[gnome-bluetooth] Add Kurdish Sorani translation



commit 05e104d398e8e62b0d5117b024415fb3ebd4c107
Author: Jwtiyar Nariman <jwtiyar gmail com>
Date:   Thu Mar 5 16:45:16 2020 +0000

    Add Kurdish Sorani translation

 po/LINGUAS |   1 +
 po/ckb.po  | 527 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 528 insertions(+)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 74d51e8a..9c866473 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -11,6 +11,7 @@ bn_IN
 bs
 ca
 ca@valencia
+ckb
 crh
 cs
 da
diff --git a/po/ckb.po b/po/ckb.po
new file mode 100644
index 00000000..3208ace6
--- /dev/null
+++ b/po/ckb.po
@@ -0,0 +1,527 @@
+# Kurdish (Sorani) translation for gnome-bluetooth
+# Copyright (c) 2020 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2020
+# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-10 13:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-05 19:44+0300\n"
+"Last-Translator: Jwtiyar Nariman <jwtiyar gmail com>\n"
+"Language-Team: Kurdish (Sorani) <ckb li org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2020-03-05 16:00+0000\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"Language: ckb\n"
+
+#: lib/bluetooth-chooser-button.c:71
+msgid "Click to select device…"
+msgstr "کرتە بکە بۆ هەڵبژاردنی ئامێر..."
+
+#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1281
+#: sendto/main.c:447 sendto/main.c:738 sendto/main.c:794
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_هەڵوەشاندنەوە"
+
+#: lib/bluetooth-chooser-button.c:202
+msgid "_OK"
+msgstr "ـباشە"
+
+#: lib/bluetooth-chooser.c:135 lib/bluetooth-filter-widget.c:82
+#: lib/bluetooth-utils.c:99
+msgid "Unknown"
+msgstr "نەزانراو"
+
+#: lib/bluetooth-chooser.c:176
+msgid "No adapters available"
+msgstr "هیچ گونجێنەرێک بەردەست نیە"
+
+#: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561
+msgid "Searching for devices…"
+msgstr "گەڕان بۆ ئامێرەکان..."
+
+#: lib/bluetooth-chooser.c:698 lib/bluetooth-chooser.c:988
+msgid "Device"
+msgstr "ئامێر"
+
+#: lib/bluetooth-chooser.c:734 lib/settings.ui:182
+msgid "Type"
+msgstr "جۆر"
+
+#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1518
+msgid "Devices"
+msgstr "ئامێرەکان"
+
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:72
+msgid "All categories"
+msgstr "هەموو هاوپۆلەکان"
+
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:135
+msgid "Paired"
+msgstr "پەیوەستە"
+
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:76
+msgid "Trusted"
+msgstr "باوەڕپێکراوە"
+
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:78
+msgid "Not paired or trusted"
+msgstr "پەیوەست و باوەڕپێکراو نیە"
+
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:80
+msgid "Paired or trusted"
+msgstr "پەیوەستە و باوەڕپێکراوە"
+
+#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
+#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:231
+msgid "Show:"
+msgstr "پیشاندان:"
+
+#. The device category filter
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:247
+msgid "Device _category:"
+msgstr "هاوپۆلیـئامێر:"
+
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:258
+msgid "Select the device category to filter"
+msgstr "هاوپۆلی ئامێر دیاریبکە بۆ پاڵێوکردن"
+
+#. The device type filter
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:272
+msgid "Device _type:"
+msgstr "جۆریـئامێر:"
+
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:289
+msgid "Select the device type to filter"
+msgstr "جۆری ئامێر دیاریبکە بۆ پاڵێوکردن"
+
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:295
+msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
+msgstr "ئامێری تێخستە (مشک، تەختەکلیل، هیتر.)"
+
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:299
+msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
+msgstr "بیستۆک، گوێبەند و ئامێری دەنگی"
+
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
+msgid "Confirm Bluetooth PIN"
+msgstr "کۆدی دڵنیابوونەوەی بلووتوس"
+
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84
+#, c-format
+msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”."
