[anjuta] Fix broken markup in Telegu UI translation
- From: Andre Klapper <aklapper src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Fix broken markup in Telegu UI translation
- Date: Mon, 2 Mar 2020 12:41:46 +0000 (UTC)
commit d1a5874fbb98f5042493200a5b634a13ad4de261
Author: Andre Klapper <a9016009 gmx de>
Date: Mon Mar 2 13:39:27 2020 +0100
Fix broken markup in Telegu UI translation
po/te.po | 106 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 53 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index e2be42404..5b6adbb0c 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -2762,7 +2762,7 @@ msgid ""
"in a strange way, especially steps."
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\"> మీరౠడీబగౠచేయౠఆకృతీకరణనౠఉపయోగించకà±à°‚à°¡ à°’à°• "
-"à°ªà±à°°à±‹à°—à±à°°à°¾à°®à± ని డీబగౠకౠచేయాలని à°–à°šà±à°šà°¿à°¤à°‚à°—à°¾ à°…à°¨à±à°•à±à°‚à°Ÿà±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾? </ span>\n"
+"à°ªà±à°°à±‹à°—à±à°°à°¾à°®à± ని డీబగౠకౠచేయాలని à°–à°šà±à°šà°¿à°¤à°‚à°—à°¾ à°…à°¨à±à°•à±à°‚à°Ÿà±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾? </span>\n"
"\n"
"à°…à°ªà±à°Ÿà°¿à°®à±ˆà°œà±‡à°·à°¨à± ఎనేబà±à°²à± చేసినపà±à°ªà±à°¡à±, డీబగà±à°—à°°à± à°Žà°²à±à°²à°ªà±à°ªà±à°¡à±‚ సూచనల కౠసంబంధించిన సోరà±à°¸à± కోడౠగà±à°°à±à°¤à°¿à°‚à°š లేదà±, "
"à°…à°‚à°¦à±à°µà°²à±à°² కొనà±à°¨à°¿ ఆదేశాలనౠఒక విచితà±à°°à°®à±ˆà°¨ మారà±à°—ంలో, à°®à±à°–à±à°¯à°‚à°—à°¾ దశలà±à°²à±‹ పని చేయవచà±à°šà±."
@@ -3310,7 +3310,7 @@ msgstr "%s :అమలౠచేయడానికి సాధà±à°¯à°‚ à°•à°¾
#: ../plugins/debug-manager/start.c:643
#, c-format
msgid "Unable to open the file: %s\n"
-msgstr "% s: దసà±à°¤à±à°°à°®à±à°¨à± తెరవడం సాధà±à°¯à°‚ కాలేదà±\n"
+msgstr "%s: దసà±à°¤à±à°°à°®à±à°¨à± తెరవడం సాధà±à°¯à°‚ కాలేదà±\n"
#: ../plugins/debug-manager/start.c:969
#, c-format
@@ -3467,7 +3467,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to reload '%s'?\n"
"Any unsaved changes will be lost."
msgstr ""
-"మీరౠ'% s' మళà±à°³à±€ లోడౠచేయలని నిశà±à°šà°¯à°¿à°‚à°šà±à°•à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾?\n"
+"మీరౠ'%s' మళà±à°³à±€ లోడౠచేయలని నిశà±à°šà°¯à°¿à°‚à°šà±à°•à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾?\n"
"à°à°¦à±†à±–నా సేవౠచెయà±à°¯à°¨à°¿ మారà±à°ªà±à°²à± పోతాయి."
#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:324
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgid ""
"The file '%s' already exists.\n"
"Do you want to replace it with the one you are saving?"
msgstr ""
-"ఫైలౠ'% s' ఇపà±à°ªà°Ÿà°¿à°•ే ఉంది.\n"
+"ఫైలౠ'%s' ఇపà±à°ªà°Ÿà°¿à°•ే ఉంది.\n"
"మీరౠà°à°¦à±à°°à°ªà°°à°šà°¾à°²à°¨à±à°•à±à°¨à±à°¨ దానిని à°à°°à±à°¤à±€ చేయలి à°…à°¨à±à°•à±à°‚à°Ÿà±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾?"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:731
@@ -4198,7 +4198,7 @@ msgstr "విధమà±"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1573
#, c-format
msgid "Autosave failed for %s"
-msgstr "à°¸à±à°µà±€à°¯ à°à°¦à±à°°à°‚% s కోసం విఫలమమైనది"
+msgstr "à°¸à±à°µà±€à°¯ à°à°¦à±à°°à°‚ %s కోసం విఫలమమైనది"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1587
msgid "Autosave completed"
@@ -4342,11 +4342,11 @@ msgid ""
"\n"
"You may choose to try opening it with the following plugins or applications."
