[gxml/gxml-0.18] Update Spanish translation



commit 5d90f559254c88542a6327851a3a79c4f7514a23
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Mar 2 10:33:19 2020 +0000

    Update Spanish translation

 po/es.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 46 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c793876..b5c5381 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Copyright (C) 2015 Daniel Espinosa Ortiz
 # This file is distributed under the same license as the GXml package.
 # esodan gmail com, 2015.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2015-2019.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2015-2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gxml/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-03-21 19:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-28 12:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-01 17:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-02 11:30+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
 
 #: gxml/Collections.vala:66
 msgid "Invalid index for elements in array list"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "No se puede encontrar el final del selector del atributo"
 msgid "No selectors found"
 msgstr "No se encontraron selectores"
 
-#: gxml/CssSelectorParser.vala:405
+#: gxml/CssSelectorParser.vala:403
 #, c-format
 msgid "Last selector has combiner assigned (%s)"
 msgstr "El último selector tiene un combinador asignado (%s)"
@@ -175,7 +175,6 @@ msgstr "Error: %s"
 
 #: gxml/GomDocument.vala:119
 #, c-format
-#| msgid "Error while attempting to instantiate property object: %s"
 msgid "Error while attempting to instantiate root property object: %s"
 msgstr "Error al intentar instanciar el objeto raíz de propiedad: %s"
 
@@ -224,34 +223,34 @@ msgstr "Elemento del DOM query_selector is no implementado"
 msgid "DomElement query_selector_all is not implemented"
 msgstr "Elemento del DOM query_selector_all is no implementado"
 
-#: gxml/GomElement.vala:169
+#: gxml/GomElement.vala:176
 msgid "Invalid namespace URI stored in element's attribute"
 msgstr ""
 "URI del espacio de nombres no válido guardado en el atributo del elemento"
 
-#: gxml/GomElement.vala:176 gxml/GomElement.vala:198
+#: gxml/GomElement.vala:183 gxml/GomElement.vala:211
 msgid "Invalid attribute name in element's attributes list"
 msgstr "Nombre del atributo no válido en la lista de atributos del elemento"
 
-#: gxml/GomElement.vala:213
+#: gxml/GomElement.vala:226
 msgid "Can't locate child node to remove"
 msgstr "No se puede encontrar el nodo hijo que eliminar"
 
-#: gxml/GomElement.vala:446 gxml/GomElement.vala:513
+#: gxml/GomElement.vala:457 gxml/GomElement.vala:518
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute name: %s"
 msgstr "Nombre de atributo no válido: %s"
 
-#: gxml/GomElement.vala:448 gxml/GomElement.vala:515
+#: gxml/GomElement.vala:459 gxml/GomElement.vala:520
 msgid "Invalid node type. DomAttr was expected"
 msgstr "Tipo de nodo no válido. Se esperaba DomAttr"
 
-#: gxml/GomElement.vala:473 gxml/GomElement.vala:493
+#: gxml/GomElement.vala:482 gxml/GomElement.vala:501
 #, c-format
 msgid "No index found for attribute %s"
 msgstr "No se ha encontrado el índice para el atributo %s"
 
-#: gxml/GomElement.vala:520
+#: gxml/GomElement.vala:525
 msgid ""
 "Namespace attributes prefixed with xmlns should use a namespace uri http://";
 "www.w3.org/2000/xmlns"
@@ -259,55 +258,66 @@ msgstr ""
 "Los atributos de un espacio de nombres precedido por xmlsn deben usar http://";
 "www.w3.org/2000/xmlns como URI de espacio de nombres"
 
-#: gxml/GomElement.vala:527
+#: gxml/GomElement.vala:530
+#| msgid ""
+#| "Namespace attributes prefixed with xmlns should use a namespace uri "
+#| "http://www.w3.org/2000/xmlns";
+msgid ""
+"Namespace attributes prefixed with xml should use a namespace uri http://www.";
+"w3.org/XML/1998/namespace"
+msgstr ""
+"Los atributos de un espacio de nombres precedido por xml deben usar http://";
+"www.w3.org/XML/1998/namespace como URI de espacio de nombres"
+
+#: gxml/GomElement.vala:537
 #, c-format
 msgid "Namespaced attributes should provide a non-null, non-empty prefix: %s"
 msgstr ""
 "Los atributos de un espacio de nombres deben proporcionar un prefijo no nulo "
 "y no vacío: %s"
 
-#: gxml/GomElement.vala:531
+#: gxml/GomElement.vala:541
 msgid "Invalid namespace attribute's name."
 msgstr "Nombre del atributo de espacio de nombres no válido."
 
-#: gxml/GomElement.vala:543
+#: gxml/GomElement.vala:553
 #, c-format
 msgid "Duplicated default namespace detected with URI: %s"
 msgstr "Detectado espacio de nombres duplicado con URI: %s"
 
-#: gxml/GomElement.vala:552
+#: gxml/GomElement.vala:562
 #, c-format
 msgid "Duplicated namespace detected for: %s:%s"
 msgstr "Detectado espacio de nombres duplicado para: %s:%s"
 
-#: gxml/GomElement.vala:563
+#: gxml/GomElement.vala:573
 #, c-format
 msgid "Trying to add an attribute with an undefined namespace prefix: %s"
 msgstr ""
 "Intentado añadir un atributo con un prefijo de espacio de nombres no "
 "definido: %s"
 
