[evince] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 4 Mar 2020 15:58:02 +0000 (UTC)
commit 7f80d75655234e92083794d9fab955dcb263936a
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Mar 4 16:57:44 2020 +0100
Updated Spanish translation
help/es/es.po | 78 ++++++-----------------------------------------------------
1 file changed, 8 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 68228d8e..35eda781 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince.help.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-15 15:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-17 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-29 13:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-04 16:50+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -254,13 +254,17 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/annotations-navigate.page:28
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/annotations-nav-to-page.png' "
+#| "md5='a56f4fc0701541c0e68516c870bcae41'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/annotations-nav-to-page.png' "
-"md5='a56f4fc0701541c0e68516c870bcae41'"
+"md5='a19842a04a2fbb895e6a4dbb411c6077'"
msgstr ""
"external ref='figures/annotations-nav-to-page.png' "
-"md5='a56f4fc0701541c0e68516c870bcae41'"
+"md5='a19842a04a2fbb895e6a4dbb411c6077'"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/annotations.page:8
@@ -288,11 +292,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/annotations.page:30
-#| msgid ""
-#| "When you open a file, you should have a side pane on the left side of the "
-#| "window. If you do not have a visible side pane, click the <gui>View "
-#| "options</gui> menu in the top right corner and select <gui>Side Panel</"
-#| "gui> or press <key>F9</key> on the keyboard."
msgid ""
"When you open a file, you should have a side pane on the left side of the "
"window. If you do not have a visible side pane, select the <gui style="
@@ -323,7 +322,6 @@ msgstr "Crear una anotación:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/annotations.page:44
-#| msgid "Select <gui>Annotate the document</gui> from the header bar."
msgid ""
"Select the <gui style=\"button\">Annotate the document</gui> button from the "
"header bar:"
@@ -333,9 +331,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/annotations.page:50
-#| msgid ""
-#| "You should now see <gui>Add text annotation</gui> and <gui>Add highlight "
-#| "annotation</gui> buttons below the header bar."
msgid ""
"You should now see <gui style=\"button\">Note text</gui> and <gui style="
"\"button\">Highlight text</gui> buttons below the header bar."
@@ -346,7 +341,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/annotations.page:57
-#| msgid "Click on the first icon to add a text annotation."
msgid "Click on the first button to add a text annotation."
msgstr "Pulse en el primer botón para añadir una anotación de texto."
@@ -469,9 +463,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/bookmarks.page:38
-#| msgid ""
-#| "Press the menu button in the top-right corner of the window and press the "
-#| "<gui style=\"button\">Print</gui> button."
msgid ""
"At the bottom of this side pane, select the <gui style=\"button\">Bookmarks</"
"gui> button."
@@ -495,8 +486,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/bookmarks.page:52 C/bookmarks.page:71 C/bookmarks.page:85
-#| msgid ""
-#| "In the side pane, select <gui>Bookmarks</gui> from the drop-down menu."
msgid ""
"In the side pane, select the <gui style=\"button\">Bookmarks</gui> button at "
"the bottom."
@@ -506,10 +495,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/bookmarks.page:56
-#| msgid ""
-#| "Click the <gui>Add</gui> button at the bottom of the side pane. The "
-#| "default name of the bookmark you just added is the page number of the "
-#| "document."
msgid ""
"Press the <gui style=\"button\">+</gui> button at the bottom of the side "
"pane. The default name of the bookmark you just added is the page number of "
@@ -556,7 +541,6 @@ msgstr "Eliminar un marcador"
#. (itstool) path: item/p
#: C/bookmarks.page:87
-#| msgid "Click the <gui>Remove</gui> button at the bottom of the side pane."
msgid ""
"Press the <gui style=\"button\">-</gui> button at the bottom of the side "
"pane."
@@ -2030,12 +2014,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/finding.page:60
-#| msgid ""
-#| "If the word or phrase that you searched for is not found in the document, "
-#| "you will see <media type=\"image\" src=\"figures/search-not-found.png\"/> "
-#| "in the search box. However, if it appears in the document at least once, "
-#| "you will be shown how many times the search result appears on the current "
-#| "page."
msgid ""
"If the word or phrase that you searched for is not found in the document, "
"you will see <_:media-1/> in the search box. However, if it appears in the "
@@ -2240,7 +2218,6 @@ msgstr "La barra de cabecera contiene:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/headerbar.page:28
-#| msgid "Select the bookmark in the side pane."
msgid "A button to show or hide the side pane."
msgstr "Un botón para mostrar u ocultar el panel lateral."
@@ -2280,7 +2257,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/headerbar.page:46
-#| msgid "A button to open the <gui>View options</gui> menu."
msgid "A button to open the main menu."
msgstr "Un botón para abrir el menú principal."
