[gnome-nibbles] Updated Lithuanian translation



commit 1c80ae9d047d07180c0d372d8522309b471a8c8a
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sun Jun 28 23:02:20 2020 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po | 384 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 234 insertions(+), 150 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 90d25ff..69295bd 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-nibbles/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-06-11 10:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-21 22:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-26 09:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-28 23:02+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -26,69 +26,6 @@ msgstr ""
 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 "X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
 
-#: data/controls.ui:33 data/preferences-dialog.ui:209
-#: data/preferences-dialog.ui:304 data/preferences-dialog.ui:399
-#: data/preferences-dialog.ui:494
-msgid "Controls"
-msgstr "Valdikliai"
-
-#: data/controls.ui:53
-msgid "_Start"
-msgstr "_Pradėti"
-
-#: data/controls-grid.ui:31
-msgid "Player"
-msgstr "Žaidėjas"
-
-#: data/first-run.ui:30
-msgid "Let’s _Play"
-msgstr "_Pradėkime žaisti"
-
-#: data/first-run.ui:63
-msgid "Welcome, worms."
-msgstr "Sveikos, kirmėlės."
-
-#: data/first-run.ui:72
-msgid "Eat the treats before the other worms, but don’t hit anything!"
-msgstr ""
-"Suvalgykite vaišes, greičiau už kitas kirmėles, bet niekur neatsitrenkite!"
-
-#: data/nibbles.ui:25
-msgid "_Scores"
-msgstr "_Taškai"
-
-#: data/nibbles.ui:31
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Nustatymai"
-
-#: data/nibbles.ui:35
-msgid "_Help"
-msgstr "_Žinynas"
-
-#: data/nibbles.ui:40
-msgid "_About Nibbles"
-msgstr "_Apie nibbles"
-
-#. Translators: name of the program, as seen in the headerbar, in GNOME Shell, or in the about dialog
-#: data/nibbles.ui:46 data/nibbles.ui:50 data/org.gnome.Nibbles.desktop.in:3
-#: src/gnome-nibbles.vala:24
-msgid "Nibbles"
-msgstr "Nibbles"
-
-#. Translators: label of a button displayed in a MessageDialog, when the player tries to start a game while 
one is running
-#: data/nibbles.ui:56 src/nibbles-window.vala:322
-msgid "_New Game"
-msgstr "_Naujas žaidimas"
-
-#. Translators: label of the Pause button, when the game is running
-#: data/nibbles.ui:67 src/nibbles-window.vala:371
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Pristabdyti"
-
-#: data/nibbles.ui:152
-msgid "Paused"
-msgstr "Pristabdyta"
-
 #: data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in:7
 msgid "GNOME Nibbles"
 msgstr "GNOME Nibbles"
@@ -134,6 +71,14 @@ msgstr ""
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "GNOME projektas"
 
+#. Translators: title of the window, as displayed by the window manager
+#. Translators: title of the window, as displayed in the headerbar
+#. Translators: name of the program, as seen in the headerbar, in GNOME Shell, or in the about dialog
+#: data/org.gnome.Nibbles.desktop.in:3 data/ui/nibbles.ui:53
+#: data/ui/nibbles.ui:61 src/gnome-nibbles.vala:24
+msgid "Nibbles"
+msgstr "Nibbles"
+
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.Nibbles.desktop.in:6
 msgid "game;snake;board;"
@@ -250,7 +195,7 @@ msgstr "Kirmėlės spalva."
 #: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:134
 #: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:161
 #: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:188
-#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:215 src/preferences-dialog.vala:112
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:215 src/preferences-dialog.vala:98
 msgid "Move up"
 msgstr "Perkelti aukštyn"
 
@@ -267,7 +212,7 @@ msgstr "Judėjimo aukštyn klavišas."
 #: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:139
 #: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:166
 #: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:193
-#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:220 src/preferences-dialog.vala:116
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:220 src/preferences-dialog.vala:102
 msgid "Move down"
 msgstr "Perkelti žemyn"
 
@@ -284,7 +229,7 @@ msgstr "Judėjimo žemyn klavišas."
 #: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:144
 #: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:171
 #: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:198
-#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:225 src/preferences-dialog.vala:120
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:225 src/preferences-dialog.vala:106
 msgid "Move left"
 msgstr "Eiti kairėn"
 
@@ -301,7 +246,7 @@ msgstr "Judėjimo kairėn klavišas."
 #: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:149
 #: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:176
 #: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:203
-#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:230 src/preferences-dialog.vala:124
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:230 src/preferences-dialog.vala:110
 msgid "Move right"
 msgstr "Eiti dešinėn"
 
@@ -313,91 +258,188 @@ msgstr "Eiti dešinėn"
 msgid "Key to use for motion right."
 msgstr "Judėjimo dešinėn klavišas."
 