-#: gxml/GomElement.vala:569
+#: gxml/GomElement.vala:579
 msgid "Trying to add an attribute with a non found namespace URI"
 msgstr ""
 "Intentado añadir un atributo con un URI de espacio de nombres no definido"
 
-#: gxml/GomElement.vala:647
+#: gxml/GomElement.vala:652
 msgid "Invalid attribute name. Just one prefix is allowed"
 msgstr "Nombre de atributo no válido. Sólo se permite un prefijo"
 
-#: gxml/GomElement.vala:651
+#: gxml/GomElement.vala:656
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute name. Invalid use of colon: %s"
 msgstr "Nombre de atributo no válido. Uso del punto no válido: %s"
 
-#: gxml/GomElement.vala:656
+#: gxml/GomElement.vala:661
 msgid "Invalid namespace. If prefix is null, namespace URI should not be null"
 msgstr ""
 "Espacio de nombres no válido. Si el prefijo es nulo, el URI del espacio de "
 "nombres no debe ser nulo"
 
-#: gxml/GomElement.vala:658
+#: gxml/GomElement.vala:663
 msgid ""
 "Invalid namespace. If prefix is xml, namespace URI should be http://www.w3.";
 "org/2000/xmlns"
@@ -315,7 +325,7 @@ msgstr ""
 "Espacio de nombres no válido. Si el el prefijo es xml, el URI del espacio de "
 "nombres debe ser http://www.w3.org/2000/xmlns/";
 
-#: gxml/GomElement.vala:661
+#: gxml/GomElement.vala:666
 msgid ""
 "Invalid namespace. If attribute's prefix is xmlns, namespace URI should be "
 "http://www.w3.org/2000/xmlns";
@@ -323,7 +333,7 @@ msgstr ""
 "Espacio de nombres no válido. Si el prefijo del atributo es xmlns, el URI "
 "del espacio de nombres debe ser http://www.w3.org/2000/xmlns/";
 
-#: gxml/GomElement.vala:665
+#: gxml/GomElement.vala:670
 msgid ""
 "Invalid namespace. If attribute's name is xmlns, namespace URI should be "
 "http://www.w3.org/2000/xmlns";
@@ -331,21 +341,21 @@ msgstr ""
 "Espacio de nombres no válido. Si el el prefijo es xmlns, el URI del espacio "
 "de nombres debe ser http://www.w3.org/2000/xmlns/";
 
-#: gxml/GomElement.vala:667
+#: gxml/GomElement.vala:672
 msgid "Invalid attribute name. No prefixed attributes should use xmlns name"
 msgstr ""
 "Nombre de atributo no válido. Los atributos sin prefijo deben usar el nombre "
 "xmlns"
 
-#: gxml/GomElement.vala:671
+#: gxml/GomElement.vala:676
 msgid "Setting namespaced property error: "
 msgstr "Error al establecer la propiedad del espacio de nombres: "
 
-#: gxml/GomElement.vala:677
+#: gxml/GomElement.vala:682
 msgid "Removing attribute Error: "
 msgstr "Error al quitar el atributo: "
 
-#: gxml/GomElement.vala:682
+#: gxml/GomElement.vala:687
 msgid "Removing namespaced attribute Error: "
 msgstr "Error al quitar el atributo del espacio de nombres: "
 
@@ -422,20 +432,20 @@ msgstr "El enumerado está fuera de rango"
 msgid "Enumeration can't be parsed from string"
 msgstr "El enumerado no se puede analizar como una cadena"
 
-#: gxml/GomObject.vala:399
+#: gxml/GomObject.vala:407
 #, c-format
 msgid "Error while attempting to instantiate property object: %s"
 msgstr "Error al intentar instanciar el objeto de propiedad: %s"
 
-#: gxml/GomObject.vala:448
+#: gxml/GomObject.vala:456
 msgid "Can't set value. It is not a GXmlGomElement type"
 msgstr "No se puede establecer el valor. No es de tipo GXmlGomElement"
 
-#: gxml/GXmlParser.vala:55
+#: gxml/GXmlParser.vala:57
 msgid "stream doesn't provide data"
 msgstr "el flujo no proporciona datos"
 
-#: gxml/GXmlParser.vala:70
+#: gxml/GXmlParser.vala:72
 msgid "Parser Error for string"
 msgstr "Analizador de error para la cadena"
 
@@ -691,7 +701,7 @@ msgid "Error closing stream: %s"
 msgstr "Error al cerrar el flujo: %s"
 
 #: gxml/XParser.vala:192 gxml/XParser.vala:248 gxml/XParser.vala:257
-#: gxml/XParser.vala:306 gxml/XParser.vala:319 gxml/XParser.vala:367
+#: gxml/XParser.vala:306 gxml/XParser.vala:319 gxml/XParser.vala:369
 msgid "Internal Error: No TextReader was set"
 msgstr "Error interno: TextReader no se ha establecido"
 
@@ -699,11 +709,11 @@ msgstr "Error interno: TextReader no se ha establecido"
 msgid "Can't read node data"
 msgstr "No se pueden leer los datos del nodo"
 
-#: gxml/XParser.vala:412
+#: gxml/XParser.vala:414
 msgid "Invalid sequence for document type definition: "
 msgstr "Secuencia no válida para definición de tipo de documento:"
 
-#: gxml/XParser.vala:477 gxml/XParser.vala:582 gxml/XParser.vala:653
+#: gxml/XParser.vala:479 gxml/XParser.vala:584 gxml/XParser.vala:655
 msgid "Internal Error: No TextWriter initialized"
 msgstr "Error interno: TextWriter no inicializado"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]