@@ -2393,10 +2369,6 @@ msgstr "Invertir colores en una página"
#. (itstool) path: page/p
#: C/invert-colors.page:32
-#| msgid ""
-#| "To swap black for white, white for black, and so on, click the <gui>View "
-#| "options</gui> button in the top-right corner and select <gui>Inverted "
-#| "Colors</gui>."
msgid ""
"To swap black for white, white for black, and so on, press the menu button "
"in the top-right corner of the window and select <gui style=\"menuitem"
@@ -2668,13 +2640,11 @@ msgstr "Si quiere ir al principio o al final del documento:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/movingaround.page:95
-#| msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Home</key></keyseq>"
msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Home</key></keyseq> on your keyboard."
msgstr "Pulse <keyseq><key>Ctrl</key><key>Inicio</key></keyseq> en su teclado."
#. (itstool) path: item/p
#: C/movingaround.page:99
-#| msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>End</key></keyseq>"
msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>End</key></keyseq> on your keyboard."
msgstr "Pulse <keyseq><key>Ctrl</key><key>Fin</key></keyseq> en su teclado."
@@ -2689,11 +2659,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/p
#: C/movingaround.page:111
-#| msgid ""
-#| "You can only move around one page at a time, by default. If you want to "
-#| "move between pages just by scrolling or dragging, click the <gui>View "
-#| "options</gui> button in the top-right corner and select <gui>Continuous</"
-#| "gui>."
msgid ""
"You can only move around one page at a time, by default. If you want to move "
"between pages just by scrolling or dragging, press the menu button in the "
@@ -2712,11 +2677,6 @@ msgstr "Navegar con una lista de páginas o una tabla de contenidos"
#. (itstool) path: section/p
#: C/movingaround.page:124
-#| msgid ""
-#| "To make the side pane visible, click the <gui>View options</gui> button "
-#| "in the top-right corner and select <gui>Side Panel</gui>, or press "
-#| "<key>F9</key> on the keyboard. You should see a preview of all of the "
-#| "pages in the document."
msgid ""
"To make the side pane visible, select the <gui>Side pane</gui> button in the "
"top-left corner, or press <key>F9</key> on the keyboard. You should see a "
@@ -2764,8 +2724,6 @@ msgstr "Para ajustar el nivel de ampliación:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/movingaround.page:150
-#| msgid ""
-#| "select desired zoom percentage from the drop-down menu above the window."
msgid ""
"Select the desired zoom percentage from the drop-down menu in the top-right "
"corner."
@@ -2775,10 +2733,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/movingaround.page:154
-#| msgid ""
-#| "Press the <keyseq><key>Ctrl</key><key>Page Up</key></keyseq> or "
-#| "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Page Down</key></keyseq> buttons on the "
-#| "keyboard."
msgid ""
"Alternatively, use the keyboard shortcuts <keyseq><key>Ctrl</key><key>+</"
"key></keyseq> to zoom in, or <keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq> to "
@@ -2790,7 +2744,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/movingaround.page:158
-#| msgid "hold down <key>Ctrl</key> and use your mouse scroll wheel to zoom."
msgid ""
"Alternatively, hold down <key>Ctrl</key> and use your mouse scroll wheel to "
"zoom."
@@ -2818,10 +2771,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/p
#: C/movingaround.page:167
-#| msgid ""
-#| "If you want to see two pages at once, side by side, like in a book, click "
-#| "the <gui>View options</gui> button in the top-right corner and select "
-#| "<gui>Dual</gui>."
msgid ""
"If you want to see two pages at once, side by side, like in a book, press "
"the menu button in the top-right corner of the window and select <gui style="
@@ -2847,7 +2796,6 @@ msgstr "Puede usar toda la pantalla para ver el documento:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/movingaround.page:178
-#| msgid "Press <key>Enter</key>."
msgid "Press <key>F11</key>."
msgstr "Pulse <key>F11</key>."
@@ -3164,9 +3112,6 @@ msgstr "<link xref=\"opening\">Abrir un archivo</link>"
#. (itstool) path: item/p
#: C/presentations.page:35
-#| msgid ""
-#| "Press the menu button in the top-right corner of the window and press the "
-#| "<gui style=\"button\">Print</gui> button."
msgid ""
"Press the menu button in the top-right corner of the window and select <gui "
"style=\"menuitem\">Present as Slideshow</gui> (or press <key>F5</key>)."
@@ -3814,9 +3759,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:109
-#| msgid ""
-#| "Go to the beginning of a page (beginning of the document if "
-#| "<gui>Continuous</gui> is selected in the <gui>View options</gui> menu)."
msgid ""
"Go to the beginning of a page (beginning of the document if <gui>Continuous</"
"gui> is selected in the main menu in the top-right corner)."
@@ -3832,9 +3774,6 @@ msgstr "<key>Inicio</key>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:114
-#| msgid ""
-#| "Go to the end of a page (end of the document if <gui>Continuous</gui> is "
-#| "selected in the <gui>View options</gui> menu)."
msgid ""
"Go to the end of a page (end of the document if <gui>Continuous</gui> is "
"selected in the main menu in the top-right corner)."
@@ -3889,7 +3828,6 @@ msgstr "<keyseq><key>Mayús</key><key>Ctrl</key><key>D</key></keyseq>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:135
-#| msgid "Display the side bar with a table of contents and bookmarks."
msgid "Display the side pane with a table of contents and bookmarks."
msgstr "Mostrar el panel lateral con una tabla de contenidos y marcadores."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]