[damned-lies] Update Basque translation



commit 90f2c33398dc5c04277d56d3add8e6b3d456017d
Author: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>
Date:   Sun Mar 1 07:23:38 2020 +0000

    Update Basque translation

 po/eu.po | 919 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 467 insertions(+), 452 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 9ad3391a..1ee6ecd9 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -3,13 +3,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>, 2008, 2009.
-# Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>, 2019.
+# Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>, 2019, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-25 10:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-04 10:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-24 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-01 10:00+0100\n"
 "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>\n"
 "Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
 "Language: eu\n"
@@ -18,38 +18,43 @@ msgstr "Project-Id-Version: eu\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: common/views.py:33
+#: common/views.py:35
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>"
+msgstr "translator-credits"
 
-#: common/views.py:64
+#: common/views.py:66
 #, python-format
 msgid ""
 "You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href="
 "\"%(url)s\">your profile</a>."
 msgstr "Oraindik ez zara inolako itzulpeneko talderekin elkartu. Hori <a href=\"%(url)s\">zure 
profiletik</a> egin dezakezu."
 
-#: common/views.py:72
+#: common/views.py:74
 msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
 msgstr "Ez zara saioan sartu. Egiaztatu erabiltzaile-izena eta pasahitza."
 
-#: common/views.py:96
+#: common/views.py:86
+#, python-brace-format
+msgid "An error occurred while sending mail to {email} ({err})"
+msgstr "Errorea gertatu da mezua {email} helbidera bidaltzean ({err})"
+
+#: common/views.py:105
 msgid "Sorry, the key you provided is not valid."
 msgstr "Eman duzun gakoa ez da baliozkoa."
 
-#: common/views.py:98
+#: common/views.py:107
 msgid "Your account has been activated."
 msgstr "Zure kontua aktibatu egin da."
 
-#: damnedlies/settings.py:49 database-content.py:43 database-content.py:190
+#: damnedlies/settings.py:49 database-content.py:43 database-content.py:191
 msgid "Friulian"
 msgstr "Friulera"
 
-#: damnedlies/settings.py:50 database-content.py:50 database-content.py:197
+#: damnedlies/settings.py:50 database-content.py:50 database-content.py:198
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Gujaratera"
 
-#: damnedlies/settings.py:51 database-content.py:74 database-content.py:224
+#: damnedlies/settings.py:51 database-content.py:74 database-content.py:225
 msgid "Kurdish"
 msgstr "Kurduera"
 
@@ -59,115 +64,115 @@ msgid ""
 "module’s web page to see where to send translations."
 msgstr "Modulu hau ez da GNOMEren Git biltegikoa. Egiaztatu moduluaren webgunea itzulpenak nora bidali behar 
diren jakiteko."
 
-#: database-content.py:1 database-content.py:142
+#: database-content.py:1 database-content.py:143
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaansa"
 
-#: database-content.py:2 database-content.py:143
+#: database-content.py:2 database-content.py:144
 msgid "Akan"
 msgstr "Akanera"
 
-#: database-content.py:3 database-content.py:144
+#: database-content.py:3 database-content.py:145
 msgid "Albanian"
 msgstr "Albaniera"
 
-#: database-content.py:4 database-content.py:145
+#: database-content.py:4 database-content.py:146
 msgid "Amharic"
 msgstr "Amharera"
 
-#: database-content.py:5 database-content.py:146
+#: database-content.py:5 database-content.py:147
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabiera"
 
-#: database-content.py:6 database-content.py:147
+#: database-content.py:6 database-content.py:148
 msgid "Aragonese"
 msgstr "Aragoiera"
 
-#: database-content.py:7 database-content.py:148
+#: database-content.py:7 database-content.py:149
 msgid "Armenian"
 msgstr "Armeniera"
 
-#: database-content.py:8 database-content.py:149
+#: database-content.py:8 database-content.py:150
 msgid "Assamese"
 msgstr "Assamera"
 
-#: database-content.py:9 database-content.py:150
+#: database-content.py:9 database-content.py:151
 msgid "Asturian"
 msgstr "Asturiera"
 
-#: database-content.py:10 database-content.py:151
+#: database-content.py:10 database-content.py:152
 msgid "Australian English"
 msgstr "Ingelesa (Australia)"
 
-#: database-content.py:11 database-content.py:152
+#: database-content.py:11 database-content.py:153
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr "Azerbaijanera"
 
-#: database-content.py:12 database-content.py:153
+#: database-content.py:12 database-content.py:154
 msgid "Balochi"
 msgstr "Balutxera"
 
-#: database-content.py:13 database-content.py:154
+#: database-content.py:13 database-content.py:155
 msgid "Basque"
 msgstr "Euskara"
 
-#: database-content.py:14 database-content.py:155
+#: database-content.py:14 database-content.py:156
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Bielorrusiera"
 
-#: database-content.py:15 database-content.py:157
+#: database-content.py:15 database-content.py:158
 msgid "Bemba"
 msgstr "Bembera"
 
-#: database-content.py:16 database-content.py:158
+#: database-content.py:16 database-content.py:159
 msgid "Bengali"
 msgstr "Bengalera"
 
-#: database-content.py:17 database-content.py:159
+#: database-content.py:17 database-content.py:160
 msgid "Bengali (India)"
 msgstr "Bengalera (India)"
 
-#: database-content.py:18 database-content.py:160
+#: database-content.py:18 database-content.py:161
 msgid "Bodo"
 msgstr "Bodoera"
 
-#: database-content.py:19 database-content.py:161
+#: database-content.py:19 database-content.py:162
 msgid "Bosnian"
 msgstr "Bosniera"
 
-#: database-content.py:20 database-content.py:162
+#: database-content.py:20 database-content.py:163
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Portugesa (Brasil)"
 
-#: database-content.py:21 database-content.py:163
+#: database-content.py:21 database-content.py:164
 msgid "Breton"
 msgstr "Bretoiera"
 
-#: database-content.py:22 database-content.py:164
+#: database-content.py:22 database-content.py:165
 msgid "British English"
 msgstr "Ingelesa (Britainia Handia)"
 
-#: database-content.py:23 database-content.py:165
+#: database-content.py:23 database-content.py:166
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgariera"
 
-#: database-content.py:24 database-content.py:166
+#: database-content.py:24 database-content.py:167
 msgid "Burmese"
 msgstr "Birmaniera"
 
-#: database-content.py:25 database-content.py:167
+#: database-content.py:25 database-content.py:168
 msgid "Canadian English"
 msgstr "Ingelesa (Kanada)"
 
-#: database-content.py:26 database-content.py:169
+#: database-content.py:26 database-content.py:170
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalana"
 
-#: database-content.py:27 database-content.py:171
+#: database-content.py:27 database-content.py:172
 msgid "Central Nahuatl"
 msgstr "Erdialdeko nahuatla"
 
-#: database-content.py:28 database-content.py:173
+#: database-content.py:28 database-content.py:174
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "Txinera (Txina)"
 
@@ -175,1115 +180,1115 @@ msgstr "Txinera (Txina)"
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "Txinera tradizionala"
 
-#: database-content.py:30 database-content.py:176
+#: database-content.py:30 database-content.py:177
 msgid "Crimean Tatar"
 msgstr "Krimeako tatarera"
 
-#: database-content.py:31 database-content.py:177
+#: database-content.py:31 database-content.py:178
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroaziera"
 
-#: database-content.py:32 database-content.py:178
+#: database-content.py:32 database-content.py:179
 msgid "Czech"
 msgstr "Txekiera"
 
-#: database-content.py:33 database-content.py:179
+#: database-content.py:33 database-content.py:180
 msgid "Danish"
 msgstr "Daniera"
 
-#: database-content.py:34 database-content.py:180
+#: database-content.py:34 database-content.py:181
 msgid "Divehi"
 msgstr "Maldivera"
 
-#: database-content.py:35 database-content.py:181
+#: database-content.py:35 database-content.py:182
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlandera"
 
-#: database-content.py:36 database-content.py:182
+#: database-content.py:36 database-content.py:183
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "Dzongkha"
 
-#: database-content.py:37 database-content.py:184
+#: database-content.py:37 database-content.py:185
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperantoa"
 