msgstr ""
-"<b> తెరవబడదౠ\"% s\" </ b>.\n"
+"<b> తెరవబడదౠ\"%s\" </b>.\n"
"\n"
"à° à°ªà±à°²à°—à±à°‡à°¨à±, à°…à°ªà±à°°à°®à±‡à°¯ à°šà°°à±à°¯à°¨à±, లేదా à°ˆ ఫైలౠరకం నిరà±à°µà°¹à°¿à°‚చడానికి ఆకృతీకరించిన à°…à°ªà±à°²à°¿à°•ేషనౠఉంది.\n"
"\n"
-"MIME à°°à°•à°‚:% s\n"
+"MIME à°°à°•à°‚: %s\n"
"\n"
"మీరౠఈ à°•à±à°°à°¿à°‚ది à°ªà±à°²à°—à°¿à°¨à±à°²à°¨à± లేదా à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°¾à°²à°¤à±‹ దానà±à°¨à°¿ తెరిచి à°ªà±à°°à°¯à°¤à±à°¨à°¿à°‚à°šà°‚à°¡à°¿ à°Žà°‚à°šà±à°•ోవచà±à°šà±."
@@ -4414,7 +4414,7 @@ msgstr "తేడా ఫైళà±à°²à±"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:823
#, c-format
msgid "Failed to activate plugin: %s"
-msgstr "à°ªà±à°²à°—à±à°‡à°¨à± à°•à±à°°à°¿à°¯à°¾à°¶à±€à°²à°‚ విఫలమైనది:% s"
+msgstr "à°ªà±à°²à°—à±à°‡à°¨à± à°•à±à°°à°¿à°¯à°¾à°¶à±€à°²à°‚ విఫలమైనది: %s"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:884
msgid "_New"
@@ -4663,13 +4663,13 @@ msgstr "à°…à°‚à°¦à±à°¬à°¾à°Ÿà±à°²à±‹ ఉనà±à°¨ à°ªà±à°°à°¿à°‚à°Ÿà°°à±à°²
#: ../plugins/gdb/debugger.c:729
#, c-format
msgid "Loading Executable: %s\n"
-msgstr "à°Žà°•à±à°¸à°¿à°•à±à°¯à±‚à°Ÿà°¬à±à°²à± లోడౠఅవà±à°¤à±‹à°‚ది:% s\n"
+msgstr "à°Žà°•à±à°¸à°¿à°•à±à°¯à±‚à°Ÿà°¬à±à°²à± లోడౠఅవà±à°¤à±‹à°‚ది: %s\n"
#. The %s argument is a file name
#: ../plugins/gdb/debugger.c:760
#, c-format
msgid "Loading Core: %s\n"
-msgstr "కోరౠలోడౠఅవà±à°¤à±‹à°‚ది:% s\n"
+msgstr "కోరౠలోడౠఅవà±à°¤à±‹à°‚ది: %s\n"
#: ../plugins/gdb/debugger.c:985
#, c-format
@@ -4749,7 +4749,7 @@ msgid ""
"Unable to connect to remote target, %s\n"
"Do you want to try again?"
msgstr ""
-"రిమోటౠలకà±à°·à±à°¯ కనెకà±à°Ÿà± చేయడం సాధà±à°¯à°‚ కాలేదà±,% s\n"
+"రిమోటౠలకà±à°·à±à°¯ కనెకà±à°Ÿà± చేయడం సాధà±à°¯à°‚ కాలేదà±, %s\n"
"మీరౠమళà±à°³à±€ à°ªà±à°°à°¯à°¤à±à°¨à°¿à°‚చలి à°…à°¨à±à°•à±à°‚à°Ÿà±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾?"
