[gnome-contacts] Update Italian translation



commit 7152e82084441d96b685cbfdafc874cd9035028c
Author: Milo Casagrande <milo milo name>
Date:   Tue Mar 3 12:54:31 2020 +0000

    Update Italian translation

 po/it.po | 414 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 209 insertions(+), 205 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index c4a42e2..7850b4a 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Italian translation for gnome-contacts.
-# Copyright (C) 2011 - 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 gnome-contacts's copyright holder
+# Copyright (C) 2011 - 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 gnome-contacts's copyright holder
 # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
 # Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
-# Milo Casagrande <milo milo name>, 2016, 2017, 2018, 2019.
+# Milo Casagrande <milo milo name>, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-08-19 23:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-04 17:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-12 10:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-21 13:39+0100\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
 "Language-Team: tp lists linux it\n"
 "Language: it\n"
@@ -16,21 +16,21 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:102
-#: data/ui/contacts-window.ui:122 src/contacts-window.vala:220
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-window.ui:144
+#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:234
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contatti"
 
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:7
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:4
 msgid "A contacts manager for GNOME"
 msgstr "Un gestore di contatti per GNOME"
 
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:9
 msgid ""
 "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
 "delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
 "unendo i dettagli di tutte le sorgenti in un unico posto centralizzato per "
 "la loro gestione."
 
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:15
 msgid ""
 "Contacts will also integrate with online address books and automatically "
 "link contacts from different online sources."
@@ -50,12 +50,12 @@ msgstr ""
 "Inoltre verranno integrate le rubriche online e verranno automaticamente "
 "uniti i contatti da diverse sorgenti online."
 
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:323
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:420
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Il progetto GNOME"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:6
 msgid "friends;address book;"
 msgstr "contatti;amici;rubrica;"
 
@@ -71,20 +71,25 @@ msgstr "Aiuto"
 
 #: data/gtk/help-overlay.ui:21
 msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open menu"
+msgstr "Apre il menù"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:28
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Create a new contact"
 msgstr "Crea un nuovo contatto"
 
-#: data/gtk/help-overlay.ui:28
+#: data/gtk/help-overlay.ui:35
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
-#: data/gtk/help-overlay.ui:35
+#: data/gtk/help-overlay.ui:42
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Shortcut list"
 msgstr "Elenco scorciatoie"
 
-#: data/gtk/help-overlay.ui:42
+#: data/gtk/help-overlay.ui:49
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Quit"
 msgstr "Esce"
@@ -97,72 +102,13 @@ msgstr "Cattura una foto…"
 msgid "Select a File…"
 msgstr "Seleziona un file…"
 
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:8
-msgid "Home email"
-msgstr "Email abitazione"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:12
-msgid "Work email"
-msgstr "Email lavoro"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:16
-msgid "Mobile phone"
-msgstr "Cellulare"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:20
-msgid "Home phone"
-msgstr "Telefono abitazione"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:24
-msgid "Work phone"
-msgstr "Telefono lavoro"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:640
-#: src/contacts-contact-editor.vala:647 src/contacts-contact-sheet.vala:236
-msgid "Website"
-msgstr "Sito web"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:666
-#: src/contacts-contact-editor.vala:673 src/contacts-contact-sheet.vala:243
-msgid "Nickname"
-msgstr "Soprannome"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:699
-#: src/contacts-contact-editor.vala:706 src/contacts-contact-sheet.vala:249
-msgid "Birthday"
-msgstr "Compleanno"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:40
-msgid "Home address"
-msgstr "Indirizzo abitazione"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:44
-msgid "Work address"
-msgstr "Indirizzo lavoro"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:48
-msgid "Notes"
-msgstr "Note"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:72
-msgid "New Detail"
-msgstr "Nuovo dettaglio"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:90
-#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12
-msgid "Linked Accounts"
-msgstr "Account uniti"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:96
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "Rimuovi contatto"
-
-#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:30
+#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:47
 msgid "Select a contact"
 msgstr "Seleziona un contatto"
 
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:241
-#: src/contacts-app.vala:119
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:214
+#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-app.vala:120
+#: src/contacts-editor-property.vala:86
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
@@ -170,19 +116,27 @@ msgstr "Annulla"
 msgid "Take Another…"
 msgstr "Scatta un'altra…"
 
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:299
-#: src/contacts-window.vala:227
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:335
+#: src/contacts-window.vala:241
 msgid "Done"
 msgstr "Fatto"
 
-#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56
-msgid "Link Contacts"
-msgstr "Unisci contatti"
+#: data/ui/contacts-editor-menu.ui:13
+msgid "Change Addressbook"
+msgstr "Cambia rubrica"
+
+#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12
+msgid "Linked Accounts"
+msgstr "Account uniti"
 