-#: database-content.py:38 database-content.py:185
+#: database-content.py:38 database-content.py:186
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estoniera"
 
-#: database-content.py:39 database-content.py:186
+#: database-content.py:39 database-content.py:187
 msgid "Faroese"
 msgstr "Faroera"
 
-#: database-content.py:40 database-content.py:187
+#: database-content.py:40 database-content.py:188
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finlandiera"
 
-#: database-content.py:41 database-content.py:188
+#: database-content.py:41 database-content.py:189
 msgid "French"
 msgstr "Frantsesa"
 
-#: database-content.py:42 database-content.py:189
+#: database-content.py:42 database-content.py:190
 msgid "Frisian"
 msgstr "Frisiera"
 
-#: database-content.py:44 database-content.py:191
+#: database-content.py:44 database-content.py:192
 msgid "Fula"
 msgstr "Fula"
 
-#: database-content.py:45 database-content.py:192
+#: database-content.py:45 database-content.py:193
 msgid "Galician"
 msgstr "Galiziera"
 
-#: database-content.py:46 database-content.py:193
+#: database-content.py:46 database-content.py:194
 msgid "Georgian"
 msgstr "Georgiera"
 
-#: database-content.py:47 database-content.py:194
+#: database-content.py:47 database-content.py:195
 msgid "German"
 msgstr "Alemana"
 
-#: database-content.py:48 database-content.py:195
+#: database-content.py:48 database-content.py:196
 msgid "Greek"
 msgstr "Greziera"
 
-#: database-content.py:49 database-content.py:196
+#: database-content.py:49 database-content.py:197
 msgid "Guarani"
 msgstr "Guaraniera"
 
-#: database-content.py:51 database-content.py:198
+#: database-content.py:51 database-content.py:199
 msgid "Haitian Creole"
 msgstr "Kreolera (Haiti)"
 
-#: database-content.py:52 database-content.py:199
+#: database-content.py:52 database-content.py:200
 msgid "Hausa"
 msgstr "Hausa"
 
-#: database-content.py:53 database-content.py:200
+#: database-content.py:53 database-content.py:201
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebreera"
 
-#: database-content.py:54 database-content.py:201
+#: database-content.py:54 database-content.py:202
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hindia"
 
-#: database-content.py:55 database-content.py:202
+#: database-content.py:55 database-content.py:203
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Hungariera"
 
-#: database-content.py:56 database-content.py:203
+#: database-content.py:56 database-content.py:204
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandiera"
 
-#: database-content.py:57 database-content.py:204
+#: database-content.py:57 database-content.py:205
 msgid "Ido"
 msgstr "Idoa"
 
-#: database-content.py:58 database-content.py:206
+#: database-content.py:58 database-content.py:207
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonesiera"
 
-#: database-content.py:59 database-content.py:207
+#: database-content.py:59 database-content.py:208
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
-#: database-content.py:60 database-content.py:208
+#: database-content.py:60 database-content.py:209
 msgid "Iranian Azerbaijani"
 msgstr "Azerbaijanera (Iran)"
 
-#: database-content.py:61 database-content.py:209
+#: database-content.py:61 database-content.py:210
 msgid "Irish"
 msgstr "Irlandera"
 
-#: database-content.py:62 database-content.py:210
+#: database-content.py:62 database-content.py:211
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiera"
 
-#: database-content.py:63 database-content.py:211
+#: database-content.py:63 database-content.py:212
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japoniera"
 
-#: database-content.py:64 database-content.py:212
+#: database-content.py:64 database-content.py:213
 msgid "Kabyle"
 msgstr "Kabiliera"
 
-#: database-content.py:65 database-content.py:213
+#: database-content.py:65 database-content.py:214
 msgid "Kannada"
 msgstr "Kannada"
 
-#: database-content.py:66 database-content.py:214
+#: database-content.py:66 database-content.py:215
 msgid "Karbi"
 msgstr "Karbiera"
 
-#: database-content.py:67 database-content.py:215
+#: database-content.py:67 database-content.py:216
 msgid "Kashmiri"
 msgstr "Kaxmirera"
 
-#: database-content.py:68 database-content.py:217
+#: database-content.py:68 database-content.py:218
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kazakhera"
 
-#: database-content.py:69 database-content.py:219
+#: database-content.py:69 database-content.py:220
 msgid "Khmer"
 msgstr "Khmerera"
 
-#: database-content.py:70 database-content.py:220
+#: database-content.py:70 database-content.py:221
 msgid "Kikongo"
 msgstr "Kikongoa"
 
-#: database-content.py:71 database-content.py:221
+#: database-content.py:71 database-content.py:222
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "Kinyaruanda"
 
-#: database-content.py:72 database-content.py:222
+#: database-content.py:72 database-content.py:223
 msgid "Kirghiz"
 msgstr "Kirgizera"
 
-#: database-content.py:73 database-content.py:223
+#: database-content.py:73 database-content.py:224
 msgid "Korean"
 msgstr "Koreera"
 
 #: database-content.py:75 database-content.py:226
+msgid "Kurdish Sorani"
+msgstr "Kurduera (Sorania)"
+
+#: database-content.py:76 database-content.py:227
 msgid "Lao"
 msgstr "Laosera"
 
-#: database-content.py:76 database-content.py:227
+#: database-content.py:77 database-content.py:228
 msgid "Latin"
 msgstr "Latina"
 
-#: database-content.py:77 database-content.py:228
+#: database-content.py:78 database-content.py:229
 msgid "Latvian"
 msgstr "Letoniera"
 
-#: database-content.py:78 database-content.py:229
+#: database-content.py:79 database-content.py:230
 msgid "Limburgian"
 msgstr "Limburgera"
 
-#: database-content.py:79 database-content.py:230
+#: database-content.py:80 database-content.py:231
 msgid "Lingala"
 msgstr "Lingalera"
 
-#: database-content.py:80 database-content.py:231
+#: database-content.py:81 database-content.py:232
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lituaniera"
 
-#: database-content.py:81 database-content.py:232
+#: database-content.py:82 database-content.py:233
 msgid "Low German"
 msgstr "Behe alemana"
 
-#: database-content.py:82 database-content.py:233
+#: database-content.py:83 database-content.py:234
 msgid "Luganda"
 msgstr "Luganda"
 
-#: database-content.py:83 database-content.py:235
+#: database-content.py:84 database-content.py:236
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Mazedoniera"
 
-#: database-content.py:84 database-content.py:236
+#: database-content.py:85 database-content.py:237
 msgid "Maithili"
 msgstr "Maithilia"
 
-#: database-content.py:85 database-content.py:237
+#: database-content.py:86 database-content.py:238
 msgid "Malagasy"
 msgstr "Malgaxea"
 
-#: database-content.py:86 database-content.py:238
+#: database-content.py:87 database-content.py:239
 msgid "Malay"
 msgstr "Malaysiera"
 
-#: database-content.py:87 database-content.py:239
+#: database-content.py:88 database-content.py:240
 msgid "Malayalam"
 msgstr "Malayalama"
 
-#: database-content.py:88 database-content.py:241
+#: database-content.py:89 database-content.py:242
 msgid "Manx"
 msgstr "Manxera"
 
-#: database-content.py:89 database-content.py:242
+#: database-content.py:90 database-content.py:243
 msgid "Maori"
 msgstr "Maoriera"
 
-#: database-content.py:90 database-content.py:243
+#: database-content.py:91 database-content.py:244
 msgid "Marathi"
 msgstr "Marathera"
 
-#: database-content.py:91 database-content.py:244
+#: database-content.py:92 database-content.py:245
 msgid "Mexican Spanish"
 msgstr "Gaztelania (Mexiko)"
 
-#: database-content.py:92 database-content.py:245
+#: database-content.py:93 database-content.py:246
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongoliera"
 
-#: database-content.py:93
+#: database-content.py:94
 msgid "Neapolitan"
 msgstr "Napoliera"
 
-#: database-content.py:94 database-content.py:246
+#: database-content.py:95 database-content.py:247
 msgid "Nepali"
 msgstr "Nepalera"
 
-#: database-content.py:95 database-content.py:248
+#: database-content.py:96 database-content.py:249
 msgid "Northern Sotho"
 msgstr "Iparraldeko shotoera"
 