#: ../plugins/gdb/debugger.c:2105
@@ -4833,7 +4833,7 @@ msgid ""
"\"register\"."
msgstr ""
"రిజిసà±à°Ÿà°°à± à°«à°‚à°•à±à°·à°¨à± కింది à°ªà±à°°à°¿à°‚టరౠఫైళà±à°²à± లో à°¸à±à°µà°¯à°‚చాలకంగా à°•à°¨à±à°—ొనబడలేదà±:\n"
-"% s\n"
+"%s\n"
"మీరౠవరà±à°¸à°²à± ఎనేబà±à°²à± à°®à±à°‚దౠమిమà±à°®à°²à±à°¨à°¿ మీరౠరిజిసà±à°Ÿà°°à± à°«à°‚à°•à±à°·à°¨à± నిలà±à°µà°°à±à°¸à°²à°¨à± పూరించడానికి అవసరం. "
"à°Žà°•à±à°•à±à°µ సమయం రిజిసà±à°Ÿà°°à± à°«à°‚à°•à±à°·à°¨à± పేరౠ\"రిజిసà±à°Ÿà°°à±\" పదం కలిగి ఉంది."
@@ -5235,7 +5235,7 @@ msgstr "<b>à°Ÿà±à°¯à°¾à°—à±:</b> %s"
#: ../plugins/git/git-log-pane.c:579
#, c-format
msgid "<b>Remote:</b> %s"
-msgstr "<b> రిమోటà±: </ b>% s"
+msgstr "<b> రిమోటà±: </b> %s"
#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:210 ../plugins/git/plugin.c:97
msgid "Merge"
@@ -5292,7 +5292,7 @@ msgstr "URL"
#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:100
msgid "<b>Selected Remote:</b>"
-msgstr "<b> రిమోటౠఎంపిక: </ b>"
+msgstr "<b> రిమోటౠఎంపిక: </b>"
#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:199
msgid ""
@@ -5644,7 +5644,7 @@ msgstr "సమృ"
#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:201
#, c-format
msgid "Glade project '%s' saved"
-msgstr "à°—à±à°²à±‡à°¡à± à°ªà±à°°à°¾à°œà±†à°•à±à°Ÿà± '% s' దాచండి"
+msgstr "à°—à±à°²à±‡à°¡à± à°ªà±à°°à°¾à°œà±†à°•à±à°Ÿà± '%s' దాచండి"
#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:181
#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:208
@@ -6050,7 +6050,7 @@ msgstr "సందేశాలà±"
#: ../plugins/message-view/message-view.c:869
#, c-format
msgid "Error writing %s"
-msgstr "లోపం రాత% s"
+msgstr "లోపం రాత %s"
#: ../plugins/message-view/plugin.c:79
msgid "_Copy Message"
@@ -6092,15 +6092,15 @@ msgstr "à°®à±à°¨à±à°ªà°Ÿà°¿ / తరà±à°µà°¾à°¤à°¿ సందేశం"
#, c-format
msgid "%d Message"
msgid_plural "%d Messages"
-msgstr[0] "% d సందేశం"
-msgstr[1] "% d సందేశం"
+msgstr[0] "%d సందేశం"
+msgstr[1] "%d సందేశం"
#: ../plugins/message-view/plugin.c:277
#, c-format
msgid "%d Info"
msgid_plural "%d Infos"
-msgstr[0] "% d సమాచారం"
-msgstr[1] "% d సమాచారం"
+msgstr[0] "%d సమాచారం"
+msgstr[1] "%d సమాచారం"
#: ../plugins/message-view/plugin.c:286
#, c-format
@@ -6274,7 +6274,7 @@ msgid ""
"Could not find a valid project backend for the given directory (%s). Please "
"select a different directory, or try upgrading to a newer version of Anjuta."
