[mutter] Updated Lithuanian translation



commit c4f76622a65ba16b46eb3b27446d519587fcc8ac
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sun Mar 1 14:48:05 2020 +0200

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po | 93 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 44 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 8a4492d6e..0d681b5c1 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,14 +6,14 @@
 # Tomas Kuliavas <tokul users sourceforge net>, 2003.
 # Žygimantas Beručka <zygis gnome org>, 2004-2007.
 # Gintautas Miliauskas <gintautas miliauskas lt>, 2007-2009, 2010.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013-2019.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013-2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-08-06 00:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-18 22:29+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-23 17:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-01 14:47+0200\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
 
 #: data/50-mutter-navigation.xml:6
 msgid "Navigation"
@@ -389,16 +389,6 @@ msgid "Enable experimental features"
 msgstr "Įjungti eksperimentines savybes"
 
 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108
-#| msgid ""
-#| "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
-#| "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the "
-#| "given feature. Any experimental feature is not required to still be "
-#| "available, or configurable. Don’t expect adding anything in this setting "
-#| "to be future proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-"
-#| "framebuffer” — makes mutter default to layout logical monitors in a "
-#| "logical pixel coordinate space, while scaling monitor framebuffers "
-#| "instead of window content, to manage HiDPI monitors. Does not require a "
-#| "restart."
 msgid ""
 "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
 "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
@@ -434,19 +424,31 @@ msgstr "Pakaitos klavišas, naudojamas žymękliui surasti"
 msgid "This key will initiate the “locate pointer” action."
 msgstr "Šis klavišas paleisti veiksmą „surasti žymeklį“."
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:142
+msgid "Timeout for check-alive ping"
+msgstr "check-alive ping laiko limitas"
+
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:143
+msgid ""
+"Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to "
+"not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely."
+msgstr ""
+"Per kiek milisekundžių klientas turi atsakyti į ping užklausą, kad nebūtų "
+"aptiktas kaip pakibęs. 0 išjungtas šį tikrinimą."
+
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165
 msgid "Select window from tab popup"
 msgstr "Pasirinkti langą iš tab iššokimo"
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170
 msgid "Cancel tab popup"
 msgstr "Atšaukti tab iššokimą"
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:175
 msgid "Switch monitor configurations"
 msgstr "Perjungti monitorių konfigūracijas"
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:180
 msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
 msgstr "Suka integruotas monitorių konfigūracijas"
 
@@ -503,17 +505,10 @@ msgid "Re-enable shortcuts"
 msgstr "Iš naujo įjungti trumpinius"
 
 #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:64
-#| msgid "Allow grabs with Xwayland"
 msgid "Allow X11 grabs to lock keyboard focus with Xwayland"
 msgstr "Leisti X11 pagriebimams užrakinti klaviatūros fokusą su XWayland"
 
 #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:65
-#| msgid ""
-#| "Allow keyboard grabs issued by X11 applications running in Xwayland to be "
-#| "taken into account. For a X11 grab to be taken into account under "
-#| "Wayland, the client must also either send a specific X11 ClientMessage to "
-#| "the root window or be among the applications white-listed in key "
-#| "“xwayland-grab-access-rules”."
 msgid ""
 "Allow all keyboard events to be routed to X11 “override redirect” windows "
 "with a grab when running in Xwayland. This option is to support X11 clients "
@@ -566,7 +561,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
 #. * different modes.
 #.
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2531
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2567
 #, c-format
 msgid "Mode Switch (Group %d)"
 msgstr "Veiksenos perjungimas (Grupė %d)"
@@ -574,11 +569,11 @@ msgstr "Veiksenos perjungimas (Grupė %d)"
 #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
 #. * mapping through the available outputs.
 #.
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2554
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2590
 msgid "Switch monitor"
 msgstr "Perjungti monitorių"
 
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2556
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2592
 msgid "Show on-screen help"
 msgstr "Rodyti pagalbą ekrane"
 
@@ -610,13 +605,13 @@ msgid "%s %s"
 msgstr "%s %s"
 