-#: database-content.py:96
+#: database-content.py:97
 msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
 msgstr "Norvegiera (Bokmål eta Nynorsk)"
 
-#: database-content.py:97 database-content.py:251
+#: database-content.py:98 database-content.py:252
 msgid "Occitan"
 msgstr "Okzitaniera"
 
-#: database-content.py:98 database-content.py:252
+#: database-content.py:99 database-content.py:253
 msgid "Old English"
 msgstr "Ingeles zaharra"
 
-#: database-content.py:99 database-content.py:253
+#: database-content.py:100 database-content.py:254
 msgid "Oriya"
 msgstr "Oriya"
 
-#: database-content.py:100 database-content.py:254
+#: database-content.py:101 database-content.py:255
 msgid "Ossetian"
 msgstr "Osetiera"
 
-#: database-content.py:101 database-content.py:255
+#: database-content.py:102 database-content.py:256
 msgid "Pashto"
 msgstr "Paxtunera"
 
-#: database-content.py:102 database-content.py:256
+#: database-content.py:103 database-content.py:257
 msgid "Persian"
 msgstr "Persiera"
 
-#: database-content.py:103 database-content.py:257
+#: database-content.py:104 database-content.py:258
 msgid "Polish"
 msgstr "Poloniera"
 
-#: database-content.py:104 database-content.py:258
+#: database-content.py:105 database-content.py:259
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugesa"
 
-#: database-content.py:105 database-content.py:259
+#: database-content.py:106 database-content.py:260
 msgid "Punjabi"
 msgstr "Punjabera"
 
-#: database-content.py:106
+#: database-content.py:107
 msgid "Quechua"
 msgstr "Kitxua"
 
-#: database-content.py:107 database-content.py:261
+#: database-content.py:108 database-content.py:262
 msgid "Romanian"
 msgstr "Errumaniera"
 
-#: database-content.py:108 database-content.py:262
+#: database-content.py:109 database-content.py:263
 msgid "Russian"
 msgstr "Errusiera"
 
-#: database-content.py:109 database-content.py:263
+#: database-content.py:110 database-content.py:264
 msgid "Scottish Gaelic"
 msgstr "Eskoziako gaelikoa"
 
-#: database-content.py:110 database-content.py:264
+#: database-content.py:111 database-content.py:265
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbiera"
 
-#: database-content.py:111 database-content.py:268
+#: database-content.py:112 database-content.py:269
 msgid "Shavian"
 msgstr "Shaviana"
 
-#: database-content.py:112 database-content.py:269
+#: database-content.py:113 database-content.py:270
 msgid "Silesian"
 msgstr "Silesiera"
 
-#: database-content.py:113 database-content.py:271
+#: database-content.py:114 database-content.py:272
 msgid "Sinhala"
 msgstr "Sinhala"
 
-#: database-content.py:114 database-content.py:272
+#: database-content.py:115 database-content.py:273
 msgid "Slovak"
 msgstr "Eslovakiera"
 
-#: database-content.py:115 database-content.py:273
+#: database-content.py:116 database-content.py:274
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Esloveniera"
 
-#: database-content.py:116 database-content.py:274
+#: database-content.py:117 database-content.py:275
 msgid "Somali"
 msgstr "Somaliera"
 
-#: database-content.py:117 database-content.py:277
+#: database-content.py:118 database-content.py:278
 msgid "Spanish"
 msgstr "Gaztelania"
 
-#: database-content.py:118 database-content.py:278
+#: database-content.py:119 database-content.py:279
 msgid "Swahili"
 msgstr "Swahilia"
 
-#: database-content.py:119 database-content.py:279
+#: database-content.py:120 database-content.py:280
 msgid "Swedish"
 msgstr "Suediera"
 
-#: database-content.py:120 database-content.py:281
+#: database-content.py:121 database-content.py:282
 msgid "Tagalog"
 msgstr "Tagaloa"
 
-#: database-content.py:121 database-content.py:282
+#: database-content.py:122 database-content.py:283
 msgid "Tajik"
 msgstr "Tajikera"
 
-#: database-content.py:122 database-content.py:283
+#: database-content.py:123 database-content.py:284
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamilera"
 
-#: database-content.py:123 database-content.py:284
+#: database-content.py:124 database-content.py:285
 msgid "Tatar"
 msgstr "Tatarera"
 
-#: database-content.py:124 database-content.py:285
+#: database-content.py:125 database-content.py:286
 msgid "Telugu"
 msgstr "Telugua"
 
-#: database-content.py:125 database-content.py:286
+#: database-content.py:126 database-content.py:287
 msgid "Thai"
 msgstr "Thailandiera"
 
-#: database-content.py:126 database-content.py:287
+#: database-content.py:127 database-content.py:288
 msgid "Tibetan"
 msgstr "Tibetera"
 
-#: database-content.py:127 database-content.py:288
+#: database-content.py:128 database-content.py:289
 msgid "Tsonga"
 msgstr "Tsongera"
 
-#: database-content.py:128 database-content.py:289
+#: database-content.py:129 database-content.py:290
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turkiera"
 
-#: database-content.py:129 database-content.py:290
+#: database-content.py:130 database-content.py:291
 msgid "Turkmen"
 msgstr "Turkmenera"
 
-#: database-content.py:130 database-content.py:291
+#: database-content.py:131 database-content.py:292
 msgid "Uighur"
 msgstr "Uigurrera"
 
-#: database-content.py:131 database-content.py:292
+#: database-content.py:132 database-content.py:293
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainera"
 
-#: database-content.py:132 database-content.py:293
+#: database-content.py:133 database-content.py:294
 msgid "Urdu"
 msgstr "Urduera"
 
-#: database-content.py:133
+#: database-content.py:134
 msgid "Uzbek"
 msgstr "Uzbekera"
 
-#: database-content.py:134 database-content.py:296
+#: database-content.py:135 database-content.py:297
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamera"
 
-#: database-content.py:135 database-content.py:297
+#: database-content.py:136 database-content.py:298
 msgid "Walloon"
 msgstr "Valoniera"
 
-#: database-content.py:136 database-content.py:298
+#: database-content.py:137 database-content.py:299
 msgid "Wayuu"
 msgstr "Wayuuera"
 
-#: database-content.py:137 database-content.py:299
+#: database-content.py:138 database-content.py:300
 msgid "Welsh"
 msgstr "Galesera"
 
-#: database-content.py:138 database-content.py:300
+#: database-content.py:139 database-content.py:301
 msgid "Xhosa"
 msgstr "Xhosera"
 
-#: database-content.py:139 database-content.py:301
+#: database-content.py:140 database-content.py:302
 msgid "Yiddish"
 msgstr "Yiddisha"
 
-#: database-content.py:140 database-content.py:302
+#: database-content.py:141 database-content.py:303
 msgid "Yoruba"
 msgstr "Jorubera"
 
-#: database-content.py:141 database-content.py:303
+#: database-content.py:142 database-content.py:304
 msgid "Zulu"
 msgstr "Zuluera"
 
-#: database-content.py:156
+#: database-content.py:157
 msgid "Belarusian (Latin)"
 msgstr "Bielorrusiera (latinoa)"
 
-#: database-content.py:168
+#: database-content.py:169
 msgid "Canadian French"
 msgstr "Frantsesa (Kanada)"
 
-#: database-content.py:170
+#: database-content.py:171
 msgid "Catalan (Valencian)"
 msgstr "Katalana (Valentzia)"
 
-#: database-content.py:172
+#: database-content.py:173
 msgid "Chechen"
 msgstr "Txetxeniera"
 
-#: database-content.py:174
+#: database-content.py:175
 msgid "Chinese (Hong Kong)"
 msgstr "Txinera (Hong Kong)"
 
-#: database-content.py:175
+#: database-content.py:176
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "Txinera (Taiwan)"
 
-#: database-content.py:183
+#: database-content.py:184
 msgid "English"
 msgstr "Ingelesa"
 
-#: database-content.py:205
+#: database-content.py:206
 msgid "Igbo"
 msgstr "Igboera"
 
-#: database-content.py:216
+#: database-content.py:217
 msgid "Kashubian"
 msgstr "Kaxubiera"
 
