[gnome-sudoku] Updated Czech help translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-sudoku] Updated Czech help translation
- Date: Sat, 7 Mar 2020 06:28:37 +0000 (UTC)
commit ba047c8691a92512d1ca2183e426d35ca55a8378
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sat Mar 7 07:28:14 2020 +0100
Updated Czech help translation
help/cs/cs.po | 31 ++++++++++++++++---------------
1 file changed, 16 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index d6be5d9..673ea9c 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Czech translation of gnome-sudoku help.
# Copyright (C) 2009 the author(s) of gnome-games.
# This file is distributed under the same license as the gnome-sudoku help.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2009, 2010, 2013, 2015, 2017, 2018, 2019.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2009, 2010, 2013, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games master\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-09 22:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-11 09:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-01 08:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-07 07:25+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -174,16 +174,17 @@ msgstr ""
#: C/bug-filing.page:30
msgid ""
"Once you have an account, log in, and click on <gui>New issue</gui>. Before "
-"reporting a bug, please read the <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/"
-"page.cgi?id=bug-writing.html\">bug writing guidelines</link>, and please "
-"<link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-sudoku/issues\">browse</"
-"link> for the bug to see if it already exists."
+"reporting a bug, please read the <link href=\"https://wiki.gnome.org/"
+"Community/GettingInTouch/BugReportingGuidelines\">bug writing guidelines</"
+"link>, and please <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-sudoku/"
+"issues\">browse</link> for the bug to see if it already exists."
msgstr ""
"Když už účet máte, přihlaste se a klikněte na <gui>New issue</gui>. Před "
-"nahlášením chyby si prosím přečtěte <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/"
-"page.cgi?id=bug-writing.html\">přiručku k hlášení chyb</link> (odkaz je v "
-"angličtině) a <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-sudoku/issues"
-"\">podívejte</link> se prosím, jestli stejnou chybu nenahlásil už někdo jiný."
+"nahlášením chyby si prosím přečtěte <link href=\"https://wiki.gnome.org/"
+"Community/GettingInTouch/BugReportingGuidelines\">přiručku k hlášení chyb"
+"</link> (odkaz je v angličtině) a <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/"
+"gnome-sudoku/issues\">podívejte</link> se prosím, jestli stejnou chybu "
+"nenahlásil už někdo jiný."
#. (itstool) path: page/p
#: C/bug-filing.page:34
@@ -350,8 +351,8 @@ msgstr ""
"Můžete si zapnout zvýrazňování, aby se vám zvýraznili aktuální řádek, "
"sloupec a blok v různých barvách. Tím si usnadníte hledání, které hodnoty "
"nemohou být v aktuálním políčku. Když chcete režim zvýrazňování přepnout, "
-"zmáčkněte tlačítko nabídky v pravém horním rohu okna a vyberte <gui>"
-"Zvýrazňovat</gui>."
+"zmáčkněte tlačítko nabídky v pravém horním rohu okna a vyberte "
+"<gui>Zvýrazňovat</gui>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.page:7
@@ -641,8 +642,8 @@ msgid ""
"Press the menu button in the top-right corner of the window and then select "
"<gui style=\"menuitem\">Print</gui>."
msgstr ""
-"Zmáčkněte tlačítko nabídky v pravém horním rohu okna a vyberte <gui "
-"style=\"menuitem\">Tisk</gui>."
+"Zmáčkněte tlačítko nabídky v pravém horním rohu okna a vyberte <gui style="
+"\"menuitem\">Tisk</gui>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/print-blank-puzzles.page:31
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]