+msgstr "تکایە دڵنیاببەرەوە لە کۆدەکە کە لەسەر ئامێری “%s” لێدراوە."
+
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149
+msgid "Confirm"
+msgstr "دڵنیابوون"
+
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the "
+"device’s manual."
+msgstr ""
+
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97
+#, c-format
+msgid "Pairing “%s”"
+msgstr "پەیوەستبوونی “%s”"
+
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”."
+msgstr ""
+
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110
+msgid "Bluetooth Pairing Request"
+msgstr "داواکاری پەیوەستبوونی بلوتووس"
+
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111
+#, c-format
+msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
+msgstr "ئامێری “%s” دەیەوێت پەیوەست بێت بەم ئامێرەوە. دەتەوێت ڕێگەی پێبدەیت؟"
+
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
+msgid "Confirm Bluetooth Connection"
+msgstr "دڵنیابەرەوە لە پەیوەندیکرددنی بلووتوس"
+
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117
+#, c-format
+msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
+msgstr "ئامێری “%s” دەیەوێت پەیوەست بێت بەم ئامێرەوە. دەتەوێت ڕێگەی پێبدەیت؟"
+
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
+#, c-format
+msgid "Please enter the following PIN on “%s”."
+msgstr "تکایە ئەم کۆدەی خوارەوە لێبدە لەسەر ئامێری “%s”."
+
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard."
+msgstr ""
+"تکایە ئەم کۆدەی خوارەوە لێبدە لەسەر ئامێری “%s”. پاشان پەنجە بنێ بە دوگمەی "
+"“Return”  لەسەر تەختەکلیلەکە."
+
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131
+msgid ""
+"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
+"press any of the white buttons."
+msgstr ""
+
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139
+msgid "Allow"
+msgstr "ڕێدان"
+
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143
+msgid "Dismiss"
+msgstr "وازهێنان"
+
+#. Cancel button
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308
+msgid "Cancel"
+msgstr "پاشگەزبوونەوە"
+
+#. OK button
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247
+msgid "Accept"
+msgstr "پەسەند کردن"
+
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:79 lib/bluetooth-settings-row.ui:40
+msgid "Not Set Up"
+msgstr "ڕێك نەخراوە"
+
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:81
+msgid "Connected"
+msgstr "پەیوەستە"
+
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:83
+msgid "Disconnected"
+msgstr "هێڵەکە بچڕا"
+
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149
+msgid "Yes"
+msgstr "بەڵێ"
+
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149
+msgid "No"
+msgstr "نەخێر"
+
+#. translators: first %s is the name of the computer, for example:
+#. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the
+#. * location of the Downloads folder.
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1249
+#, c-format
+msgid ""
+"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
+"files are placed in the <a href=\"%s\">Downloads</a> folder."
+msgstr ""
+
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1276
+#, c-format
+msgid "Remove “%s” from the list of devices?"
+msgstr "ئامێری “%s” بسڕێتەوە لە لیستەی ئامێرەکان؟"
+
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1278
+msgid ""
+"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+msgstr ""
+"ئەگەر ئامێر بسڕیتەوە، ئەوا جاری داهاتوو دەبێت دووبارە ڕێکی بخەیتەوە بۆ "
+"پەیوەستبوون."