-#: database-content.py:218
+#: database-content.py:219
 msgid "Kazakh (Latin)"
 msgstr "Kazakhera (Latina)"
 
-#: database-content.py:225
-msgid "Kurdish Sorani"
-msgstr "Kurduera (Sorania)"
-
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:235
 msgid "Luxembourgish"
 msgstr "Luxenburgera"
 
-#: database-content.py:240
+#: database-content.py:241
 msgid "Maltese"
 msgstr "Maltera"
 
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:248
 msgid "Northern Sami"
 msgstr "Iparraldeko samia"
 
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:250
 msgid "Norwegian Bokmål"
 msgstr "Norvegiera (Bokmål)"
 
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:251
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "Norvegiera (Nynorsk)"
 
-#: database-content.py:260
+#: database-content.py:261
 msgid "Quechua (Cuzco-Collao)"
 msgstr "Kitxua (Cuzco-Collao)"
 
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:266
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "Serbiera (Latina)"
 
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:267
 msgid "Serbian Jekavian"
 msgstr "Serbiera (Jekavian)"
 
-#: database-content.py:267
+#: database-content.py:268
 msgid "Shan"
 msgstr "Shanera"
 
-#: database-content.py:270
+#: database-content.py:271
 msgid "Sindhi"
 msgstr "Sindhia"
 
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:276
 msgid "South Ndebele"
 msgstr "Hegoaldeko ndebelera"
 
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:277
 msgid "Southern Sotho"
 msgstr "Hegoaldeko shotoera"
 
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:281
 msgid "Swiss German"
 msgstr "Alemana (Suitza)"
 
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:295
 msgid "Uzbek (Cyrillic)"
 msgstr "Uzbekera (zirilikoa)"
 
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:296
 msgid "Uzbek (Latin)"
 msgstr "Uzbekera (latina)"
 
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:305
 msgid "AppStream"
 msgstr "AppStream"
 
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:306
 msgid "Documentation Video"
 msgstr "Dokumentazioko bideoa"
 
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:307
 msgid "Dynamic content"
 msgstr "Eduki dinamikoa"
 
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:308
 msgid "Example App: Film manager"
 msgstr "Adibideko aplikazioa: film-kudeatzailea"
 
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:309
 msgid "Example App: Lesson planner"
 msgstr "Adibideko aplikazioa: ikasgai-planifikatzailea"
 
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:310
 msgid "Example App: Music collection"
 msgstr "Adibideko aplikazioa: musika-bilduma"
 
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:311
 msgid "Example App: Project manager"
 msgstr "Adibideko aplikazioa: proiektu-kudeatzailea"
 
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:312
 msgid "Example App: Small business"
 msgstr "Adibideko aplikazioa: negozio txikia"
 
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:313
 msgid "GNOME 3.30 Release Video"
 msgstr "GNOME 3.30 bertsioaren bideoa"
 
-#: database-content.py:313 database-content.py:316 database-content.py:342
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:314 database-content.py:317 database-content.py:343
+#: database-content.py:344
 msgid "UI translations"
 msgstr "Interfazearen itzulpena"
 
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:315
 msgid "Weather Locations"
 msgstr "Eguraldirako kokalekuak"
 
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:316
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr "Diseinuen deskripzioak"
 
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:318
 msgid "User Directories"
 msgstr "Erabiltzailearen direktorioak"
 
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:319
 msgid "Recipes translations"
 msgstr "Errezeten itzulpenak"
 
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:320
 msgid "Engine"
 msgstr "Motorra"
 
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:321
 msgid "Engine-Campfire"
 msgstr "Motorra-Campfire"
 
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:322
 msgid "Engine-IRC"
 msgstr "Motorra-IRC"
 
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:323
 msgid "Engine-JabbR"
 msgstr "Motorra-JabbR"
 
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:324
 msgid "Engine-MessageBuffer"
 msgstr "Motorra-MessageBuffer"
 
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:325
 msgid "Engine-Twitter"
 msgstr "Motorra-Twitter"
 
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:326
 msgid "Engine-XMPP"
 msgstr "Motorra-XMPP"
 
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:327
 msgid "Frontend"
 msgstr "Interfazea"
 
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:328
 msgid "Frontend-GNOME"
 msgstr "Interfazea-GNOME"
 
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:329
 msgid "Frontend-GNOME-IRC"
 msgstr "Interfazea-GNOME-IRCI"
 
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:330
 msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
 msgstr "Interfazea-GNOME-Twitter"
 
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:331
 msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
 msgstr "Interfazea-GNOME-XMPP"
 
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:332
 msgid "Functions"
 msgstr "Funtzioak"
 
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:333
 msgid "libgimp"
 msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:334
 msgid "plug-ins"
 msgstr "pluginak"
 
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:335
 msgid "Property Nicks"
 msgstr "Propietateen goitizenak"
 
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:336
 msgid "python"
 msgstr "python"
 
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:337
 msgid "script-fu"
 msgstr "script-fu"
 
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:338
 msgid "Server"
 msgstr "Zerbitzaria"
 
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:339
 msgid "tags"
 msgstr "etiketak"
 
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:340
 msgid "tips"
 msgstr "argibideak"
 
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:341
 msgid "Windows installer"
 msgstr "Windows intalatzailea"
 
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:342
 msgid "Static content"
 msgstr "Eduki estatikoa"
 
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:345
 msgid "Accessibility Developers Guide"
 msgstr "Irisgarritasun-garatzaileen gida"
 
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:346
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "Teklatuaren erabilerraztasunaren monitorearen eskuliburua"
 
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:347
 msgid "appendix"
 msgstr "eranskina"
 
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:348
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "Bateria-kargaren monitorearen eskuliburua"
 
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:349
 msgid "Browser Help"
 msgstr "Arakatzailearen laguntza"
 
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:350
 msgid "Build Tutorial"
 msgstr "Eraikuntza tutoriala"
 
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:351
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "Karaktere-paletaren eskuliburua"
 
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:352
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "Ordularia miniaplikazioaren eskuliburua"
 
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:353
 msgid "concepts"
 msgstr "kontzeptuak"
 
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:354
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "PUZ maiztasuna eskalatzeko monitorearen eskuliburua"
 
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:355
 msgid "FDL License"
 msgstr "FDL lizentzia"
 
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:356
 msgid "GPL License"
 msgstr "GPL lizentzia"
 
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:357
 msgid "LGPL License"
 msgstr "LGPL lizentzia"
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:358
 msgid "dialogs"
 msgstr "elkarrizketak"
 
-#: database-content.py:358 database-content.py:383 database-content.py:389
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:359 database-content.py:384 database-content.py:390
+#: database-content.py:428
 msgid "User Guide"
 msgstr "Erabiltzailearen gida"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:360
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "Disko-muntatzailearen eskuliburua"
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:361
 msgid "FAQ"
 msgstr "Ohiko galderak"
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:362
 msgid "filters"
 msgstr "iragazkiak"
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:363
 msgid "alpha-to-logo filter"
 msgstr "alfatik-logora iragazkia"
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:364
 msgid "animation filter"
 msgstr "animazio-iragazkia"
 
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:365
 msgid "artistic filter"
 msgstr "iragazki artistikoa"
 
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:366
 msgid "blur filter"
 msgstr "lausotze-iragazkia"
 
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:367
 msgid "combine filter"
 msgstr "konbinazio-iragazkia"
 
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:368
 msgid "decor filter"
 msgstr "apaindura-iragazkia"
 
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:369
 msgid "distort filter"
 msgstr "distortsio-iragazkia"
 
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:370
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr "ertzak detektatzeko iragazkia"
 
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:371
 msgid "enhance filter"
 msgstr "hobetzeko iragazkia"
 
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:372
 msgid "generic filter"
 msgstr "iragazki orokorra"
 
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:373
 msgid "light-and-shadow filter"
 msgstr "argien eta itzalen iragazkia"
 
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:374
 msgid "map filter"
 msgstr "mapen iragazkia"
 
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:375
 msgid "noise filter"
 msgstr "zarataren iragazkia"
 
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:376
 msgid "render filter"
 msgstr "errendatzearen iragazkia"
 