 #. Translators: this string will appear in Sysprof
-#: src/backends/meta-profiler.c:82
+#: src/backends/meta-profiler.c:79
 msgid "Compositor"
 msgstr "Komponuotojas"
 
 #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
 #. * we have no way to get it to exit
-#: src/compositor/compositor.c:510
+#: src/compositor/compositor.c:533
 #, c-format
 msgid ""
 "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
@@ -626,47 +621,47 @@ msgstr "Kita kompozicijos tvarkytuvė jau veikia ekrane %i vaizduoklyje „%s“
 msgid "Bell event"
 msgstr "Skambučio įvykis"
 
-#: src/core/main.c:185
+#: src/core/main.c:190
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "Išjungti susijungimą su sesijos tvarkytuve"
 
-#: src/core/main.c:191
+#: src/core/main.c:196
 msgid "Replace the running window manager"
 msgstr "Pakeisti veikiančią langų tvarkytuvę"
 
-#: src/core/main.c:197
+#: src/core/main.c:202
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "Nurodyti sesijos tvarkymo ID"
 
-#: src/core/main.c:202
+#: src/core/main.c:207
 msgid "X Display to use"
 msgstr "Naudotinas X ekranas"
 
-#: src/core/main.c:208
+#: src/core/main.c:213
 msgid "Initialize session from savefile"
 msgstr "Inicializuoti sesiją iš išsaugojimo failo"
 
-#: src/core/main.c:214
+#: src/core/main.c:219
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "Sinchronizuoti X iškvietimus"
 
-#: src/core/main.c:221
+#: src/core/main.c:226
 msgid "Run as a wayland compositor"
 msgstr "Vykdyti kaip wayland kompozitorių"
 
-#: src/core/main.c:227
+#: src/core/main.c:232
 msgid "Run as a nested compositor"
 msgstr "Vykdyti kaip įdėtinį kompozitorių"
 
-#: src/core/main.c:233
+#: src/core/main.c:238
 msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
 msgstr "Paleisti wayland kompozitorių nepaleidžiant Xwayland"
 
-#: src/core/main.c:241
+#: src/core/main.c:246
 msgid "Run as a full display server, rather than nested"
 msgstr "Vykdyti kaip visą vaizduoklio serverį, o ne įdėtinį"
 
-#: src/core/main.c:247
+#: src/core/main.c:252
 msgid "Run with X11 backend"
 msgstr "Paleisti su X11 realizacija"
 
@@ -718,21 +713,21 @@ msgstr "Parodyti versiją"
 msgid "Mutter plugin to use"
 msgstr "Naudojamas Mutter įskiepis"
 
-#: src/core/prefs.c:1849
+#: src/core/prefs.c:1911
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Darbo sritis %d"
 
-#: src/core/util.c:121
+#: src/core/util.c:122
 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
 msgstr "Mutter buvo sukompiliuota be išsamaus veikimo veiksenos\n"
 
-#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:567
+#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:568
 #, c-format
 msgid "Mode Switch: Mode %d"
 msgstr "Veiksenos perjungimas: veiksena %d"
 
-#: src/x11/meta-x11-display.c:671
+#: src/x11/meta-x11-display.c:676
 #, c-format
 msgid ""
 "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
@@ -741,21 +736,21 @@ msgstr ""
 "Vaizduoklis „%s“ jau turi langų tvarkytuvę; pabandykite pakeisti esamą langų "
 "tvarkytuvę, naudodami parametrą --replace."
 
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1032
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1089
 msgid "Failed to initialize GDK\n"
 msgstr "Nepavyko inicializuoti GDK\n"
 
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1056
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1113
 #, c-format
 msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
 msgstr "Nepavyko atverti X Window sistemos vaizduoklio „%s“\n"
 
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1140
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1196
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
 msgstr "Ekranas %d vaizduoklyje „%s“ yra netinkamas\n"
 
-#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:445
+#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:460
 #, c-format
 msgid "Format %s not supported"
 msgstr "Formatas %s nepalaikomas"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]