-#: data/players.ui:40
+#. Translators: title of one of the panels displayed during game configuration; the panel shows the keyboard 
controls of each player
+#. Translators: title of a section in the Preferences dialog (1st worm); allows to configure keyboard 
controls for the worm
+#. Translators: title of a section in the Preferences dialog (2nd worm); allows to configure keyboard 
controls for the worm
+#. Translators: title of a section in the Preferences dialog (3rd worm); allows to configure keyboard 
controls for the worm
+#. Translators: title of a section in the Preferences dialog (4th worm); allows to configure keyboard 
controls for the worm
+#: data/ui/controls.ui:34 data/ui/preferences-dialog.ui:80
+#: data/ui/preferences-dialog.ui:156 data/ui/preferences-dialog.ui:232
+#: data/ui/preferences-dialog.ui:308
+msgid "Controls"
+msgstr "Valdikliai"
+
+#. Translators: label of a button in the last panel displayed during game configuration (the "Controls" 
one); starts the game
+#: data/ui/controls.ui:57
+msgid "_Start"
+msgstr "_Pradėti"
+
+#. Translators: label of a button in a panel shown only the first time the game is launched; to see it, 
launch `dconf write /org/gnome/nibbles/first-run 'true'` before launching the game
+#: data/ui/first-run.ui:31
+msgid "Let’s _Play"
+msgstr "_Pradėkime žaisti"
+
+#. Translators: label displayed on a panel shown only the first time the game is launched; to see it, launch 
`dconf write /org/gnome/nibbles/first-run 'true'` before launching the game
+#: data/ui/first-run.ui:65
+msgid "Welcome, worms."
+msgstr "Sveikos, kirmėlės."
+
+#. Translators: label displayed on a panel shown only the first time the game is launched; to see it, launch 
`dconf write /org/gnome/nibbles/first-run 'true'` before launching the game
+#: data/ui/first-run.ui:75
+msgid "Eat the treats before the other worms, but don’t hit anything!"
+msgstr ""
+"Suvalgykite vaišes, greičiau už kitas kirmėles, bet niekur neatsitrenkite!"
+
+#. Translators: toggleable entry of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); 
mutes or unmutes game sound
+#: data/ui/nibbles.ui:26
+msgid "_Sound"
+msgstr "_Garsas"
+
+#. Translators: entry of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); opens the 
Scores dialog
+#: data/ui/nibbles.ui:33
+msgid "_Scores"
+msgstr "_Taškai"
+
+#. Translators: entry of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); opens the help 
of the application
+#: data/ui/nibbles.ui:40
+msgid "_Help"
+msgstr "_Žinynas"
+
+#. Translators: entry of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); opens the 
About dialog
+#: data/ui/nibbles.ui:46
+msgid "_About Nibbles"
+msgstr "_Apie nibbles"
+
+#. Translators: label of a button of the headerbar, visible during a game (with a mnemonic that appears when 
pressing Alt); starts a new game
+#. Translators: label of a button displayed in a MessageDialog, when the player tries to start a game while 
one is running
+#: data/ui/nibbles.ui:68 src/nibbles-window.vala:330
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Naujas žaidimas"
+
+#. Translators: label of a button of the headerbar, visible during a game (with a mnemonic that appears when 
pressing Alt); pauses the game
+#. Translators: label of the Pause button, when the game is running
+#: data/ui/nibbles.ui:80 src/nibbles-window.vala:379
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Pristabdyti"
+
+#. Translators: text displayed at the bottom of the window, when the game is paused
+#: data/ui/nibbles.ui:174
+msgid "Paused"
+msgstr "Pristabdyta"
+
+#. Translators: title of one of the panels displayed during game configuration; the panel allows to change 
the number of human and ai worms
+#: data/ui/players.ui:41
 msgid "Number of players"
 msgstr "Žaidėjų skaičius"
 
-#: data/players.ui:54
+#. Translators: label in one of the panels displayed during game configuration; allows to choose if the game 
has 1/2/3/4 human players
+#: data/ui/players.ui:56
 msgid "Select the number of human players."
 msgstr "Pasirinkite žaidžiančių žmonių skaičių."
 