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:377
 msgid "web filter"
 msgstr "web iragazkia"
 
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:378
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "Arraina miniaplikazioaren eskuliburua"
 
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:379
 msgid "Getting Started"
 msgstr "Ekin lanari"
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:380
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "Geyes-en eskuliburua"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:381
 msgid "gimp"
 msgstr "gimp"
 
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:382
 msgid "quick reference"
 msgstr "erreferentzia azkarra"
 
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:383
 msgid "glossary"
 msgstr "glosarioa"
 
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:385
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "Eguraldi-informazioaren eskuliburua"
 
-#: database-content.py:385 languages/views.py:31 languages/views.py:64
+#: database-content.py:386 languages/views.py:31 languages/views.py:64
 #: templates/base.html:111 templates/branch_detail.html:22
 #: templates/languages/language_release_summary.html:17
 #: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentazioa"
 
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:387
 msgid "Encryption Applet Manual"
 msgstr "Enkriptazioa miniaplikazioaren eskuliburua"
 
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:388
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "GNOMEko liburutegiaren laguntza"
 
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:389
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Argitalpenaren oharrak"
 
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:391
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "Gizakientzako interfazeen gidalerroak"
 
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:392
 msgid "introduction"
 msgstr "sarrera"
 
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:393
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr "Invest miniaplikazioaren eskuliburua"
 
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:394
 msgid "menus"
 msgstr "menuak"
 
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:395
 msgid "colors menus"
 msgstr "koloreen menuak"
 
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:396
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "koloreen menu automatikoa"
 
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:397
 msgid "colors component menu"
 msgstr "koloreen osagaien menua"
 
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:398
 msgid "colors desaturate menu"
 msgstr "koloreen desasetu menua"
 
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:399
 msgid "colors info menu"
 msgstr "koloreen informazioaren menua"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:400
 msgid "colors map menu"
 msgstr "koloreen maparen menua"
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:401
 msgid "colors tone-mapping menu"
 msgstr "koloreen tonu-maparen menua"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:402
 msgid "edit menu"
 msgstr "edizioaren menua"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:403
 msgid "file menu"
 msgstr "fitxategien menua"
 
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:404
 msgid "filters menu"
 msgstr "iragazkien menua"
 
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:405
 msgid "help menu"
 msgstr "laguntzaren menua"
 
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:406
 msgid "image menu"
 msgstr "irudiaren menua"
 
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:407
 msgid "layer menu"
 msgstr "geruzaren menua"
 
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:408
 msgid "select menu"
 msgstr "hautespenen menua"
 
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:409
 msgid "view menu"
 msgstr "bistaren menua"
 
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:410
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "Komando-lerroaren eskuliburua"
 
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:411
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "Sistema-monitorearen eskuliburua"
 
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:412
 msgid "Netspeed Applet Manual"
 msgstr "Netspeed miniaplikazioaren eskuliburua"
 
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:413
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "Optimizazio-gida"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:414
 msgid "Tutorial demos"
 msgstr "Tutorialak"
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:415
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "Plataformaren gainbegiratzea"
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:416
 msgid "preface"
-msgstr "hitzaurrea"
+msgstr "aitzinsolasa"
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:417
 msgid "Programming Guidelines"
 msgstr "Programatzeko gidalerroak"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:418
 msgid "Website"
 msgstr "Webgunea"
 
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:419
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Ohar itsaskorren eskuliburua"
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:420
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "Sistemako administrazioaren eskuliburua"
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:421
 msgid "toolbox"
 msgstr "tresna-kutxa"
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:422
 msgid "toolbox (color)"
 msgstr "tresna-kutxa (kolorea)"
 
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:423
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "tresna-kutxa (margoa)"
 
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:424
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "tresna-kutxa (hautapena)"
 
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:425
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "tresna-kutxa (transformazioa)"
 
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:426
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Paneleko zakarrontziaren eskuliburua"
 
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:427
 msgid "tutorial"
 msgstr "tutoriala"
 
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:429
 msgid "using gimp"
 msgstr "gimp erabiltzen"
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:430
 msgid "preferences"
 msgstr "hobespenak"
 
-#: database-content.py:430 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:431 templates/admin/base_site.html:7
 #: templates/base.html:131
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Gezur madarikatuak"
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:432
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "GNOMEren begia"
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:433
 msgid "GNOME Shell Extensions Repository"
 msgstr "GNOME Shell hedapenen biltegia"
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:434
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "GIMPen erabiltzaile-eskuliburua"
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:435
 msgid "GNOME Development Documentation"
 msgstr "GNOME garapen-dokumentazioa"
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:436
 msgid "Getting Started with GNOME"
 msgstr "Ekin lanari GNOMErekin"
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:437
 msgid "GNOME User Documentation"
 msgstr "GNOME erabiltzailearen dokumentazioa"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:438
 msgid "GNOME Web site"
 msgstr "GNOMEren webgunea"
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:439
 msgid "King’s Cross"
 msgstr "King’s Cross"
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:440
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "GNOMEren liburutegiaren web gunea"
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:441
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "GNOMEren argitalpenaren oharrak"
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:442
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Partekatutako MIME informazioa"
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:443
 msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
 msgstr "Bideoen azpitituluak GNOME bideoetarako"
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:444
 msgid "WebKitGTK"
 msgstr "WebKitGTK"
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:445
 msgid ""
 "D-Bus interface for user account query and manipulation. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/";
 "accountsservice/merge_requests\">create a merge request</a>."
 msgstr "Erabiltzaile-kontuak kontsultatu eta maneiatzeko D-Bus interfazea. Zure itzulpena bidaltzeko, <a 
href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/accountsservice/merge_requests\";>sortu merge eskari 
bat</a>."
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:446
 msgid ""
 "Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
 "work with AppStream metadata."
 msgstr "AppStream Xapian datu-basea sortu, mantendu eta atzitzeko eta AppStream metadatuekin lan egiteko 
utilitateak."
 
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:447
 msgid ""
 "This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
 "AppStream metadata."
 msgstr "Liburutegiak AppStream metadatuak irakurtzen eta idazten laguntzen duten objektuak eta metodo 
laguntzaileak ematen ditu."
 
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:448
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
 "\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\";>create a pull request</a>."
 msgstr "Avahi mDNS/DNS-SD protokolo-suitearen bidez sare lokaletan zerbitzuak aurkitzea errazten duen 
sistema bat da. Zure itzulpen bidaltzeko, <a href=\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\";>sortu pull 
eskari bat</a>."
 
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:449
 msgid ""
 "There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
 "locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1321,7 +1326,7 @@ msgstr "Onartzen den hizkuntza kopurua mugatua da. Onartzen den hizkuntza bat ba
 "\n"
 "<i>ach, af, an, ar, as, ast, az, bg, bn_BD, bn_IN, br, bs, ca, cak, cs, cy, da, de, dsb, el, en, en_GB, 
en_US, en_ZA, eo, es_AR, es_CL, es_ES, es_MX, et, eu, fa, ff, fi, fr, fy_NL, ga_IE, gd, gl, gn, gu_IN, he, 
hi_IN, hr, hsb, hu, hy_AM, id, is, it, ja, ka, kab, kk, km, kn, ko, lij, lt, lv, mai, mk, ml, mr, ms, nb_NO, 
nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, 
vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:460
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/raw/master/glossary/";
@@ -1329,50 +1334,50 @@ msgid ""
 "chronojump/raw/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>."
 msgstr "Badago glosario bat itzultzaileei Chronojump itzultzen laguntzeko: <a 
href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/raw/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html\";>https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/raw/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>."
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:461
 msgid ""
 "colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
 "generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
 msgstr "colord sistemaren zerbitzu bat da, kolore-profilak erraz kudeatu, instalatu eta sortzeko erabil 
daitekeena sarrerako eta irteerako gailuen koloreak zehatz kudeatzeko."
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:462
 msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
 msgstr "PolicyKit laguntzailea CUPSen pribilegioak modu xehean konfiguratzeko."
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:463
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
 msgstr "Bidalitako itzulpenak eskuz eguneratzen dira alditik aldera l10n.gnome.org gunean. Lasai hartu :-)"
 