msgstr ""
-"ఇచà±à°šà°¿à°¨ డైరెకà±à°Ÿà°°à±€ (% s) కోసం చెలà±à°²à±à°¬à°¾à°Ÿà±à°²à±‹ à°ªà±à°°à°¾à°œà±†à°•à±à°Ÿà± నేపథà±à°¯ à°•à°¨à±à°—ొనడం సాధà±à°¯à°‚ కాదà±. వేరే డైరెకà±à°Ÿà°°à±€ "
+"ఇచà±à°šà°¿à°¨ డైరెకà±à°Ÿà°°à±€ (%s) కోసం చెలà±à°²à±à°¬à°¾à°Ÿà±à°²à±‹ à°ªà±à°°à°¾à°œà±†à°•à±à°Ÿà± నేపథà±à°¯ à°•à°¨à±à°—ొనడం సాధà±à°¯à°‚ కాదà±. వేరే డైరెకà±à°Ÿà°°à±€ "
"à°Žà°‚à°šà±à°•à±à°¨à°¿, లేదా Anjuta యొకà±à°• కొతà±à°¤ వెరà±à°·à°¨à±à°•ౠనవీకరించà±à°Ÿà°•à± à°ªà±à°°à°¯à°¤à±à°¨à°¿à°‚à°šà°‚à°¡à°¿."
#: ../plugins/project-import/plugin.c:368
@@ -6282,7 +6282,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Couldn't check out the supplied URI \"%s\". The error returned was: \"%s\""
-msgstr "సరఫరా URI \"% s\" తనిఖీ సాధà±à°¯à°‚ కాలేదà±. తిరిగి లోపం ఉంది: \"% s\""
+msgstr "సరఫరా URI \"%s\" తనిఖీ సాధà±à°¯à°‚ కాలేదà±. తిరిగి లోపం ఉంది: \"%s\""
#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:292
msgid "Import project"
@@ -6445,7 +6445,7 @@ msgstr "సేదతీరà±à°šà±‡à°Ÿà°¿ సంకేతం చెటà±à°Ÿà±
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:411
#, c-format
msgid "Failed to refresh project: %s"
-msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°œà±†à°•à±à°Ÿà± à°°à°¿à°«à±à°°à±†à°·à± విఫలమైంది:% s"
+msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°œà±†à°•à±à°Ÿà± à°°à°¿à°«à±à°°à±†à°·à± విఫలమైంది: %s"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:680
msgid ""
@@ -6503,7 +6503,7 @@ msgstr "à°—à±à°°à±‚à°ªà±: %s\n"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:715
#, c-format
msgid "Target: %s\n"
-msgstr "లకà±à°·à±à°¯à°‚:% s\n"
+msgstr "లకà±à°·à±à°¯à°‚: %s\n"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:718
#, c-format
@@ -6552,7 +6552,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
"'%s' తొలగించౠవిఫలమైంది:\n"
-"% s"
+"%s"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:862
#, c-format
@@ -6696,12 +6696,12 @@ msgstr "పథకం"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1372
#, c-format
msgid "Loading project: %s"
-msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°œà±†à°•à±à°Ÿà± లోడౠఅవà±à°¤à±‹à°‚ది:% s"
+msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°œà±†à°•à±à°Ÿà± లోడౠఅవà±à°¤à±‹à°‚ది: %s"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1536
#, c-format
msgid "Error closing project: %s"
-msgstr "లోపంతో à°®à±à°—à°¿à°‚à°šà± à°ªà±à°°à°¾à°œà±†à°•à±à°Ÿà±:% s"
+msgstr "లోపంతో à°®à±à°—à°¿à°‚à°šà± à°ªà±à°°à°¾à°œà±†à°•à±à°Ÿà±: %s"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1603
msgid "Project manager actions"
@@ -6870,7 +6870,7 @@ msgstr "కింది సమాచారానà±à°¨à°¿ నిరà±à°¥à°¾à°°
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:254
#, c-format
msgid "Project Type: %s\n"
-msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°œà±†à°•à±à°Ÿà± పదà±à°§à°¤à°¿:% s\n"
+msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°œà±†à°•à±à°Ÿà± పదà±à°§à°¤à°¿: %s\n"
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:431
#, c-format
@@ -6884,7 +6884,7 @@ msgid ""
"Field \"%s\" is mandatory. Please enter it."
msgstr ""
"\n"
-"à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°° \"% s\" తపà±à°ªà°¨à°¿à°¸à°°à°¿. దానà±à°¨à°¿ నమోదౠచేయండి."
+"à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°° \"%s\" తపà±à°ªà°¨à°¿à°¸à°°à°¿. దానà±à°¨à°¿ నమోదౠచేయండి."