-#: data/players.ui:129
+#. Translators: in the "Number of players" configuration screen, label of a button allowing to play a solo 
game against AIs (with a mnemonic that appears when pressing Alt)
+#. Translators: in the "Number of players" configuration screen, label of a button allowing to play game 
with one AI, appearing when there are 3 or 4 humans set (with a mnemonic that appears when pressing Alt)
+#: data/ui/players.ui:72 src/players.vala:35
+msgid "_1"
+msgstr "_1"
+
+#. Translators: in the "Number of players" configuration screen, label of a button allowing to play game 
with 2 human players (with a mnemonic that appears when pressing Alt)
+#. Translators: in the "Number of players" configuration screen, label of a button allowing to play game 
with two AIs, appearing when there are 2, 3 or 4 humans set (with a mnemonic that appears when pressing Alt)
+#: data/ui/players.ui:86 src/players.vala:38
+msgid "_2"
+msgstr "_2"
+
+#. Translators: in the "Number of players" configuration screen, label of a button allowing to play game 
with 3 human players (with a mnemonic that appears when pressing Alt)
+#. Translators: in the "Number of players" configuration screen, label of a button allowing to play game 
with three AIs, appearing when there are 1, 2 or 3 humans set (with a mnemonic that appears when pressing Alt)
+#: data/ui/players.ui:100 src/players.vala:41
+msgid "_3"
+msgstr "_3"
+
+#. Translators: in the "Number of players" configuration screen, label of a button allowing to play game 
with 4 human players (with a mnemonic that appears when pressing Alt)
+#. Translators: in the "Number of players" configuration screen, label of a button allowing to play game 
with four AIs, appearing when there are 1 or 2 humans set (with a mnemonic that appears when pressing Alt)
+#: data/ui/players.ui:114 src/players.vala:44
+msgid "_4"
+msgstr "_4"
+
+#. Translators: label in one of the panels displayed during game configuration; allows to choose if the game 
has 0/1/2/3/4/5 ai-controlled worms
+#: data/ui/players.ui:136
 msgid "Select the number of computer players."
 msgstr "Pasirinkite kompiuterio žaidėjų skaičių."
 
-#: data/players.ui:193
+#. Translators: label of a button in the "Number of players" panel displayed during game configuration (with 
a mnemonic that appears when pressing Alt); switch to next panel
+#. Translators: label of a button in the "Preferences" panel displayed during game configuration (with a 
mnemonic that appears when pressing Alt); switch to next panel
+#: data/ui/players.ui:198 data/ui/speed.ui:150
 msgid "_Next"
 msgstr "_Kitas"
 
-#: data/player-score-box.ui:33
-msgid "Worm"
-msgstr "Kirmėlė"
-
-#: data/preferences-dialog.ui:25
+#. Translators: item in the title-combobox of the Controls configuration dialog; allows to configure 1st 
worm controls and color
+#: data/ui/preferences-dialog.ui:30
+#| msgid "Worm _1"
+msgid "Worm 1"
+msgstr "Kirmėlė 1"
+
+#. Translators: item in the title-combobox of the Controls configuration dialog; allows to configure 2nd 
worm controls and color
+#: data/ui/preferences-dialog.ui:32
+#| msgid "Worm _2"
+msgid "Worm 2"
+msgstr "Kirmėlė 2"
+
+#. Translators: item in the title-combobox of the Controls configuration dialog; allows to configure 3rd 
worm controls and color
+#: data/ui/preferences-dialog.ui:34
+#| msgid "Worm _3"
+msgid "Worm 3"
+msgstr "Kirmėlė 3"
+
+#. Translators: item in the title-combobox of the Controls configuration dialog; allows to configure 4th 
worm controls and color
+#: data/ui/preferences-dialog.ui:36
+#| msgid "Worm _4"
+msgid "Worm 4"
+msgstr "Kirmėlė 4"
+
+#. Translators: title of the Controls configuration dialog, if there is only one worm; allows to configure 
the worm controls and color
+#. Translators: title of one of the panels displayed during game configuration; the panel allows to change 
the worms speed (notably)
+#: data/ui/preferences-dialog.ui:48 data/ui/speed.ui:34
 msgid "Preferences"
 msgstr "Nustatymai"
 