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:464
 msgid ""
 "Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>create a "
 "pull request</a>."
 msgstr "Linux aplikazioak isolatzeko eta banatzeko lan-markoa. Zure itzulpena bidaltzeko, <a 
href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>sortu pull eskari bat</a>."
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:465
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "D-Bus zerbitzua hatz-marken irakurgailuak atzitzeko."
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:466
 msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
 msgstr "Saioko softwareak UEFI firmwarea egunera dezan ahalbidetzeko daemon sinple bat."
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:467
 msgid ""
 "See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>wiki</a> for "
 "recommendations when translating gbrainy."
 msgstr "Ikus <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>wiki</a> gbrainy itzultzeko aholkuak 
jasotzeko."
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:468
 msgid ""
 "GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris.";
 "net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
 msgstr "GCompris aplikazioaren itzulpenaren ardura KDE itzulpen-taldeek dute orain. Ikus 
http://gcompris.net/wiki/Developer's_corner#Translation xehetasun gehiagorako."
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:469
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1380,28 +1385,28 @@ msgid ""
 msgstr "glom erabiltzaileek erraz erabiltzeko moduko datu-baseen aplikazio bat da.<br>\n"
 "Interfaze grafikoko mezuez eta dokumentazioaz gain, itzuli daitezkeen adibideko fitxategiak era badaude."
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:471
 msgid ""
 "Refer to the <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-";
 "docs/raw/master/README\">README</a> file for additional information on how "
 "to translate this package."
 msgstr "Begiratu <a 
href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-docs/raw/master/README\";>README</a> fitxategia 
pakete hau itzultzeko informazio gehigarria nahi baduzu."
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:472
 msgid ""
 "Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
 "the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
 "schemas</a> module."
-msgstr ""
+msgstr "Kontuan izan gnome-tweaks interfazeko zenbait kate <a 
href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a> modulutik datozela."
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:473
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects";
 "\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Lokalizazioa errazteko, GNOME bideo-efektuen galeria bat konfiguratu da honako gunean: <a 
href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects\";>https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:474
 msgid ""
 "Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/";
@@ -1409,35 +1414,35 @@ msgid ""
 "gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/po-functions/README.translators"
 "\">po-functions/README.translators</a> has useful information on "
 "localization of Gnumeric functions."
-msgstr ""
+msgstr "<a href 
=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/po/README.analysis\";>po/README.analysis</a> fitxategian 
Gnumeric analisi-tresna itzultzeko informazio erabilgarria dago, eta <a href 
=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/po-functions/README.translators\";>po-functions/README.translators</a>
 fitxategiak Gnumeric funtzioak itzultzeko informazio erabilgarria du."
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:475
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
 msgstr "Modulu honen itzulpenak lehentasun baxua du, momentuz ez baitauka kate horiek erakutsiko dituen 
erabiltzaile-interfazerik."
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:476
 msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "“Bad” GStreamer pluginak eta liburutegi laguntzaileak."
 
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:477
 msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "“Base” GStreamer pluginak eta liburutegi laguntzaileak."
 
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:478
 msgid "“Good” GStreamer plugins."
 msgstr "“Good” GStreamer pluginak."
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:479
 msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
 msgstr "“Ugly” GStreamer pluginak."
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:480
 msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
 msgstr "GStreamer kode irekiko multimedia-markoaren liburutegi nagusia."
 
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:481
 msgid ""
 "Please note that GTK has both po and po-properties UI domains.  If you add a "
 "new language in either domain, you have to commit both files in Git even if "
@@ -1445,44 +1450,54 @@ msgid ""
 "properties."
 msgstr "Kontuan izan GTK-k po eta po-properties interfaze-domeinuak dituztela. Beste hizkuntza bat gehitzen 
baduzu domeinu horietako batean, bi fitxategiak egikaritu beharko dituzu Git-en, baita haietako batek 0 
itzulpen baditu ere, bestela GTK eraikuntzak huts egingo du /po-properties direktorioan."
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:482
+msgid ""
+"malcontent implements support for restricting the type of content accessible "
+"to non-administrator accounts on a Linux system. To submit your translation, "
+"<a href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/fork-project.html\";>fork "
+"the project</a>, edit your translation file in the forked project and <a "
+"href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/add-merge-request.html";
+"\">create a merge request</a>."
+msgstr "malcontent aplikazioak Linux sistemetan administratzailearenak ez diren edukiak atzitzeko mugak 
ezartzen ditu. Zure itzulpena bidaltzeko, <a 
href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/fork-project.html\";>urkilatu proiektua</a>, editatu 
itzultzen-fitxategia urkilatutako proiektuan eta <a 
href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/add-merge-request.html\";>sortu merge eskari bat</a>."
+
+#: database-content.py:483
 msgid ""
 "Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
 "submit your translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-";
 "broadband/ModemManager/merge_requests\">create a merge request</a>."
 msgstr "Maila altuko API bateratua banda zabaleko modem mugikorrekin komunikatzeko. Zure itzulpena 
bidaltzeko, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-broadband/ModemManager/merge_requests\";>sortu 
merge eskari bat</a>."
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:484
 msgid ""
 "Network connection manager and user applications. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/";
 "NetworkManager/merge_requests\">create a merge request</a>."
 msgstr "Sareko konexioen kudeatzailearen eta erabiltzailearen aplikazioak. Zure itzulpena bidaltzeko, <a 
href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager/merge_requests\";>sortu merge eskari 
bat</a>."
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:485
 msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
 msgstr "PKCS#11 kriptografiako lan-markoa kontsumitzaile anitzentzako."
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:486
 msgid ""
 "System designed to make installing and updating software on your computer "
 "easier."
 msgstr "Zure ordenagailuan softwarea instalatzea eta eguneratzea errazteko diseinatu den sistema."
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:487
 msgid ""
 "Plymouth provides the graphical boot-splash and offline-updates status "
 "splash on most distributions."
 msgstr "Plymouth aplikazioak ordenagailuaren hasiera grafikoa eta lineaz kanpoko eguneratzeen 
egoera-pantaila eskaintzen du Linux banaketa askotan."
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:488
 msgid ""
 "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/";
 "merge_requests\">create a merge request</a>."
 msgstr "Baimenak definitzeko eta maneiatzeko tresna-kutxa. Zure itzulpena bidaltzeko, <a 
href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/merge_requests\";>sortu merge eskari bat</a>."
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:489
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://";
@@ -1490,27 +1505,27 @@ msgid ""
 "request</a>."
 msgstr "PulseAudio aplikazioa POSIX sistema eragileetarako soinu-sistema bat da. Horrek esan nahi du zure 
soinu-aplikazioetarako proxy bat dela. Zure itzulpena bidaltzeko, <a 
href=\"https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/merge_requests\";>sortu merge eskari bat</a>."
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:490
 msgid ""
 "D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
 "like Active Directory or IPA."
-msgstr ""
+msgstr "Active Directory, IPA eta antzeko domeinuak aurkitu eta haiekin bat egiteko aukerak eskaintzen 
dituen D-Bus sistema-zerbitzua."
 
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:491
 msgid "Shared MIME information specification."
 msgstr "Partekatutako MIME informazioen espezifikazioa."
 
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:492
 msgid "System and session manager."
 msgstr "Sistemaren eta saioen kudeatzailea."
 
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:493
 msgid ""
 "Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
 "devices."
 msgstr "Diskoak eta biltegiratze-gailuak atzitu eta maneiatzeko daemon-a, tresnak eta liburutegiak."
 
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:494
 msgid ""
 "Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/";
 "enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. Please "
@@ -1518,166 +1533,166 @@ msgid ""
 "get lost."
 msgstr "Itzulpenak <a 
href=\"https://bugs.webkit.org/enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\";>akatsen jakinarazpen</a> 
gisa bidali behar dira. Gogoratu “WebKitGTK” hautatu behar dela, jakinarazpena galdu ez dadin."
 
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:495
 msgid ""
 "Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
 msgstr "Mahaigainaren integraziorako ataria. Zure itzulpena bidaltzeko, <a 
href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\";>sortu pull eskari bat</a>."
 