 #: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:45
 msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
 msgstr "È possibile unire i contatti selezionandoli dall'elenco"
 
+#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56
+msgid "Link Contacts"
+msgstr "Unisci contatti"
+
 #: data/ui/contacts-list-pane.ui:22
 msgid "Type to search"
 msgstr "Digitare per cercare"
@@ -216,11 +170,11 @@ msgstr "_Fatto"
 msgid "Setup complete"
 msgstr "Impostazioni completate"
 
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:71
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:86
 msgid "Welcome"
 msgstr "Benvenuti"
 
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:83
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:98
 msgid ""
 "Please select your main address book: this is where new contacts will be "
 "added. If you keep your contacts in an online account, you can add them "
@@ -262,68 +216,81 @@ msgstr "Aiuto"
 msgid "About Contacts"
 msgstr "Informazioni su Contatti"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:130
+#: data/ui/contacts-window.ui:107
+msgid "Share"
+msgstr "Condividi"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:114
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifica"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:121 src/contacts-linked-personas-dialog.vala:74
+msgid "Unlink"
+msgstr "Separa"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:133
+msgid "Delete"
+msgstr "Elimina"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:170
 msgid "Create new contact"
 msgstr "Crea nuovo contatto"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:134
+#: data/ui/contacts-window.ui:174
 msgid "Add contact"
 msgstr "Aggiungi contatto"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:173
+#: data/ui/contacts-window.ui:215
 msgid "Cancel selection"
 msgstr "Annulla selezione"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:222
+#: data/ui/contacts-window.ui:259
 msgid "Back"
 msgstr "Indietro"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:259
-msgid "Edit details"
-msgstr "Modifica dettagli"
-
-#: data/ui/contacts-window.ui:361
+#: data/ui/contacts-window.ui:397
 msgid "Loading"
 msgstr "Caricamento"
 
-#: src/contacts-accounts-list.vala:146 src/contacts-esd-setup.vala:149
+#: src/contacts-accounts-list.vala:124 src/contacts-addressbook-list.vala:112
+#: src/contacts-esd-setup.vala:149
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "Rubrica locale"
 
-#: src/contacts-app.vala:42
-msgid "Show contact with this individual id"
-msgstr "Mostra contatto con questo ID"
-
 #: src/contacts-app.vala:43
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Mostra contatto con questo indirizzo email"
 
 #: src/contacts-app.vala:44
+msgid "Show contact with this individual id"
+msgstr "Mostra contatto con questo ID"
+
+#: src/contacts-app.vala:45
 msgid "Show contacts with the given filter"
 msgstr "Mostra contatti con questo filtro"
 
-#: src/contacts-app.vala:45
+#: src/contacts-app.vala:46
 msgid "Show the current version of Contacts"
 msgstr "Mostra la versione corrente di Contatti"
 
-#: src/contacts-app.vala:103
+#: src/contacts-app.vala:107
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Non è stato trovato alcun contatto con ID %s"
 
-#: src/contacts-app.vala:104 src/contacts-app.vala:231
+#: src/contacts-app.vala:108 src/contacts-app.vala:252
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Contatto non trovato"
 
-#: src/contacts-app.vala:113
+#: src/contacts-app.vala:118 src/contacts-editor-property.vala:84
 msgid "Change Address Book"
 msgstr "Cambia rubrica"
 
-#: src/contacts-app.vala:118
+#: src/contacts-app.vala:119
 msgid "Change"
 msgstr "Cambia"
 
-#: src/contacts-app.vala:128
+#: src/contacts-app.vala:149
 msgid ""
 "New contacts will be added to the selected address book.\n"
 "You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -331,25 +298,25 @@ msgstr ""
 "I nuovi contatti verranno aggiunti alla rubrica selezionata.\n"
 "Sarà comunque possibile visualizzare e modificare contatti da altre rubriche."
 
-#: src/contacts-app.vala:210
+#: src/contacts-app.vala:232
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Milo Casagrande <milo milo name>\n"
 "Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>"
 
-#: src/contacts-app.vala:211
+#: src/contacts-app.vala:233
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "Contatti di GNOME"
 
-#: src/contacts-app.vala:212
+#: src/contacts-app.vala:234
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "Informazioni su Contatti di GNOME"
 
-#: src/contacts-app.vala:213
+#: src/contacts-app.vala:235
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Applicazione per gestire contatti"
 
-#: src/contacts-app.vala:214
+#: src/contacts-app.vala:236
 msgid ""
 "© 2011 Red Hat, Inc.\n"
 "© 2011-2018 The Contacts Developers"
@@ -357,124 +324,157 @@ msgstr ""
 "© 2011 Red Hat, Inc.\n"
 "© 2011-2018 The Contacts Developers"
 