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:686
#, c-format
@@ -6893,7 +6893,7 @@ msgid ""
"\"#$:%%+,.=@^_`~\". In addition you cannot have a leading dash. Please fix "
"it."
msgstr ""
-"à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°° \"% s\" మాతà±à°°à°®à±‡ à°…à°•à±à°·à°°à°¾à°²à±, అంకెలౠలేదా à°ˆ à°•à±à°°à°¿à°‚ది à°…à°•à±à°·à°°à°¾à°²à± ఉనà±à°¨à°¾à°¯à°¿ తపà±à°ªà°• \"# $:%% +, = @ ^ "
+"à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°° \"%s\" మాతà±à°°à°®à±‡ à°…à°•à±à°·à°°à°¾à°²à±, అంకెలౠలేదా à°ˆ à°•à±à°°à°¿à°‚ది à°…à°•à±à°·à°°à°¾à°²à± ఉనà±à°¨à°¾à°¯à°¿ తపà±à°ªà°• \"# $:%%+, = @ ^ "
"_` ~. \". అదనంగా మీరౠఒక à°ªà±à°°à°®à±à°– Dash కలిగిలేదà±. దానà±à°¨à°¿ పరిషà±à°•రించడానికి చెయà±à°¯à°‚à°¡à°¿."
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:691
@@ -6903,7 +6903,7 @@ msgid ""
"$:%%+,.=@^_`~\" or directory separators. In addition you cannot have a "
"leading dash. Please fix it."
msgstr ""
-"à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°° \"% s\" మాతà±à°°à°®à±‡ à°…à°•à±à°·à°°à°¾à°²à±, అంకెలà±, కింది à°…à°•à±à°·à°°à°¾à°²à°¨à± కలిగి ఉంది తపà±à°ªà°• \"# $:%% +, = @ ^ "
+"à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°° \"%s\" మాతà±à°°à°®à±‡ à°…à°•à±à°·à°°à°¾à°²à±, అంకెలà±, కింది à°…à°•à±à°·à°°à°¾à°²à°¨à± కలిగి ఉంది తపà±à°ªà°• \"# $:%%+, = @ ^ "
"_` ~. \"లేదా డైరెకà±à°Ÿà°°à±€ విà°à°¾à°œà°•ాలనà±. అదనంగా మీరౠఒక à°ªà±à°°à°®à±à°– Dash కలిగిలేదà±. దానà±à°¨à°¿ పరిషà±à°•రించడానికి "
"చెయà±à°¯à°‚à°¡à°¿."
@@ -6927,13 +6927,13 @@ msgid ""
"Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
"cannot be written. Do you want to continue?"
msgstr ""
-"డైరెకà±à°Ÿà°°à±€ \"% s\" ఖాళీ లేదà±. కొనà±à°¨à°¿ ఫైళà±à°³à°¨à± à°µà±à°°à°¾à°¯à°¡à°‚ సాధà±à°¯à°‚ కాదౠఉంటే à°ªà±à°°à°¾à°œà±†à°•à±à°Ÿà± సృషà±à°Ÿà°¿ విఫలం కాలేదà±. "
+"డైరెకà±à°Ÿà°°à±€ \"%s\" ఖాళీ లేదà±. కొనà±à°¨à°¿ ఫైళà±à°³à°¨à± à°µà±à°°à°¾à°¯à°¡à°‚ సాధà±à°¯à°‚ కాదౠఉంటే à°ªà±à°°à°¾à°œà±†à°•à±à°Ÿà± సృషà±à°Ÿà°¿ విఫలం కాలేదà±. "
"మీరౠకొనసాగించాలని మీరౠఅనà±à°•à±à°‚à°Ÿà±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾?"
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:730
#, c-format
msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "ఫైలౠ\"% s\" ఇపà±à°ªà°Ÿà°¿à°•ే ఉంది. మీరౠఅది ఓవరà±à°°à±†à±–టౠచేయాలని మీరౠఅనà±à°•à±à°‚à°Ÿà±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾?"
+msgstr "ఫైలౠ\"%s\" ఇపà±à°ªà°Ÿà°¿à°•ే ఉంది. మీరౠఅది ఓవరà±à°°à±†à±–టౠచేయాలని మీరౠఅనà±à°•à±à°‚à°Ÿà±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾?"