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:496
 msgid ""
 "GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>create a "
 "pull request</a>."
 msgstr "xdg-desktop-portal elementuaren GTK inplementazioa. Zure itzulpena bidaltzeko, <a 
href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\";>sortu pull eskari bat</a>."
 
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:497
 msgid ""
 "Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
 "and the music folder."
 msgstr "“Ondo ezagutzen” diren erabiltzaile-direktorioak, adibidez mahaigainaren karpeta edo musikaren 
karpeta, kudeatzen laguntzen duen tresna."
 
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:498
 msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr "Teklatuaren konfigurazio-datuen datu-basea."
 
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:499
 msgid "GNOME 3.36 (development)"
 msgstr "GNOME 3.36 (garapena)"
 
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:500
 msgid "GNOME 3.34 (stable)"
 msgstr "GNOME 3.34 (egonkorra)"
 
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:501
 msgid "GNOME 3.32 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.32 (egonkor zaharra)"
 
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:502
 msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.30 (egonkor zaharra)"
 
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:503
 msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.28 (egonkor zaharra)"
 
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:504
 msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.26 (egonkor zaharra)"
 
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:505
 msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.24 (egonkor zaharra)"
 
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:506
 msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.22 (egonkor zaharra)"
 
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:507
 msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.20 (egonkor zaharra)"
 
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:508
 msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.18 (egonkor zaharra)"
 
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:509
 msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.16 (egonkor zaharra)"
 
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:510
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "GNOMEren aplikazio zaharrak"
 
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:511
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "GNOMEren azpiegitura"
 
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:512
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP eta lagunak"
 
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:513
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "GNOME aplikazio gehigarriak (egonkorra)"
 
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:514
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "GNOME aplikazio gehigarriak"
 
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:515
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (ez-GNOME)"
 
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:516
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Erabilerraztasuna"
 
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:517
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Sistema konfiguratzeko tresnak"
 
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:518
 msgid "Apps"
 msgstr "Aplikazioak"
 
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:519
 msgid "Backends"
 msgstr "Motorrak"
 
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:520
 msgid "Core"
 msgstr "Funtsekoa"
 
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:521
 msgid "Core Libraries"
 msgstr "Funtsezko liburutegiak"
 
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:522
 msgid "Default"
 msgstr "Lehenetsia"
 
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:523
 msgid "Development Branches"
 msgstr "Garapen-adarrak"
 
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:524
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Garapeneko tresnak"
 
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:525
 msgid "Extra Libraries"
 msgstr "Liburutegi gehigarriak"
 
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:526
 msgid "Games"
 msgstr "Jokoak"
 
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:527
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "GNOME mahaigaina"
 
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:528
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "GNOMEren garatzaileen plataforma"
 
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:529
 msgid "Legacy Desktop"
 msgstr "Mahaigain zaharra"
 
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:530
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Modulu berrien proposamenak"
 
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:531
 msgid "Office Apps"
 msgstr "Bulegoko aplikazioak"
 
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:532
 msgid "Stable Branches"
 msgstr "Adar egonkorrak"
 
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:533
 msgid "Utils"
 msgstr "Tresnak"
 
@@ -1838,7 +1853,7 @@ msgstr "Zure pasahitza aldatu egin da."
 msgid "You have to provide a category when a version is specified."
 msgstr "Kategoria bat eman behar duzu bertsio bat zehazten denean."
 
-#: stats/models.py:124
+#: stats/models.py:126
 #, python-format
 msgid ""
 "Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href="
@@ -1846,31 +1861,31 @@ msgid ""
 "translation."
 msgstr "Modulu honen itzulpena kanpoko ostalari batean gordetzen da. Joan <a href=\"%(link)s\">kanpoko 
plataformara</a> zure itzulpena nola bidali dezakezun jakiteko."
 
-#: stats/models.py:292
+#: stats/models.py:294
 msgid "This branch is not linked from any release"
 msgstr "Adar hau ez dago estekatuta bertsio batekin"
 
-#: stats/models.py:466
+#: stats/models.py:468
 msgid "Can’t generate POT file, using old one."
 msgstr "Ezin da POT fitxategia sortu, zaharra erabiltzen."
 
-#: stats/models.py:468
+#: stats/models.py:470
 msgid "Can’t generate POT file, statistics aborted."
 msgstr "Ez da POT fitxategia sortu, estatistikak abortatu dira."
 
-#: stats/models.py:489
+#: stats/models.py:491
 msgid "Can’t copy new POT file to public location."
 msgstr "Ezin da POT fitxategi berria kopiatu kokaleku publikora."
 
-#: stats/models.py:743
+#: stats/models.py:745
 msgid "Error retrieving pot file from URL."
 msgstr "Errorea POT fitxategia URLtik eskuratzean."
 
-#: stats/models.py:772
+#: stats/models.py:774
 msgid "No subtitle files found."
 msgstr "Ez da azpitituluen fitxategirik aurkitu."
 
-#: stats/models.py:781
+#: stats/models.py:783
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1880,110 +1895,110 @@ msgstr "Errorea POT fitxategia birsortzean %(file)s-(r)entzako:\n"
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:805
+#: stats/models.py:807
 msgid "Unable to generate POT file"
 msgstr "Ezin da POT fitxategia sortu"
 
-#: stats/models.py:861
+#: stats/models.py:863
 msgid "The repository is read only"
 msgstr "Biltegi hau irakurtzeko soilik da"
 
-#: stats/models.py:870
+#: stats/models.py:872
 msgid ""
 "Sorry, adding new translations when the LINGUAS file is not known is not "
 "supported."
 msgstr "Ez da onartzen itzulpen berriak gehitzea LINGUAS fitxategia ezezaguna denean edo onartzen ez denean."
 
-#: stats/models.py:892
+#: stats/models.py:894
 #, python-format
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
 msgstr "Hizkuntza honen sarrera ez da %(var)s aldagaian ageri %(file)s fitxategian."
 
-#: stats/models.py:1394 stats/models.py:1774
+#: stats/models.py:1396 stats/models.py:1776
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1420
+#: stats/models.py:1422
 msgid "POT file unavailable"
 msgstr "POT fitxategia ez dago erabilgarri"
 
-#: stats/models.py:1425
+#: stats/models.py:1427
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
 msgstr[0] "mezu %(count)s"
 msgstr[1] "%(count)s mezu"
 
-#: stats/models.py:1426
+#: stats/models.py:1428
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "Eguneratze-data: %(date)s"
 
-#: stats/models.py:1428 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
+#: stats/models.py:1430 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:214
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:217
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "Y-m-d g:i a O"
 
-#: stats/models.py:1430
+#: stats/models.py:1432
 #, python-format
 msgid "%(count)s word"
 msgid_plural "%(count)s words"
 msgstr[0] "hitz %(count)s"
 msgstr[1] "%(count)s hitz"
 
-#: stats/models.py:1432
+#: stats/models.py:1434
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
 msgstr[0] "irudi %(count)s"
 msgstr[1] "%(count)s irudi"
 
-#: stats/models.py:1433
+#: stats/models.py:1435
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 msgstr "POT fitxategia (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1436
+#: stats/models.py:1438
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 msgstr "POT fitxategia (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1525
+#: stats/models.py:1527
 msgid ""
 "The currently committed file has less translated strings. You should "
 "probably commit this file."
 msgstr "Egikaritu den fitxategiak itzulitako kate gutxiago ditu. Ziur aski fitxategi hau egikaritu beharko 
zenuke."
 
-#: stats/utils.py:63
+#: stats/utils.py:62
 #, python-format
 msgid "Unable to find a makefile for module %s"
 msgstr "Ez da aurkitu makefile bat %s modulurako"
 
-#: stats/utils.py:102
+#: stats/utils.py:101
 #, python-format
 msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
 msgstr "%s ez dago zuzenduta benetako fitxategi batera, beharbada makro bat da."
 
-#: stats/utils.py:411
+#: stats/utils.py:410
 msgid "Errors while running “intltool-update -m” check."
 msgstr "Erroreak “intltool-update -m” egiaztapena exekutatzean."
 
