[epiphany] Fix broken markup in Aragonese UI translation
- From: Andre Klapper <aklapper src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany] Fix broken markup in Aragonese UI translation
- Date: Sun, 1 Mar 2020 19:17:11 +0000 (UTC)
commit aec402d64d2d0e6817af4752fdb4a3bd8abcce3c
Author: Andre Klapper <a9016009 gmx de>
Date: Sun Mar 1 20:13:19 2020 +0100
Fix broken markup in Aragonese UI translation
po/an.po | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
---
diff --git a/po/an.po b/po/an.po
index 84a03e715..a8d5785fb 100644
--- a/po/an.po
+++ b/po/an.po
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "Permitir"
#: ../embed/ephy-web-view.c:1797
#, c-format
msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
-msgstr "A pachina <b>%s<b> quiere saber a suya ubicacion."
+msgstr "A pachina <b>%s</b> quiere saber a suya ubicacion."
#: ../embed/ephy-web-view.c:2118
msgid "None specified"
@@ -742,8 +742,8 @@ msgid ""
"moved to a new address. Don't forget to check that your internet connection "
"is working correctly.</p>"
msgstr ""
-"Pareix que lo puesto web en <strong>%s</strong> no ye disponible, la error "
-"exacta estiĆ³: <br/><br/><em>%s</em>.<br/><br/> Puede que siga temporalment "
+"<p>Pareix que lo puesto web en <strong>%s</strong> no ye disponible, la error "
+"exacta estiĆ³:</p><p><em>%s</em></p><p>Puede que siga temporalment "
"desenchegau u que s'haiga moviu a atra adreza. No se xublide de comprebar "
"que a suya conexion a Internet ye funcionando correctament.</p>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]