-#: data/preferences-dialog.ui:53
-msgid "Speed"
-msgstr "Greitis"
+#. Translators: title of a section in the Preferences dialog (1st worm); allows to configure the worm color
+#. Translators: title of a section in the Preferences dialog (2nd worm); allows to configure the worm color
+#. Translators: title of a section in the Preferences dialog (3rd worm); allows to configure the worm color
+#. Translators: title of a section in the Preferences dialog (4th worm); allows to configure the worm color
+#: data/ui/preferences-dialog.ui:121 data/ui/preferences-dialog.ui:197
+#: data/ui/preferences-dialog.ui:273 data/ui/preferences-dialog.ui:349
+msgid "Worm color"
+msgstr "Kirmėlės spalva:"
 
-#: data/preferences-dialog.ui:70
+#. Translators: title of a radiobutton in the "Preferences" panel displayed during game configuration (with 
a mnemonic that appears when pressing Alt); sets worms speed to "really slow"
+#: data/ui/speed.ui:57
 msgid "_Beginner"
 msgstr "_Pradedantysis"
 
-#: data/preferences-dialog.ui:85
+#. Translators: title of a radiobutton in the "Preferences" panel displayed during game configuration (with 
a mnemonic that appears when pressing Alt); sets worms speed to "quite slow"
+#: data/ui/speed.ui:74
 msgid "_Slow"
 msgstr "_Lėtai"
 
-#: data/preferences-dialog.ui:101
+#. Translators: title of a radiobutton in the "Preferences" panel displayed during game configuration (with 
a mnemonic that appears when pressing Alt); sets worms speed to "normal"
+#: data/ui/speed.ui:91
 msgid "_Medium"
 msgstr "_Vidutiniškai"
 
-#: data/preferences-dialog.ui:117
+#. Translators: title of a radiobutton in the "Preferences" panel displayed during game configuration (with 
a mnemonic that appears when pressing Alt); sets worms speed to "fast"
+#: data/ui/speed.ui:108
 msgid "_Fast"
 msgstr "_Greitai"
 
-#: data/preferences-dialog.ui:144
-msgid "Options"
-msgstr "Nustatymai"
-
-#: data/preferences-dialog.ui:161
-msgid "E_nable sounds"
-msgstr "Įj_ungti garsus"
-
-#: data/preferences-dialog.ui:173
+#. Translators: label of a togglebutton in the "Preferences" panel displayed during game configuration (with 
a mnemonic that appears when pressing Alt); activates special bonuses
+#: data/ui/speed.ui:133
 msgid "_Enable fake bonuses"
 msgstr "Įj_ungti netikras premijas"
 
-#: data/preferences-dialog.ui:192
-msgid "_General"
-msgstr "_Bendra"
-
-#: data/preferences-dialog.ui:255 data/preferences-dialog.ui:350
-#: data/preferences-dialog.ui:445 data/preferences-dialog.ui:540
-msgid "Worm color"
-msgstr "Kirmėlės spalva:"
-
-#: data/preferences-dialog.ui:287
-msgid "Worm _1"
-msgstr "Kirmėlė _1"
-
-#: data/preferences-dialog.ui:382
-msgid "Worm _2"
-msgstr "Kirmėlė _2"
-
-#: data/preferences-dialog.ui:477
-msgid "Worm _3"
-msgstr "Kirmėlė _3"
-
-#: data/preferences-dialog.ui:572
-msgid "Worm _4"
-msgstr "Kirmėlė _4"
-
 #. Translators: text displayed in a screen showing the keys used by the players; the %d is replaced by the 
number that identifies the player
 #. Translators: the player's number, e.g. "Player 1" or "Player 2".
 #. Translators: text displayed under the game view, presenting the number of remaining lives; the %d is 
replaced by the number that identifies the player
-#: src/controls.vala:75 src/nibbles-view.vala:531 src/scoreboard.vala:32
+#: src/controls.vala:130 src/nibbles-view.vala:530 src/scoreboard.vala:32
 #, c-format
 msgid "Player %d"
 msgstr "Žaidėjas %d"
@@ -476,123 +518,129 @@ msgstr ""
 "Tomas Kuliavas <tokul users sf net>,\n"
 "Gediminas Paulauskas <menesis chatsubo lt>"
 
