[gnome-tetravex] Updated Czech help translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-tetravex] Updated Czech help translation
- Date: Sun, 8 Mar 2020 08:06:15 +0000 (UTC)
commit 279731c79bac4f0332e3c431cbe8426f74608ef3
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sun Mar 8 09:05:53 2020 +0100
Updated Czech help translation
help/cs/cs.po | 48 ++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index 602b30c..8e46969 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Czech translation of gnotravex help.
# Copyright (C) 2009 the author(s) of gnome-games.
# This file is distributed under the same license as the gnotravex help.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2009, 2011, 2013, 2014, 2019.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2009, 2011, 2013, 2014, 2019, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-03 11:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-11 09:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-03 14:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-08 09:00+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -24,11 +24,11 @@ msgstr "Marek Černocký <marek manet cz>"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/hint.page:7
-msgid "Use hints or solve the game automatically."
-msgstr "Používejte rady nebo nechte hru vyřešit automaticky."
+msgid "Solve the game automatically."
+msgstr "Jak hru vyřešit automaticky."
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/hint.page:10 C/index.page:17 C/move.page:11 C/size.page:12 C/usage.page:12
+#: C/hint.page:10 C/index.page:17 C/move.page:12 C/size.page:12 C/usage.page:12
#: C/winning.page:12
msgid "Milo Casagrande"
msgstr "Milo Casagrande"
@@ -55,13 +55,11 @@ msgstr "Řešení hry"
#. (itstool) path: section/p
#: C/hint.page:25
msgid ""
-"If you get stuck in the game, or you want to solve it automatically, choose "
-"<guiseq><gui style=\"menu\">Game</gui><gui style=\"menuitem\">Solve</gui></"
-"guiseq>."
+"If you get stuck in the game and want to solve it automatically, press the "
+"question mark button in the bottom-right corner."
msgstr ""
-"Pokud jste se při hře zasekli nebo ji chcete vyřešit automaticky, zvolte "
-"<guiseq><gui style=\"menu\">Hra</gui><gui style=\"menuitem\">Vyřešit</gui></"
-"guiseq>."
+"Pokud ve hře uvíznete na mrtvém bodě a budete ji chtít vyřešit počítačem, "
+"zmáčkněte tlačítko s otazníkem v pravém dolním rohu."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.page:8
@@ -86,7 +84,7 @@ msgid "Rob Bradford"
msgstr "Rob Bradford"
#. (itstool) path: license/p
-#: C/index.page:21 C/move.page:15 C/size.page:16 C/usage.page:20
+#: C/index.page:21 C/move.page:16 C/size.page:16 C/usage.page:20
#: C/winning.page:16
msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
@@ -228,17 +226,17 @@ msgid "How to move the pieces on the game board."
msgstr "Jak posouvat kameny po hrací desce."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/move.page:19
+#: C/move.page:20
msgid "Move the pieces"
msgstr "Tahy kameny"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/move.page:22
+#: C/move.page:23
msgid "Move a piece"
msgstr "Tahy kameny"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/move.page:23
+#: C/move.page:24
msgid ""
"To move a piece, you can either click on it to select it, and click on the "
"square to place it or drag it to the new square."
@@ -247,18 +245,20 @@ msgstr ""
"kliknutím na čtverec umístit nebo jej na nový čtverec přetáhnout."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/move.page:26
+#: C/move.page:27
msgid "These moves are not permanent and can be reversed."
msgstr "Tahy nejsou konečné a můžete je klidně vrátit."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/move.page:30
+#: C/move.page:31
msgid ""
-"The pieces in the left box can be moved all at once in one direction. See "
-"<link xref=\"shortcut\"/> for more information."
+"The pieces in the left box can be moved all at once in one direction. Press "
+"the menu button in the top-right corner of the window and select <gui style="
+"\"menuitem\">Keyboard Shortcuts</gui> for more information."
msgstr ""
-"Kameny v levém poli lze přesouvat i naráz. Viz <link xref=\"shortcut\"/> pro "
-"více informací."
+"Kameny v levém poli lze přesouvat i všechny naráz. Pro více informací "
+"zmáčkněte tlačítko nabídky v pravém horním rohu okna a vyberte <gui style="
+"\"menuitem\">Klávesové zkratky</gui>"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/size.page:7
@@ -279,8 +279,8 @@ msgid ""
"dimension of the board."
msgstr ""
"Pokud chcete změnit velikost hrací desky, což zvýší nebo sníží náročnost "
-"hry, zmáčkněte tlačítko nabídky v pravém horním rohu okna, vyberte "
-"<gui style=\"menuitem\">Velikost</gui> a následně vyberte rozměry hrací desky."
+"hry, zmáčkněte tlačítko nabídky v pravém horním rohu okna, vyberte <gui "
+"style=\"menuitem\">Velikost</gui> a následně vyberte rozměry hrací desky."
#. (itstool) path: page/p
#: C/size.page:27
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]