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:763
msgid "Invalid entry"
@@ -6950,7 +6950,7 @@ msgid ""
"Missing programs: %s."
msgstr ""
"\n"
-"తపà±à°ªà°¿à°ªà±‹à°¯à°¿à°¨ కారà±à°¯à°•à±à°°à°®à°¾à°²à±:% s."
+"తపà±à°ªà°¿à°ªà±‹à°¯à°¿à°¨ కారà±à°¯à°•à±à°°à°®à°¾à°²à±: %s."
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:953
#, c-format
@@ -6959,7 +6959,7 @@ msgid ""
"Missing packages: %s."
msgstr ""
"\n"
-"తపà±à°ªà°¿à°ªà±‹à°¯à°¿à°¨ à°ªà±à°¯à°¾à°•ేజీలà±:% s."
+"తపà±à°ªà°¿à°ªà±‹à°¯à°¿à°¨ à°ªà±à°¯à°¾à°•ేజీలà±: %s."
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:962
msgid ""
@@ -7016,7 +7016,7 @@ msgstr "%s సృషà±à°Ÿà°¿à°¸à±à°¤à±‹à°‚ది ... డైరెకà±à°Ÿà°°
#: ../plugins/project-wizard/install.c:526
#, c-format
msgid "Creating %s (using AutoGen)… %s"
-msgstr "%s సృషà±à°Ÿà°¿à°¸à±à°¤à±‹à°‚ది (ఆటోజెనౠఉపయోగించి) ...% s"
+msgstr "%s సృషà±à°Ÿà°¿à°¸à±à°¤à±‹à°‚ది (ఆటోజెనౠఉపయోగించి) ... %s"
#: ../plugins/project-wizard/install.c:531
#, c-format
@@ -7028,12 +7028,12 @@ msgstr "%s సృషà±à°Ÿà°¿à°¸à±à°¤à±‹à°‚ది ...%s"
#: ../plugins/project-wizard/install.c:577
#, c-format
msgid "Executing: %s"
-msgstr "అమలà±:% s"
+msgstr "అమలà±: %s"
#: ../plugins/project-wizard/plugin.c:50
#, c-format
msgid "Unable to extract project template %s: %s"
-msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°œà±†à°•à±à°Ÿà± మాదిరి% s తీయడం సాధà±à°¯à°‚ కాలేదà±:% s"
+msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°œà±†à°•à±à°Ÿà± మాదిరి %s తీయడం సాధà±à°¯à°‚ కాలేదà±: %s"
#: ../plugins/project-wizard/plugin.c:276
msgid "New Project Assistant"
@@ -8076,22 +8076,22 @@ msgstr "సాధారణ విలà±à°µ"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:48
msgid "<b>Error:</b> You must choose at least one language for the snippet!"
-msgstr "<b> లోపం: </ b> మీరౠసà±à°¨à°¿à°ªà±à°ªà±†à°Ÿà±à°¨à± కోసం కనీసం à°’à°• à°à°¾à°·à°¨à± తపà±à°ªà°• à°Žà°‚à°šà±à°•ోవాలి!"
+msgstr "<b> లోపం: </b> మీరౠసà±à°¨à°¿à°ªà±à°ªà±†à°Ÿà±à°¨à± కోసం కనీసం à°’à°• à°à°¾à°·à°¨à± తపà±à°ªà°• à°Žà°‚à°šà±à°•ోవాలి!"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:49
msgid ""
"<b>Error:</b> The trigger key is already in use for one of the languages!"
-msgstr "<b> లోపం: </ b> à°Ÿà±à°°à°¿à°—à±à°—à°°à± à°•à±€ ఇపà±à°ªà°Ÿà°¿à°•ే à°’à°• à°à°¾à°·à°²à± కోసం వాడà±à°•లో ఉంది!"
+msgstr "<b> లోపం: </b> à°Ÿà±à°°à°¿à°—à±à°—à°°à± à°•à±€ ఇపà±à°ªà°Ÿà°¿à°•ే à°’à°• à°à°¾à°·à°²à± కోసం వాడà±à°•లో ఉంది!"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:50
msgid ""
"<b>Error:</b> The trigger key can only contain alphanumeric characters and "
"_ !"
