[file-roller] Update Japanese translation



commit c906c8f2260b2a5fcb926183b1bc0cd1f2839608
Author: sicklylife <translation sicklylife jp>
Date:   Mon Mar 2 14:57:15 2020 +0000

    Update Japanese translation

 po/ja.po | 24 +++++++++++-------------
 1 file changed, 11 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 7a297fd5..766f3e6c 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: file-roller master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/file-roller/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-12-27 11:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-12 12:45+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-17 22:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-02 23:30+0900\n"
 "Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -88,8 +88,7 @@ msgid ""
 "What criteria must be used to arrange files. Possible values: name, size, "
 "type, time, path."
 msgstr ""
-"何を基準にしてファイルを並べるか。利用可能な値: name, size, type, "
-"time, path"
+"何を基準にしてファイルを並べるか。利用可能な値: name, size, type, time, path"
 
 #: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:63
 msgid "Sort type"
@@ -99,8 +98,7 @@ msgstr "拡張子で並べ替え"
 msgid ""
 "Whether to sort in ascending or descending direction. Possible values: "
 "ascending, descending."
-msgstr ""
-"昇順/降順のどちらで並べ替えるか。利用可能な値: ascending, descending"
+msgstr "昇順/降順のどちらで並べ替えるか。利用可能な値: ascending, descending"
 
 #: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:68
 msgid "List Mode"
@@ -111,8 +109,8 @@ msgid ""
 "Use “all-files” to view all the files in the archive in a single list, use "
 "“as-folder” to navigate the archive as a folder."
 msgstr ""
-"“all-files”は、アーカイブにあるすべてのファイルを一覧で表示するのに使用し"
-"、“as-folder”は、アーカイブをフォルダーのように扱う場合に使用します。"
+"“all-files”は、アーカイブにあるすべてのファイルを一覧で表示するのに使用"
+"し、“as-folder”は、アーカイブをフォルダーのように扱う場合に使用します。"
 
 #: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:73
 msgid "Display type"
@@ -219,7 +217,7 @@ msgstr "分割容量のデフォルトサイズです。"
 
 #: nautilus/nautilus-fileroller.c:264
 msgid "Extract Here"
-msgstr "ここに展開する"
+msgstr "ここで展開"
 
 #. Translators: the current position is the current folder
 #: nautilus/nautilus-fileroller.c:266
@@ -461,7 +459,8 @@ msgstr "FOLDER"
 #: src/fr-application.c:73
 msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
 msgstr ""
-"展開先のフォルダーをダイアログで確認した後アーカイブを展開してプログラムを終了する"
+"展開先のフォルダーをダイアログで確認した後アーカイブを展開してプログラムを終"
+"了する"
 
 #: src/fr-application.c:77
 msgid ""
@@ -1321,7 +1320,6 @@ msgstr "ファイル数:"
 msgid "S_elect the files you want to update:"
 msgstr "更新するファイルを選択してください(_E):"
 
-
 #~ msgid "Application does not accept documents on command line"
 #~ msgstr "コマンドラインからドキュメントにはアクセスできません"
 
@@ -1341,8 +1339,8 @@ msgstr "更新するファイルを選択してください(_E):"
 #~ "If true will display icons depending on the file type (slower), otherwise "
 #~ "will use always the same icon for all files (faster)."
 #~ msgstr ""
-#~ "有効にするとファイル形式に応じてアイコンを表示します (低速)。無効にした場合"
-#~ "は、すべてのファイルに対して常に同じアイコンを使います (高速)。"
+#~ "有効にするとファイル形式に応じてアイコンを表示します (低速)。無効にした場"
+#~ "合は、すべてのファイルに対して常に同じアイコンを使います (高速)。"
 
 #~ msgid "Archive not created"
 #~ msgstr "アーカイブを作成しません"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]