espai de "
 "treball actual, premeu <keyseq><key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super"
-"\">Súper </key><key>Re Pàg</key></keyseq>."
+"\">Súper</key><key>Re Pàg</key></keyseq>."
 
 #. (itstool) path: caption/desc
 #. (itstool) path: page/title
@@ -340,14 +340,14 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: caption/desc
 #: C/getting-started.page:293
 msgid "Change wallpaper"
-msgstr "canviar el fons de pantalla"
+msgstr "Canviar el fons de pantalla"
 
 #. (itstool) path: div/p
 #. (itstool) path: titles/t
 #: C/getting-started.page:298 C/gs-animation.xml:6
 #: C/gs-change-wallpaper.page:28
 msgid "Changing Wallpaper"
-msgstr "Canvieu el fons de pantalla"
+msgstr "Canviar el fons de pantalla"
 
 #. (itstool) path: div/p
 #: C/getting-started.page:301 C/gs-change-wallpaper.page:31
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/gs-launch-applications.page:75
 msgid "Launch applications with the keyboard"
-msgstr "Inicieu les aplicacions amb el teclat"
+msgstr "Iniciar les aplicacions amb el teclat"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gs-launch-applications.page:78
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "Cerca"
 #: C/gs-switch-tasks.page:16
 msgctxt "link:trail"
 msgid "Switch tasks"
-msgstr "Canvieu entre les tasques"
+msgstr "Canviar entre les tasques"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/gs-switch-tasks.page:18
@@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/gs-switch-tasks.page:134
 msgid "Switch between windows"
-msgstr "Canvieu entre finestres"
+msgstr "Canviar entre finestres"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gs-switch-tasks.page:137
@@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/gs-switch-tasks.page:151
 msgid "Use search to switch applications"
-msgstr "Utilitzeu la cerca per canviar d'aplicació"
+msgstr "Utilitzar la cerca per canviar d'aplicació"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gs-switch-tasks.page:154
@@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "Hannie Dumoleyn"
 #: C/gs-use-system-search.page:17
 msgctxt "link:trail"
 msgid "Use the system search"
-msgstr "Utilitzeu el cercador del sistema"
+msgstr "Utilitzar el cercador del sistema"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/gs-use-system-search.page:19
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "Un programa d'aprenentatge sobre el cercador del sistema"
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/gs-use-system-search.page:23
 msgid "Use the system search"
-msgstr "Utilitzeu el cercador del sistema"
+msgstr "Utilitzar el cercador del sistema"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gs-use-system-search.page:29
@@ -1852,7 +1852,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/gs-use-system-search.page:63
 msgid "Search from inside applications"
-msgstr "Cerqueu des de les aplicacions"
+msgstr "Cercar des de les aplicacions"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/gs-use-system-search.page:65
@@ -1869,12 +1869,12 @@ msgstr ""
 "que els han proporcionat. Feu clic a sobre d'una de les icones per reiniciar "
 "la cerca des de l'aplicació associada a la icona. Donat que només es mostren "
 "els millors resultats a la <gui>Vista general de les activitats</gui>, "
-"cercar des de l'aplicació pot proporcionar millors resultats. "
+"cercar des de l'aplicació pot proporcionar millors resultats."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/gs-use-system-search.page:77
 msgid "Customize search results"
-msgstr "Personalitzeu els resultats de la cerca"
+msgstr "Personalitzar els resultats de la cerca"
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/gs-use-system-search.page:83
@@ -1906,7 +1906,7 @@ msgid ""
 "location you want to enable or disable."
 msgstr ""
 "A la llista llocs on es pot cercar, feu clic al commutador <gui>actiu/"
-"inactiu</gui> al costat del lloc que voleu habilitar o deshabilitar.  "
+"inactiu</gui> al costat del lloc que voleu habilitar o deshabilitar."
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/gs-use-windows-workspaces.page:15
@@ -1969,12 +1969,12 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/gs-use-windows-workspaces.page:145
 msgid "Tile windows using the keyboard"
-msgstr "Organitzeu les finestres en mosaic mitjançant el teclat"
+msgstr "Organitzar les finestres en mosaic mitjançant el teclat"
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/gs-use-windows-workspaces.page:159
 msgid "Switch workspaces using the keyboard"
-msgstr "Canvieu d'espai de treball mitjançant el teclat"
+msgstr "Canviar d'espai de treball mitjançant el teclat"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gs-use-windows-workspaces.page:163
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Si voleu anar a un espai de treball que es troba a sota de l'espai de "
 "treball actual, premeu <keyseq><key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super"
-"\">Súper </key><key>Av Pàg</key></keyseq>."
+"\">Súper</key><key>Av Pàg</key></keyseq>."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gs-use-windows-workspaces.page:166
@@ -1996,7 +1996,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Si voleu anar a un espai de treball que es troba a sobre de l'espai de "
 "treball actual, premeu <keyseq><key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super"
-"\">Súper </key><key>Re Pàg</key></keyseq>."
+"\">Súper</key><key>Re Pàg</key></keyseq>."
 
 #. (itstool) path: text/tspan
 #: C/gs-web-browser1-firefox-classic.svg:118


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]