-msgstr "<b> లోపం: </ b> à°Ÿà±à°°à°¿à°—à±à°—à°°à± à°•à±€ à°…à°•à±à°·à°°à°¾à°‚à°•à°¿à°• పాతà±à°°à°²à± మరియౠ_ మాతà±à°°à°®à±‡ కలిగి ఉంటà±à°‚ది!"
+msgstr "<b> లోపం: </b> à°Ÿà±à°°à°¿à°—à±à°—à°°à± à°•à±€ à°…à°•à±à°·à°°à°¾à°‚à°•à°¿à°• పాతà±à°°à°²à± మరియౠ_ మాతà±à°°à°®à±‡ కలిగి ఉంటà±à°‚ది!"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:51
msgid "<b>Error:</b> You haven't entered a trigger key for the snippet!"
-msgstr "<b> లోపం: </ b> మీరౠసà±à°¨à°¿à°ªà±à°ªà±†à°Ÿà±à°¨à± à°à°°à±à°ªà°¡à°Ÿà°¾à°¨à°¿à°•à°¿ కారణం à°•à±€ ఎంటరౠచెయà±à°¯à°²à±‡à°¦à±!"
+msgstr "<b> లోపం: </b> మీరౠసà±à°¨à°¿à°ªà±à°ªà±†à°Ÿà±à°¨à± à°à°°à±à°ªà°¡à°Ÿà°¾à°¨à°¿à°•à°¿ కారణం à°•à±€ ఎంటరౠచెయà±à°¯à°²à±‡à°¦à±!"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:1
msgid "Snippet Name:"
@@ -8107,7 +8107,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:4
msgid "<b>Warning:</b> You should choose a name for the snippet!"
-msgstr "<b> హెచà±à°šà°°à°¿à°•: </ b> మీరౠసà±à°¨à°¿à°ªà±à°ªà±†à°Ÿà±à°¨à± కోసం à°’à°• పేరà±à°¨à± à°Žà°‚à°šà±à°•ోండి ఉండాలి!"
+msgstr "<b> హెచà±à°šà°°à°¿à°•: </b> మీరౠసà±à°¨à°¿à°ªà±à°ªà±†à°Ÿà±à°¨à± కోసం à°’à°• పేరà±à°¨à± à°Žà°‚à°šà±à°•ోండి ఉండాలి!"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:5
msgid "Snippets Group:"
@@ -8119,7 +8119,7 @@ msgstr "ఇది à°ˆ à°¸à±à°¨à°¿à°ªà±à°ªà±†à°Ÿà±à°¨à± చెందినద
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:7
msgid "<b>Error:</b> The snippet must belong to a group!"
-msgstr "<b> లోపం: </ b> à°¸à±à°¨à°¿à°ªà±à°ªà±†à°Ÿà±à°¨à± à°’à°• సమూహానికి చెందినది తపà±à°ªà°•!"
+msgstr "<b> లోపం: </b> à°¸à±à°¨à°¿à°ªà±à°ªà±†à°Ÿà±à°¨à± à°’à°• సమూహానికి చెందినది తపà±à°ªà°•!"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:8
msgid "Trigger Key:"
@@ -8134,7 +8134,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"à°Ÿà±à°°à°¿à°—à±à°—à°°à± à°•à±€ à°¸à±à°¨à°¿à°ªà±à°ªà±†à°Ÿà±à°¨à± యొకà±à°• శీఘà±à°° చొపà±à°ªà°¿à°‚à°šà°¡à°‚ ఉపయోగిసà±à°¤à°¾à°°à±. à°’à°• ఇనà±à°¸à°°à±à°Ÿà± చెయà±à°¯à°¿ à°•à± \"ఫాసà±à°Ÿà± చొపà±à°ªà°¿à°‚à°šà±\" "
"షారà±à°Ÿà±à°•టౠతరà±à°µà°¾à°¤ ఎడిటరౠలో à°Ÿà±à°°à°¿à°—à±à°—à°°à± à°•à±€, టైపౠచేయండి.\n"
-"<b> హెచà±à°šà°°à°¿à°•: à°à°¾à°· à°ªà±à°°à°¤à°¿ à°ªà±à°°à°¤à±à°¯à±‡à°• ఉండాలి. </ b>"
+"<b> హెచà±à°šà°°à°¿à°•: à°à°¾à°· à°ªà±à°°à°¤à°¿ à°ªà±à°°à°¤à±à°¯à±‡à°• ఉండాలి. </b>"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:11
msgid "Languages:"
@@ -8327,7 +8327,7 @@ msgid ""
"The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\n"
"Do you want to reload it?"