-#: src/contacts-app.vala:230
+#: src/contacts-app.vala:251
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Non è stato trovato alcun contatto con indirizzo email %s"
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:111 src/contacts-avatar-selector.vala:231
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:107 src/contacts-avatar-selector.vala:227
 msgid "Failed to set avatar."
 msgstr "Impostazione avatar non riuscita."
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:191
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:187
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "Cerca ulteriori immagini"
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:194
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:190
 msgid "_Open"
 msgstr "_Apri"
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:194
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:190
 msgid "_Cancel"
 msgstr "A_nnulla"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:27
+#: src/contacts-contact-editor.vala:52
+msgid "Change avatar"
+msgstr "Cambia avatar"
+
+#: src/contacts-contact-editor.vala:72
+msgid "Add name"
+msgstr "Aggiungi nome"
+
+#: src/contacts-contact-list.vala:178
+msgid "Favorites"
+msgstr "Preferiti"
+
+#: src/contacts-contact-list.vala:180 src/contacts-contact-list.vala:186
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Tutti i contatti"
+
+#: src/contacts-contact-pane.vala:232
+msgid "No primary addressbook configured"
+msgstr "Nessuna rubrica principale configurata"
+
+#: src/contacts-contact-pane.vala:242
+#, c-format
+msgid "Unable to create new contacts: %s"
+msgstr "Impossibile creare nuovi contatti: %s"
+
+#: src/contacts-contact-pane.vala:254
+msgid "Unable to find newly created contact"
+msgstr "Impossibile trovare il contatto appena creato"
+
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:487
+msgid "Website"
+msgstr "Sito web"
+
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:497
+msgid "Nickname"
+msgstr "Soprannome"
+
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:561
+msgid "Birthday"
+msgstr "Compleanno"
+
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:524
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:91
+msgid "Unable to take photo."
+msgstr "Impossibile scattare una foto."
+
+#: src/contacts-editor-property.vala:66
+msgid "Day"
+msgstr "Giorno"
+
+#: src/contacts-editor-property.vala:70
+msgid "Month"
+msgstr "Mese"
+
+#: src/contacts-editor-property.vala:74
+msgid "Year"
+msgstr "Anno"
+
+#: src/contacts-editor-property.vala:85
+msgid "Set"
+msgstr "Imposta"
+
+#: src/contacts-editor-property.vala:137
 msgid "Street"
 msgstr "Via"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:27
+#: src/contacts-editor-property.vala:137
 msgid "Extension"
 msgstr "Civico"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:27
+#: src/contacts-editor-property.vala:137
 msgid "City"
 msgstr "Città"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:27
+#: src/contacts-editor-property.vala:137
 msgid "State/Province"
 msgstr "Stato/Provincia"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:27
+#: src/contacts-editor-property.vala:137
 msgid "Zip/Postal Code"
 msgstr "CAP"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:27
+#: src/contacts-editor-property.vala:137
 msgid "PO box"
 msgstr "Casella postale"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:27
+#: src/contacts-editor-property.vala:137
 msgid "Country"
 msgstr "Paese"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:381
-msgid "Add email"
-msgstr "Aggiungi email"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:383
-msgid "Add number"
-msgstr "Aggiungi numero"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:387 src/contacts-contact-editor.vala:418
-#: src/contacts-contact-editor.vala:452 src/contacts-contact-editor.vala:507
-#: src/contacts-contact-editor.vala:557
+#: src/contacts-editor-property.vala:335 src/contacts-editor-property.vala:585
 msgid "Delete field"
 msgstr "Elimina campo"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:721 src/contacts-contact-editor.vala:728
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:256
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:909
-msgid "Change avatar"
-msgstr "Cambia avatar"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:951
-msgid "Add name"
-msgstr "Aggiungi nome"
-
-#: src/contacts-contact-list.vala:178
-msgid "Favorites"
-msgstr "Preferiti"
-
-#: src/contacts-contact-list.vala:180 src/contacts-contact-list.vala:186
-msgid "All Contacts"
-msgstr "Tutti i contatti"
+#: src/contacts-editor-property.vala:450
+msgid "Email address"
+msgstr "Indirizzo email"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:292
-msgid "You need to enter some data"
-msgstr "È necessario inserire alcuni dati"
+#: src/contacts-editor-property.vala:451
+msgid "Add email"
+msgstr "Aggiungi email"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:297
-msgid "No primary addressbook configured"
-msgstr "Nessuna rubrica principale configurata"
+#: src/contacts-editor-property.vala:468
+msgid "Phone number"
+msgstr "Numero di telefono"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:307
-#, c-format
-msgid "Unable to create new contacts: %s"
-msgstr "Impossibile creare nuovi contatti: %s"
+#: src/contacts-editor-property.vala:469
+msgid "Add number"
+msgstr "Aggiungi numero"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:316
-msgid "Unable to find newly created contact"
-msgstr "Impossibile trovare il contatto appena creato"
+#: src/contacts-editor-property.vala:488
+msgid "https://example.com";
+msgstr "https://esempio.com";
 