+
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1282
+msgid "_Remove"
+msgstr "ـسڕینەوە"
+
+#. Translators: %s is the name of the filename received
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146
+#, c-format
+msgid "You received “%s” via Bluetooth"
+msgstr "تۆ “%s” پێگەشت لە بلووتوسەوە"
+
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:148
+msgid "You received a file"
+msgstr "پەڕگەیەکت پێگەشت"
+
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:159
+msgid "Open File"
+msgstr "پەڕگە بکەرەوە"
+
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:163
+msgid "Open Containing Folder"
+msgstr "بوخچەی هەڵگرتنی پەڕگە بکەرەوە"
+
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:180
+msgid "File reception complete"
+msgstr "وەگرتنی پەڕگە تەواو بوو"
+
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234
+#, c-format
+msgid "Bluetooth file transfer from %s"
+msgstr "ناردنی پەڕگەی بلووتوس لە %s"
+
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:244
+msgid "Decline"
+msgstr "ڕەتکردنەوە"
+
+#: lib/bluetooth-utils.c:59
+msgid "Phone"
+msgstr "تەلەفۆن"
+
+#: lib/bluetooth-utils.c:61
+msgid "Modem"
+msgstr "مۆدێم"
+
+#: lib/bluetooth-utils.c:63
+msgid "Computer"
+msgstr "کۆمپیوتەر"
+
+#: lib/bluetooth-utils.c:65
+msgid "Network"
+msgstr "ڕایەڵە"
+
+#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
+#: lib/bluetooth-utils.c:68
+msgid "Headset"
+msgstr "گوێبەند"
+
+#: lib/bluetooth-utils.c:70
+msgid "Headphones"
+msgstr "بیستۆک"
+
+#: lib/bluetooth-utils.c:72
+msgid "Audio device"
+msgstr "ئامێر دەنگی"
+
+#: lib/bluetooth-utils.c:74
+msgid "Keyboard"
+msgstr "تەختەکلیل"
+
+#: lib/bluetooth-utils.c:76
+msgid "Mouse"
+msgstr "مشک"
+
+#: lib/bluetooth-utils.c:78
+msgid "Camera"
+msgstr "کامێرا"
+
+#: lib/bluetooth-utils.c:80
+msgid "Printer"
+msgstr "چاپکەر"
+
+#: lib/bluetooth-utils.c:82
+msgid "Joypad"
+msgstr "جۆیپاد"
+
+#: lib/bluetooth-utils.c:84
+msgid "Tablet"
+msgstr "تابلێت"
+
+#: lib/bluetooth-utils.c:86
+msgid "Video device"
+msgstr "ئامێری ڤیدیۆ"
+
+#: lib/bluetooth-utils.c:88
+msgid "Remote control"
+msgstr "کۆنتڕۆلی دوور"
+
+#: lib/bluetooth-utils.c:90
+msgid "Scanner"
+msgstr "پشکنەر"
+
+#: lib/bluetooth-utils.c:92
+msgid "Display"
+msgstr "نیشاندان"
+
+#: lib/bluetooth-utils.c:94
+msgid "Wearable"
+msgstr "بەند"
+
+#: lib/bluetooth-utils.c:96
+msgid "Toy"
+msgstr "یاری"
+
+#: lib/bluetooth-utils.c:117
+msgid "All types"
+msgstr "هەمو جۆرەکان"
+
+#: lib/settings.ui:44
+msgid "Connection"
+msgstr "پەیوەندی"
+
+#: lib/settings.ui:229
+msgid "Address"
+msgstr "ناونیشان"
+
+#: lib/settings.ui:285
+msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
+msgstr "ـڕێکخستنی مشك و بۆردی دەستلێدان"
+
+#: lib/settings.ui:299
+msgid "_Sound Settings"
+msgstr "ـڕێکخستنی دەنگ"
+
+#: lib/settings.ui:313
+msgid "_Keyboard Settings"
+msgstr "ـڕێکخستنی تەختەکلیل"
+
+#: lib/settings.ui:327
+msgid "Send _Files…"
+msgstr "ناردنیـپەڕگەکان..."