+#. Translators: possible color of a worm, as displayed in the Preferences dialog combobox
 #: src/nibbles-view.vala:901
 msgid "red"
 msgstr "raudona"
 
-#: src/nibbles-view.vala:902
+#. Translators: possible color of a worm, as displayed in the Preferences dialog combobox
+#: src/nibbles-view.vala:903
 msgid "green"
 msgstr "žalia"
 
-#: src/nibbles-view.vala:903
+#. Translators: possible color of a worm, as displayed in the Preferences dialog combobox
+#: src/nibbles-view.vala:905
 msgid "blue"
 msgstr "mėlyna"
 
-#: src/nibbles-view.vala:904
+#. Translators: possible color of a worm, as displayed in the Preferences dialog combobox
+#: src/nibbles-view.vala:907
 msgid "yellow"
 msgstr "geltona"
 
-#: src/nibbles-view.vala:905
+#. Translators: possible color of a worm, as displayed in the Preferences dialog combobox
+#: src/nibbles-view.vala:909
 msgid "cyan"
 msgstr "žalsvai mėlyna"
 
-#: src/nibbles-view.vala:906
+#. Translators: possible color of a worm, as displayed in the Preferences dialog combobox
+#: src/nibbles-view.vala:911
 msgid "purple"
 msgstr "violetinė"
 
 #. Translators: message displayed in a MessageDialog, when the player tries to start a game while one is 
running
-#: src/nibbles-window.vala:314
+#: src/nibbles-window.vala:322
 msgid "Are you sure you want to start a new game?"
 msgstr "Ar tikrai norite pradėti naują žaidimą?"
 
 #. Translators: message displayed in a MessageDialog, when the player tries to start a game while one is 
running
-#: src/nibbles-window.vala:318
+#: src/nibbles-window.vala:326
 msgid "If you start a new game, the current one will be lost."
 msgstr "Jei pradėsite naują žaidimą, esamas žaidimas bus prarastas."
 
 #. Translators: label of the Pause button, when the game is paused
-#: src/nibbles-window.vala:366
+#: src/nibbles-window.vala:374
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Tęsti"
 
 #. Translators: title of the headerbar, while a game is running; the %d is replaced by the level number
-#: src/nibbles-window.vala:513 src/nibbles-window.vala:725
+#: src/nibbles-window.vala:573 src/nibbles-window.vala:790
 #, c-format
 msgid "Level %d"
 msgstr "Lygis %d"
 
 #. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
-#: src/nibbles-window.vala:583
+#: src/nibbles-window.vala:646
 msgid "Beginner"
 msgstr "Pradedantysis"
 
 #. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
-#: src/nibbles-window.vala:585
+#: src/nibbles-window.vala:648
 msgid "Slow"
 msgstr "Lėtai"
 
 #. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
-#: src/nibbles-window.vala:587
+#: src/nibbles-window.vala:650
 msgid "Medium"
 msgstr "Vidutiniškai"
 
 #. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
-#: src/nibbles-window.vala:589
+#: src/nibbles-window.vala:652
 msgid "Fast"
 msgstr "Greitai"
 
 #. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
-#: src/nibbles-window.vala:591
+#: src/nibbles-window.vala:654
 msgid "Beginner with Fakes"
 msgstr "Pradedančiajam, su apgaule"
 
 #. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
-#: src/nibbles-window.vala:593
+#: src/nibbles-window.vala:656
 msgid "Slow with Fakes"
 msgstr "Lėtai, su apgaule"
 
 #. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
-#: src/nibbles-window.vala:595
+#: src/nibbles-window.vala:658
 msgid "Medium with Fakes"
 msgstr "Vidutiniškai, su apgaule"
 
 #. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
-#: src/nibbles-window.vala:597
+#: src/nibbles-window.vala:660
 msgid "Fast with Fakes"
 msgstr "Greitai, su apgaule"
 
-#. Translators: label displayed on the scores dialog, preceeding a difficulty.
-#: src/nibbles-window.vala:602
+#. Translators: label displayed on the scores dialog, preceding a difficulty.
+#: src/nibbles-window.vala:665
 msgid "Difficulty Level:"
 msgstr "Sudėtingumo lygis:"
 
 #. Translators: label that appears at the end of a level; the %d is the number of the level that was 
completed
-#: src/nibbles-window.vala:705
+#: src/nibbles-window.vala:770
 #, c-format
 msgid "Level %d Completed!"
 msgstr "Lygis %d užbaigtas!"
 