msgstr ""
-"à°¡à°¿à°¸à±à°•à±à°²à±‹ ఫైలౠ\"% s\" à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ బఫరౠకంటే ఇటీవల ఉంది.\n"
+"à°¡à°¿à°¸à±à°•à±à°²à±‹ ఫైలౠ\"%s\" à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ బఫరౠకంటే ఇటీవల ఉంది.\n"
"మీరౠమళà±à°²à±€ లోడౠచేయాలనà±à°•à±à°‚à°Ÿà±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾?"
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:599
@@ -8336,19 +8336,19 @@ msgid ""
"The file \"%s\" has been deleted on the disk.\n"
"Do you want to close it?"
msgstr ""
-"ఫైలౠ\"% s\" à°¡à°¿à°¸à±à°•à±à°²à±‹ తొలగించారà±.\n"
+"ఫైలౠ\"%s\" à°¡à°¿à°¸à±à°•à±à°²à±‹ తొలగించారà±.\n"
"మీరౠదానà±à°¨à°¿ మూసివేయలనà±à°•à±à°‚à°Ÿà±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾?"
#. Could not open <filename>: <error message>
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:632
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
-msgstr "%s తెరవడం సాధà±à°¯à°‚ కాలేదà±:% s"
+msgstr "%s తెరవడం సాధà±à°¯à°‚ కాలేదà±: %s"
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:686
#, c-format
msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?"
-msgstr "ఫైలౠ\"% s\" చదవడం-మాతà±à°°à°®à±‡ ఉంది! à°à°¦à±‡à°®à±†à±–నా సరిదిదà±à°¦à°‚à°¡à°¿?"
+msgstr "ఫైలౠ\"%s\" చదవడం-మాతà±à°°à°®à±‡ ఉంది! à°à°¦à±‡à°®à±†à±–నా సరిదిదà±à°¦à°‚à°¡à°¿?"
#. Could not open <filename>: <error message>
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:748
@@ -8364,7 +8364,7 @@ msgstr "ఫైలౠపేరౠఇంకా పేరà±à°•ొనబడలే
#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:499
#, c-format
msgid "New file %d"
-msgstr "కొతà±à°¤ ఫైలà±% d"
+msgstr "కొతà±à°¤ ఫైలౠ%d"
#: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:1
msgid "GtkSourceView editor"
@@ -9205,7 +9205,7 @@ msgstr "చరరాసి జాబితా"
#: ../plugins/tools/dialog.c:177
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the '%s' tool?"
-msgstr "మీరౠ'% s' సాధనం తొలగించడానికి నిశà±à°šà°¯à°¿à°‚à°šà±à°•à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾?"
+msgstr "మీరౠ'%s' సాధనం తొలగించడానికి నిశà±à°šà°¯à°¿à°‚à°šà±à°•à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾?"
#: ../plugins/tools/dialog.c:343
msgid "Tool"
@@ -9307,7 +9307,7 @@ msgstr "సాధనం పేరౠకనిపించలేదà±"
#: ../plugins/tools/fileop.c:258
#, c-format
msgid "Unexpected element \"%s\""
-msgstr "ఊహించని మూలకం \"% s\""
+msgstr "ఊహించని మూలకం \"%s\""
#: ../plugins/tools/fileop.c:537
msgid "Error when loading external tools"
@@ -9316,7 +9316,7 @@ msgstr "బాహà±à°¯ టూలà±à°¸à± లోడౠచేసే సమయ
#: ../plugins/tools/fileop.c:703
#, c-format
msgid "Unable to open %s for writing"
-msgstr "à°°à°šà°¨ కొరకà±% s తెరà±à°šà±à°Ÿà°•ౠసాధà±à°¯à°‚ కాలేదà±"
+msgstr "à°°à°šà°¨ కొరకౠ%s తెరà±à°šà±à°Ÿà°•ౠసాధà±à°¯à°‚ కాలేదà±"
#: ../plugins/tools/plugin.c:187
msgid "Tool operations"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]