+
+#: lib/settings.ui:341
+msgid "_Remove Device"
+msgstr "ـئامێری دووردەست"
+
+#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:3
+msgid "Bluetooth Transfer"
+msgstr "ناردنی بلووتوس"
+
+#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:4
+msgid "Send files via Bluetooth"
+msgstr "ناردنی پەڕگە بە بلووتوس"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:6
+msgid "bluetooth"
+msgstr "بلوتوس"
+
+#: sendto/main.c:117
+msgid "An unknown error occurred"
+msgstr "هەڵەیەکی نەزانراو ڕوویدا"
+
+#: sendto/main.c:130
+msgid ""
+"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
+"Bluetooth connections"
+msgstr "دڵنیابەرەوە کە ئامێر دوور کراوەتە کار و ڕێگە بە پەیوەندیگرتن دەدات"
+
+#: sendto/main.c:363
+#, c-format
+msgid "%'d second"
+msgid_plural "%'d seconds"
+msgstr[0] "%d  چرکە"
+msgstr[1] "%d  چرکە"
+
+#: sendto/main.c:368 sendto/main.c:381
+#, c-format
+msgid "%'d minute"
+msgid_plural "%'d minutes"
+msgstr[0] "%d  خوولەک"
+msgstr[1] "%d  خوولەک"
+
+#: sendto/main.c:379
+#, c-format
+msgid "%'d hour"
+msgid_plural "%'d hours"
+msgstr[0] "%'d کاژێر"
+msgstr[1] "%'d کاژێر"
+
+#: sendto/main.c:389
+#, c-format
+msgid "approximately %'d hour"
+msgid_plural "approximately %'d hours"
+msgstr[0] "بەنزیکەیی %'d کاژێر"
+msgstr[1] "بەنزیکەیی %'d کاژێر"
+
+#: sendto/main.c:402 sendto/main.c:500
+msgid "Connecting…"
+msgstr "پەیوەندی گرتن..."
+
+#: sendto/main.c:444
+msgid "Bluetooth File Transfer"
+msgstr "گوێزەرەی پەڕگەی بلوتوس"
+
+#: sendto/main.c:448
+msgid "_Retry"
+msgstr "_هەوڵدانەوە"
+
+#: sendto/main.c:470
+msgid "From:"
+msgstr "لە:"
+
+#: sendto/main.c:484
+msgid "To:"
+msgstr "بۆ:"
+
+#: sendto/main.c:577
+#, c-format
+msgid "Sending %s"
+msgstr "ناردنی %s"
+
+#: sendto/main.c:584 sendto/main.c:633
+#, c-format
+msgid "Sending file %d of %d"
+msgstr "ناردنی %d  لە %d"
+
+#: sendto/main.c:629
+#, c-format
+msgid "%d kB/s"
+msgstr "%d  کب\\چ"
+
+#: sendto/main.c:631
+#, c-format
+msgid "%d B/s"
+msgstr "%d ب\\چ"
+
+#: sendto/main.c:662
+#, c-format
+msgid "%u transfer complete"
+msgid_plural "%u transfers complete"
+msgstr[0] "%u گواستنەوە تەواو بووە"
+msgstr[1] "%u گواستنەوەکان تەواو بووە"
+
+#: sendto/main.c:669
+msgid "_Close"
+msgstr "_داخستن"
+
+#: sendto/main.c:679
+msgid "There was an error"
+msgstr "هەڵەیەک هەیە"
+
+#: sendto/main.c:734
+msgid "Select device to send to"
+msgstr "ئامێری هەڵبژێرە بۆ ناردن بۆی"
+
+#: sendto/main.c:739
+msgid "_Send"
+msgstr "ـناردن"
+
+#: sendto/main.c:789
+msgid "Choose files to send"
+msgstr "پەڕگە دیاری بکە بۆ ناردن"
+
+#: sendto/main.c:795
+msgid "Select"
+msgstr "دیاریبکە"
+
+#: sendto/main.c:825
+msgid "Remote device to use"
+msgstr "ئامێری دورر بۆ بەکارهێنان"
+
+#: sendto/main.c:825
+msgid "ADDRESS"
+msgstr "ADDRESS"
+
+#: sendto/main.c:827
+msgid "Remote device’s name"
+msgstr "ناوی ئامێری دوور"
+
+#: sendto/main.c:827
+msgid "NAME"
+msgstr "NAME"
+
+#: sendto/main.c:846
+msgid "[FILE…]"
+msgstr "[FILE…]"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]