-#: src/contacts-contact.vala:283
-msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
-msgstr "Errore interno inatteso: il contatto creato non è stato trovato"
+#: src/contacts-editor-property.vala:563 src/contacts-editor-property.vala:594
+msgid "Set Birthday"
+msgstr "Imposta compleanno"
 
-#: src/contacts-contact.vala:442
-msgid "Google Circles"
-msgstr "Cerchie di Google"
+#: src/contacts-editor-property.vala:612
+msgid "Address"
+msgstr "Indirizzo"
 
-#: src/contacts-contact.vala:444 src/contacts-esd-setup.vala:152
-#: src/contacts-esd-setup.vala:167
+#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-esd-setup.vala:167
+#: src/contacts-utils.vala:497
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:91
-msgid "Unable to take photo."
-msgstr "Impossibile scattare una foto."
-
 #: src/contacts-esd-setup.vala:164
 msgid "Local Contact"
 msgstr "Contatto locale"
@@ -575,20 +575,20 @@ msgstr "Yahoo! Messenger"
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:74
-msgid "Unlink"
-msgstr "Separa"
-
 #: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:54
 #, c-format
 msgid "Is this the same person as %s from %s?"
 msgstr "Questa e %s da %s sono la stessa persona?"
 
-#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:55
+#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:57
 #, c-format
 msgid "Is this the same person as %s?"
 msgstr "Questa e %s sono la stessa persona?"
 
+#: src/contacts-type-descriptor.vala:85 src/contacts-typeset.vala:261
+msgid "Other"
+msgstr "Altro"
+
 #. List most specific first, always in upper case
 #: src/contacts-typeset.vala:210 src/contacts-typeset.vala:230
 #: src/contacts-typeset.vala:256 src/contacts-typeset.vala:258
@@ -638,10 +638,6 @@ msgstr "ISDN"
 msgid "Mobile"
 msgstr "Cellulare"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:261 src/contacts-type-descriptor.vala:85
-msgid "Other"
-msgstr "Altro"
-
 #: src/contacts-typeset.vala:262
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
@@ -663,64 +659,72 @@ msgstr "Telex"
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
-#: src/contacts-window.vala:190
+#: src/contacts-utils.vala:495
+msgid "Google Circles"
+msgstr "Cerchie di Google"
+
+#: src/contacts-window.vala:204
 #, c-format
 msgid "%d Selected"
 msgid_plural "%d Selected"
 msgstr[0] "%d selezionato"
 msgstr[1] "%d selezionati"
 
-#: src/contacts-window.vala:227
+#: src/contacts-window.vala:241
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
-#: src/contacts-window.vala:249
+#: src/contacts-window.vala:271
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
 msgstr "Modifica di %s"
 
-#: src/contacts-window.vala:305
+#: src/contacts-window.vala:298 src/contacts-window.vala:480
+#: src/contacts-window.vala:504 src/contacts-window.vala:548
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Annulla"
+
+#: src/contacts-window.vala:299
+msgid "Contacts unlinked"
+msgstr "Contatti scollegati"
+
+#: src/contacts-window.vala:358
 msgid "Unmark as favorite"
 msgstr "Rimuovi dai preferiti"
 
-#: src/contacts-window.vala:306
+#: src/contacts-window.vala:359
 msgid "Mark as favorite"
 msgstr "Aggiungi ai preferiti"
 
-#: src/contacts-window.vala:320
+#: src/contacts-window.vala:373
 msgid "New Contact"
 msgstr "Nuovo contatto"
 
-#: src/contacts-window.vala:418
+#: src/contacts-window.vala:476
 #, c-format
 msgid "%d contacts linked"
 msgid_plural "%d contacts linked"
 msgstr[0] "%d contatto unito"
 msgstr[1] "%d contatti uniti"
 
-#: src/contacts-window.vala:422 src/contacts-window.vala:446
-#: src/contacts-window.vala:483
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Annulla"
-
-#: src/contacts-window.vala:441
+#: src/contacts-window.vala:499
 #, c-format
 msgid "Deleted contact %s"
 msgstr "Contatto %s eliminato"
 
-#: src/contacts-window.vala:443
+#: src/contacts-window.vala:501
 #, c-format
 msgid "%d contact deleted"
 msgid_plural "%d contacts deleted"
 msgstr[0] "%d contatto eliminato"
 msgstr[1] "%d contatti eliminati"
 
-#: src/contacts-window.vala:479
+#: src/contacts-window.vala:544
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "%s unito con %s"
 
-#: src/contacts-window.vala:481
+#: src/contacts-window.vala:546
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "%s unito con il contatto"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]