[seahorse] Update Japanese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Update Japanese translation
- Date: Thu, 5 Mar 2020 12:00:42 +0000 (UTC)
commit be8257f273541961775bfe0e6dca3bbf7fd5a8f6
Author: sicklylife <translation sicklylife jp>
Date: Thu Mar 5 12:00:21 2020 +0000
Update Japanese translation
po/ja.po | 131 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 65 insertions(+), 66 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 0bbd82cf..4730a4be 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-02-15 15:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-27 00:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-26 16:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-05 20:58+0900\n"
"Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
@@ -439,40 +439,40 @@ msgstr "ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã‚’è¿½åŠ ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
msgid "Password or Secret"
msgstr "パスワードã¾ãŸã¯ç§˜å¯†éµ"
-#: gkr/gkr-item-info.vala:83
+#: gkr/gkr-item-info.vala:120
msgid "Network connection secret"
msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯æŽ¥ç¶šã®ç§˜å¯†éµ"
-#: gkr/gkr-item-info.vala:90
+#: gkr/gkr-item-info.vala:127
msgid "Wi-Fi password"
msgstr "Wi-Fi パスワード"
-#: gkr/gkr-item-info.vala:103
+#: gkr/gkr-item-info.vala:145
msgid "Network password"
msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒ‘スワード"
-#: gkr/gkr-item-info.vala:192
+#: gkr/gkr-item-info.vala:234
msgid "GNOME Web password"
msgstr "GNOME Web ã®ãƒ‘スワード"
-#: gkr/gkr-item-info.vala:212
+#: gkr/gkr-item-info.vala:254
msgid "Google Chrome password"
msgstr "Google Chrome ã®ãƒ‘スワード"
-#: gkr/gkr-item-info.vala:246
+#: gkr/gkr-item-info.vala:288
msgid "Instant messaging password"
msgstr "インスタントメッセンジャーã®ãƒ‘スワード"
#. Translators: This should be the same as the string in empathy
-#: gkr/gkr-item-info.vala:251
+#: gkr/gkr-item-info.vala:293
msgid "IM account password for "
msgstr "メッセンジャーã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆãƒ‘スワード: "
-#: gkr/gkr-item-info.vala:284
+#: gkr/gkr-item-info.vala:326
msgid "Telepathy password"
msgstr "Telepathy ã®ãƒ‘スワード"
-#: gkr/gkr-item-info.vala:320
+#: gkr/gkr-item-info.vala:362
msgid "GNOME Online Accounts password"
msgstr "GNOME オンラインアカウントã®ãƒ‘スワード"
@@ -652,7 +652,7 @@ msgid "Use"
msgstr "使用目的"
#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:139
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1271
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1280
msgid "Type"
msgstr "種類"
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "パスワードを削除"
msgid "Keyring properties"
msgstr "ã‚ーリングã®ãƒ—ãƒãƒ‘ティ"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:52 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:857
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:52 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:858
msgid "Name"
msgstr "åå‰"
@@ -954,18 +954,6 @@ msgstr "%u:%u:%u"
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "ヘルプを表示ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s"
-#: pgp/seahorse-expires.ui:22
-msgid "_Never expires"
-msgstr "有効期é™ã‚’è¨å®šã—ãªã„(_N)"
-
-#: pgp/seahorse-expires.ui:80 pgp/seahorse-revoke.ui:129
-msgid "Revoke key"
-msgstr "éµã®å¤±åй"
-
-#: pgp/seahorse-expires.ui:106
-msgid "C_hange"
-msgstr "変更(_H)"
-
#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:213
#, c-format
msgid "Add subkey to %s"
@@ -1065,23 +1053,31 @@ msgstr "復å·ã§ãã¾ã›ã‚“ (ãŠãらã復å·éµã‚’ãŠæŒã¡ã§ãªã„よã†
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "æ“作ã¯ã‚ャンセルã•れã¾ã—ãŸ"
-#: pgp/seahorse-gpgme-expires.c:62
+#: pgp/seahorse-gpgme-expires-dialog.c:72
msgid "Invalid expiry date"
msgstr "有効期é™ã®æ—¥ä»˜ãŒç„¡åйã§ã™"
-#: pgp/seahorse-gpgme-expires.c:63
+#: pgp/seahorse-gpgme-expires-dialog.c:73
msgid "The expiry date must be in the future"
msgstr "有効期é™ã«ã¯å°†æ¥ã®æ—¥ä»˜ã‚’指定ã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: pgp/seahorse-gpgme-expires.c:76
+#: pgp/seahorse-gpgme-expires-dialog.c:83
msgid "Couldn’t change expiry date"
msgstr "有効期é™ã‚’変更ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: pgp/seahorse-gpgme-expires.c:137
+#: pgp/seahorse-gpgme-expires-dialog.c:155
#, c-format
msgid "Expiry: %s"
msgstr "有効期é™: %s"
+#: pgp/seahorse-gpgme-expires-dialog.ui:16
+msgid "_Never expires"
+msgstr "有効期é™ã‚’è¨å®šã—ãªã„(_N)"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-expires-dialog.ui:48
+msgid "C_hange"
+msgstr "変更(_H)"
+
#: pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:72
msgid "Multiple Keys"
msgstr "複数ã®éµ"
@@ -1552,8 +1548,8 @@ msgid ""
"Double click on a key to inspect it, or click the import button to import it "
"into your local keyring."