 #. Translators: label of a button that appears at the end of a level; starts next level
-#: src/nibbles-window.vala:713
+#: src/nibbles-window.vala:778
 msgid "_Next Level"
 msgstr "_Kitas lygis"
 
 #. Translators: label displayed at the end of a level, if the player finished all the levels
-#: src/nibbles-window.vala:782
+#: src/nibbles-window.vala:836
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Sveikiname!"
 
 #. Translators: label displayed at the end of a level, if the player did not finished all the levels
-#: src/nibbles-window.vala:786
+#: src/nibbles-window.vala:840
 msgid "Game Over!"
 msgstr "Žaidimas baigtas!"
 
 #. Translators: label displayed at the end of a level, if the player finished all the levels
-#: src/nibbles-window.vala:794
+#: src/nibbles-window.vala:848
 msgid "You have completed the game."
 msgstr "Jūs užbaigėte žaidimą."
 
-#: src/nibbles-window.vala:801
+#: src/nibbles-window.vala:855
 #, c-format
 msgid "%d Point"
 msgid_plural "%d Points"
@@ -601,31 +649,67 @@ msgstr[1] "%d taškai"
 msgstr[2] "%d taškų"
 
 #. Translators: label displayed at the end of a level, if the player did not score enough to have its score 
saved
-#: src/nibbles-window.vala:812
+#: src/nibbles-window.vala:866
 #, c-format
 msgid "(%ld more points to reach the leaderboard)"
 msgstr "(dar %ld taškų, kad patektumėte į lyderių poziciją)"
 
 #. Translators: label of a button displayed at the end of a level; restarts the game
-#: src/nibbles-window.vala:819
+#: src/nibbles-window.vala:873
 msgid "_Play Again"
 msgstr "Ža_isti dar kartą"
 
+#. Translators: in the "Number of players" configuration screen, label of a button allowing to play game 
only with humans, appearing when there are 4 humans set (with a mnemonic that appears when pressing Alt)
+#: src/players.vala:32
+msgid "_0"
+msgstr "_0"
+
+#. Translators: in the "Number of players" configuration screen, label of a button allowing to play game 
with five AIs, appearing when there is only 1 human set (with a mnemonic that appears when pressing Alt)
+#: src/players.vala:47
+msgid "_5"
+msgstr "_5"
+
 #. Translators: in the Preferences dialog, label of a column in a table for changing the keys to move the 
given worm (available for each playable worm); are listed there all the actions a player can do with its 
worm; the other column is "Key"
-#: src/preferences-dialog.vala:128
+#: src/preferences-dialog.vala:114
 msgid "Action"
 msgstr "Veiksmas"
 
 #. Translators: in the Preferences dialog, label of a column in a table for changing the keys to move the 
given worm (available for each playable worm); are listed there all the keys a player can use with its worm; 
the other column is "Action"
-#: src/preferences-dialog.vala:136
+#: src/preferences-dialog.vala:122
 msgid "Key"
 msgstr "Klavišas"
 
 #. Translators: label of a MessageDialog that appears when one tries to assign an already assigned key
-#: src/preferences-dialog.vala:219
+#: src/preferences-dialog.vala:192
 msgid "The key you selected is already assigned!"
 msgstr "Pasirinktas klavišas jau yra priskirtas!"
 
+#. Translators: label of one of the buttons of a MessageDialog that appears when one tries to assign an 
already assigned key (with a mnemonic that appears when pressing Alt)
+#: src/preferences-dialog.vala:195
+msgid "_Set anyway"
+msgstr "_Vistiek nustatyti"
+
+#~ msgid "Player"
+#~ msgstr "Žaidėjas"
+
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "_Nustatymai"
+
+#~ msgid "Worm"
+#~ msgstr "Kirmėlė"
+
+#~ msgid "Speed"
+#~ msgstr "Greitis"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Nustatymai"
+
+#~ msgid "E_nable sounds"
+#~ msgstr "Įj_ungti garsus"
+
+#~ msgid "_General"
+#~ msgstr "_Bendra"
+
 #~ msgid "Worms movement speed."
 #~ msgstr "Kirmėlių judėjimo greitis."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]