-#: stats/utils.py:418
+#: stats/utils.py:417
 #, python-format
 msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
 msgstr "Zenbait fitxategi falta dira POTFILES.in fitxategian: %s"
 
-#: stats/utils.py:428
+#: stats/utils.py:427
 #, python-format
 msgid ""
 "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
 "they don’t exist: %s"
 msgstr "Hurrengo fitxategiak POTFILES.in edo POTFILES.skip fitxategian erreferentziatuta daude, baina ez 
dira existitzen: %s"
 
-#: stats/utils.py:451
+#: stats/utils.py:450
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -1993,65 +2008,65 @@ msgstr "Errorea POT fitxategia birsortzean %(file)s dokumentuarentzako:\n"
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/utils.py:494
+#: stats/utils.py:493
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” doesn’t pass msgfmt check."
 msgstr "“%s” PO fitxategiak ez du msgfmt egiaztatzea gainditu."
 
-#: stats/utils.py:498
+#: stats/utils.py:497
 msgid "This PO file has an executable bit set."
 msgstr "PO fitxategi honek exekutagarriaren bit-a ezarrita du."
 
-#: stats/utils.py:514
+#: stats/utils.py:513
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” is not UTF-8 encoded."
 msgstr "“%s” PO fitxategiak ez du UTF-8 kodeketa."
 
-#: stats/utils.py:525
+#: stats/utils.py:524
 #, python-format
 msgid "The file “%s” does not exist"
 msgstr "“%s” fitxategia ez da existitzen"
 
-#: stats/utils.py:534
+#: stats/utils.py:533
 #, python-format
 msgid "Error running pofilter: %s"
 msgstr "Errorea pofilter exekutatzean: %s"
 
-#: stats/utils.py:552
+#: stats/utils.py:551
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
 msgstr "“%s” PO fitxategia ez da existitzen edo ezin da irakurri."
 
-#: stats/utils.py:560
+#: stats/utils.py:559
 #, python-format
 msgid "Can’t get statistics for POT file “%s”."
 msgstr "Ezin dira “%s” POT fitxategiaren estatistikak eskuratu."
 
-#: stats/utils.py:580
+#: stats/utils.py:579
 msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr "Hizkuntza honen sarrera ez dago LINGUAS fitxategian."
 
-#: stats/utils.py:611
+#: stats/utils.py:610
 msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
 msgstr "Ez da LINGUAS fitxategia edo aldagai editatu behar modulu honetarako"
 
-#: stats/utils.py:619
+#: stats/utils.py:618
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr "Hizkuntza honen sarrera ez dago konfigurazioko fitxategiaren ALL_LINGUAS aldagaian."
 
-#: stats/utils.py:621
+#: stats/utils.py:620
 msgid ""
 "Don’t know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr "Ez dakit non bilatu LINGUAS aldagaia, galdetu moduluaren mantentzaileari."
 
-#: stats/utils.py:638
+#: stats/utils.py:637
 msgid ""
 "Don’t know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
 "maintainer."
 msgstr "Ez dakit non bilatu DOC_LINGUAS aldagaia, galdetu moduluaren mantentzaileari."
 
-#: stats/utils.py:640
+#: stats/utils.py:639
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn’t include this language."
 msgstr "DOC_LINGUAS zerrendak ez du hizkuntza hau."
 
@@ -2102,7 +2117,7 @@ msgstr "Posta-zerrenda"
 msgid "URL to subscribe"
 msgstr "Izena emateko URLa"
 
-#: teams/models.py:182 vertimus/models.py:567
+#: teams/models.py:182 vertimus/models.py:568
 #, python-format
 msgid "This is an automated message sent from %s."
 msgstr "%s gunetik bidalitako mezu automatikoa da unekoa."
@@ -2124,7 +2139,7 @@ msgstr "Gainbegiratzailea"
 msgid "Committer"
 msgstr "Bidaltzailea"
 
-#: teams/tests.py:211 templates/about.html:8
+#: teams/tests.py:212 templates/about.html:8
 msgid "About Damned Lies"
 msgstr "Gezur Madarikatuak guneari buruz"
 
@@ -2413,20 +2428,20 @@ msgid ""
 "filter is filtering out strings which come from files having “gschema.xml."
 "in” in their name. Technically speaking, the filter is using the <a href="
 "\"%(pogrep_url)s\">pogrep command from the Translate Toolkit</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Kasurik tipikoena eskema-fitxategietako kateak dira, non iragazki lehenetsiak iragazten dituen 
izenean“gschema.xml.in” duten fitxategietatik datozen kateak. Teknikoki, iragazkiak <a 
href=\"%(pogrep_url)s\">Translate Toolkit aplikazioako pogrep komandoa darabil</a>."
 
 #: templates/help/reduced_po.html:13
 msgid ""
 "When you see a po file or a table header containing “(red.)” or “(reduced)”, "
 "it means that the target files have been filtered as stated above."
-msgstr ""
+msgstr "PO fitxategi batek edo taula-goiburu batek “(murriztua)” hitza duenean, esan nahi du helburuko 
fitxategiak goian azaldu bezala iragazi direla."
 
 #: templates/help/reduced_po.html:15
 #, python-format
 msgid ""
 "If you think you found a better filter for a specific module, please <a href="
 "\"%(bug_url)s\">submit a bug report</a> with your proposal."
-msgstr ""
+msgstr "Modulu baterako iragazki hobeago bat aurkitu duzula uste baduzu, <a href=\"%(bug_url)s\">akatsen 
jakinarazpen bat</a> zure proposamenarekin."
 
 #: templates/help/vertimus_workflow.html:6
 msgid "Vertimus Workflow"
@@ -3180,7 +3195,7 @@ msgstr "Kalitate-egiaztatzearen emaitzak"
 #, python-format
 msgid ""
 "Checks (%(checks)s) by <a href=\"%(url)s\" target=\"_blank\">pofilter</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Egiaztatzeak: (%(checks)s) <a href=\"%(url)s\" target=\"_blank\">pofilter</a>"
 
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:5
 #, python-format
@@ -3227,8 +3242,8 @@ msgstr "Hitzak:"
 #, python-format
 msgid " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s image</a>"
 msgid_plural " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s images</a>"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] " Koordinaketa:  <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>"
+msgstr[0] " <a href=\"%(img_url)s\">irudi %(stats)s</a> barne"
+msgstr[1] " <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s irudi</a> barne"
 
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:120
 msgid "PO file statistics (reduced):"
@@ -3361,7 +3376,7 @@ msgstr "Sinkronizatu nagusiarekin"
 
 #: vertimus/forms.py:55
 msgid "Try to cherry-pick the commit to the master branch"
-msgstr ""
+msgstr "Saiatu egikaritza adar maisuan aplikatzen"
 
 #: vertimus/forms.py:58
 msgid "File"
@@ -3509,35 +3524,35 @@ msgid ""
 "“%(new_state)s”."
 msgstr "%(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) hizkuntzaren egoera berria “%(new_state)s” da 
orain."
 
-#: vertimus/models.py:556
+#: vertimus/models.py:557
 msgid "Hello,"
 msgstr "Kaixo,"
 
-#: vertimus/models.py:565
+#: vertimus/models.py:566
 msgid "Without comment"
 msgstr "Iruzkinik gabe"
 
-#: vertimus/models.py:604
+#: vertimus/models.py:605
 #, python-format
 msgid ""
 "A new comment has been posted on %(module)s — %(branch)s — %(domain)s "
 "(%(language)s)."
 msgstr "Iruzkin berria bidali da %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) hizkuntzarako."
 
-#: vertimus/models.py:680
+#: vertimus/models.py:682
 #, python-format
 msgid "The commit failed. The error was: “%s”"
 msgstr "Egikaritzeak huts egin du. Errorea honakoa da: “%s”"
 
-#: vertimus/models.py:682
+#: vertimus/models.py:684
 msgid "The file has been successfully committed to the repository."
 msgstr "Fitxategia ongi bidali da biltegira."
 
-#: vertimus/models.py:687
+#: vertimus/models.py:689
 msgid " Additionally, the synchronization with the master branch succeeded."
 msgstr " Horrez gain, adar nagusiaren sinkronizazioa ongi egin da."
 
-#: vertimus/models.py:689
+#: vertimus/models.py:691
 msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
 msgstr " Hala ere, adar nagusiaren sinkronizazioak huts egin du."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]