msgstr ""
-"インãƒãƒ¼ãƒˆãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’クリックã™ã‚‹ã¨éµã‚’ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ã®ã‚ーリングã«å–り込ã¿ã¾ã™ã€‚ã¾"
-"ãŸã€éµã‚’ダブルクリックã™ã‚‹ã¨æ¤œæŸ»ã‚’行ã„ã¾ã™ã€‚"
+"インãƒãƒ¼ãƒˆãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’クリックã™ã‚‹ã¨éµã‚’ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ã®ã‚ーリングã«å–り込ã¿ã¾ã™ã€‚ã¾ãŸ"
+"ã€éµã‚’ダブルクリックã™ã‚‹ã¨éµã®æ¤œè¨¼ã‚’行ã„ã¾ã™ã€‚"
#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:8
msgid "Find Remote Keys"
@@ -1682,147 +1678,147 @@ msgstr "自分㮠PGP éµ"
msgid "PGP key"
msgstr "PGP éµ"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:247
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:248
msgid "Couldn’t change primary user ID"
msgstr "プライマリユーザー ID を変更ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:282
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:283
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the “%s†user ID?"
msgstr "本当ã«â€œ%sâ€ã¨ã„ã†ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ ID を完全ã«å‰Šé™¤ã—ã¾ã™ã‹?"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:291
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:292
msgid "Couldn’t delete user ID"
msgstr "ユーザー ID を削除ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
#. TRANSLATORS: [Unknown] signature name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:367 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1405
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:368 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1414
msgid "[Unknown]"
msgstr "[䏿˜Ž]"
#. TRANSLATORS: The name and email set on the PGP key
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:463 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1615
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:464 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1624
msgid "Name/Email"
msgstr "åå‰/メール"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:470
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:471
msgid "Signature ID"
msgstr "ç½²åã® ID"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:576
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:577
msgid "Couldn’t change primary photo"
msgstr "プライマリã®å†™çœŸã‚’変更ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:736
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:737
msgid "Error changing password"
msgstr "パスワードã®å¤‰æ›´ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
#. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:782
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:783
msgid "(unknown)"
msgstr "(䏿˜Ž)"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:787
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:788
#, c-format
msgid "This key expired on: %s"
msgstr "ã“ã®éµã®æœ‰åŠ¹æœŸé™: %s"
#. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:815
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:816
#, c-format
msgid "%s — Public key"
msgstr "%s — 公開éµ"
#. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:818
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:819
#, c-format
msgid "%s — Private key"
msgstr "%s — 秘密éµ"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1004
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1005
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
msgstr "本当ã«å‰¯éµ %d (%s) を完全ã«å‰Šé™¤ã—ã¾ã™ã‹?"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1012
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1013
msgid "Couldn’t delete subkey"
msgstr "副éµã‚’削除ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1071
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1379
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1077
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1388
msgid "Unable to change trust"
msgstr "信用度を変更ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1083 ssh/key-properties.vala:191
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1089 ssh/key-properties.vala:191
msgid "Couldn’t export key"
msgstr "éµã‚’エクスãƒãƒ¼ãƒˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
# å‚考: http://pgp.iijlab.net/trans/
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1229
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1313
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1238
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1322
msgctxt "Expires"
msgid "Never"
msgstr "有効期é™ãªã—"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1268
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1277
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1274
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1283
msgid "Usage"
msgstr "用途"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1277
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1286
msgid "Created"
msgstr "ä½œæˆæ—¥"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1280
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1289
msgid "Expires"
msgstr "有効期é™"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1283
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1292
msgid "Status"
msgstr "状態"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1286
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1295
msgid "Strength"
msgstr "強度"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1304
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1313
msgid "Revoked"
msgstr "失効済ã¿"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1306
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1315
msgid "Expired"
msgstr "期é™åˆ‡ã‚Œ"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1308
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1317
msgid "Disabled"
msgstr "無効ã«ã™ã‚‹"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1310
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1319
msgid "Good"
msgstr "良ã„"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1618
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1627
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:345
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:274
msgid "Key ID"
msgstr "éµ ID"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1760
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1769
#, c-format
msgid "I trust signatures from “%s†on other keys"
msgstr "ä»–ã®éµã«ã‚る“%sâ€ã‹ã‚‰ã®ç½²åを信用ã™ã‚‹"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1767
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1776
#, c-format
msgid ""
"If you believe that the person that owns this key is “%sâ€, <i>sign</i> this "
"key:"
msgstr "“%sâ€ã¨ã„ã†éµã®æ‰€æœ‰è€…を信用ã™ã‚‹å ´åˆã¯ã€ã“ã®éµã«<i>ç½²å</i>ã—ã¦ãã ã•ã„:"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1774
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1783
#, c-format
msgid ""
"If you no longer trust that “%s†owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
@@ -2082,6 +2078,10 @@ msgstr "ç†ç”±(_R):"
msgid "Optional description of revocation"
msgstr "失効ã®è¿½åŠ èª¬æ˜Ž"
+#: pgp/seahorse-revoke.ui:129
+msgid "Revoke key"
+msgstr "éµã®å¤±åй"
+
#: pgp/seahorse-revoke.ui:154
msgid "Re_voke"
msgstr "失効(_V)"
@@ -2394,8 +2394,7 @@ msgstr "パスワードã‚ーリング"
#: src/seahorse-key-manager.ui:166
msgid "Used to store application and network passwords"
msgstr ""
-"アプリケーションやãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãƒ‘スワードをä¿ç®¡ã™ã‚‹ã¨ãã«ä½¿ç”¨ã—ã¾"
-"ã™"
+"アプリケーションやãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãƒ‘スワードをä¿ç®¡ã™ã‚‹ã¨ãã«ä½¿ç”¨ã—ã¾ã™"
#: src/seahorse-key-manager.ui:200
msgid "Safely store a password or secret"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]