[recipes] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [recipes] Update Polish translation
- Date: Sun, 28 Jun 2020 10:53:57 +0000 (UTC)
commit 1b01169e0dbf07e0d247a341831701a456cee6dc
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Jun 28 12:53:49 2020 +0200
Update Polish translation
help/pl/pl.po | 80 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 40 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po
index a84555f..dace69f 100644
--- a/help/pl/pl.po
+++ b/help/pl/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: recipes-help\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-21 19:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-26 21:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-03 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
@@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "Paul Cutler"
#: C/add-recipe-directions.page:17 C/add-recipe-images.page:17
#: C/add-recipe-ingredients.page:17 C/add-recipe.page:13 C/chef.page:16
#: C/common-problems.page:13 C/contribute.page:14 C/cooking.page:14
-#: C/find-recipe.page:13 C/index.page:12 C/notes.page:13 C/share.page:14
-#: C/share.page:19 C/share.page:24 C/shop.page:14
+#: C/find-recipe.page:13 C/find-recipe.page:18 C/index.page:12 C/notes.page:13
+#: C/share.page:14 C/share.page:19 C/share.page:24 C/shop.page:14
msgid "2017"
msgstr "2017"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
#: C/add-recipe-details.page:38
msgid ""
"<gui>Preparation Time</gui>: From the drop down box, choose how long it "
-"takes to pepare the ingredients prior to cooking."
+"takes to prepare the ingredients prior to cooking."
msgstr ""
"<gui>Czas przygotowania</gui>: z rozwijanego menu wybierz czas "
"przygotowywania składników przed gotowaniem."
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Kliknij przycisk menu w górnym prawym rogu okna."
#. (itstool) path: item/p
#: C/chef.page:41
-msgid "Select <gui>Chef Informaton</gui>."
+msgid "Select <gui>Chef Information</gui>."
msgstr "Wybierz <gui>Informacje o kucharzu</gui>."
#. (itstool) path: item/p
@@ -1019,12 +1019,12 @@ msgid "Find a recipe by name, category, cuisine, or chef."
msgstr "Wyszukiwanie przepisu według nazwy, kategorii, kuchni lub kucharza."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/find-recipe.page:18
+#: C/find-recipe.page:23
msgid "Search Recipes"
msgstr "Wyszukiwanie przepisów"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/find-recipe.page:21
+#: C/find-recipe.page:26
msgid "Search by Recipe Name, Ingredient or Chef"
msgstr "Wyszukiwanie według nazwy przepisu, składnika lub kucharza"
@@ -1033,14 +1033,14 @@ msgstr "Wyszukiwanie według nazwy przepisu, składnika lub kucharza"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/find-recipe.page:23 C/find-recipe.page:41
+#: C/find-recipe.page:28 C/find-recipe.page:46
msgctxt "_"
msgid "external ref='images/search.png' md5='b0c894f87d0a0bca717b52ecf0b4a12e'"
msgstr ""
"external ref='images/search.png' md5='b0c894f87d0a0bca717b52ecf0b4a12e'"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/find-recipe.page:22
+#: C/find-recipe.page:27
msgid ""
"Press the search button <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src="
"\"images/search.png\" its:translate=\"yes\"> <span its:translate=\"yes"
@@ -1052,17 +1052,17 @@ msgstr ""
"\">Wyszukiwanie</span></media> i wpisz wyszukiwany tekst. Można znaleźć:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/find-recipe.page:29
+#: C/find-recipe.page:34
msgid "Recipes that include the text you searched for."
msgstr "Przepisy zawierające wyszukiwany tekst."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/find-recipe.page:32
+#: C/find-recipe.page:37
msgid "Ingredients that include the text you searched for."
msgstr "Składniki zawierające wyszukiwany tekst."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/find-recipe.page:35
+#: C/find-recipe.page:40
msgid "Chef names."
msgstr "Nazwy kucharzy."
@@ -1071,14 +1071,14 @@ msgstr "Nazwy kucharzy."
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/find-recipe.page:44 C/find-recipe.page:83 C/find-recipe.page:112
-#: C/find-recipe.page:151
+#: C/find-recipe.page:49 C/find-recipe.page:88 C/find-recipe.page:117
+#: C/find-recipe.page:156
msgctxt "_"
msgid "external ref='images/down.png' md5='384329e0a17b79aca6085fe4aab1361f'"
msgstr "external ref='images/down.png' md5='384329e0a17b79aca6085fe4aab1361f'"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/find-recipe.page:39
+#: C/find-recipe.page:44
msgid ""
"You can also do a more narrow search by category. Press the search button "
"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"images/search.png\" its:"
@@ -1095,27 +1095,27 @@ msgstr ""
"media> i wybierz jedną lub więcej kategorii."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/find-recipe.page:49
+#: C/find-recipe.page:54
msgid "Meal"
msgstr "Potrawa"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/find-recipe.page:53
+#: C/find-recipe.page:58
msgid "Spiciness"
msgstr "Pikantność"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/find-recipe.page:57
+#: C/find-recipe.page:62
msgid "Dietary restrictions"
msgstr "Ograniczenia żywieniowe"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/find-recipe.page:61
+#: C/find-recipe.page:66
msgid "Ingredients"
msgstr "Składniki"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/find-recipe.page:65
+#: C/find-recipe.page:70
msgid ""
"<app>Recipes</app> will add a tag for the category you selected and display "
"it in the search bar. You can then enter text to search within that category "
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr ""
"w ramach tej kategorii i etykiety."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/find-recipe.page:68
+#: C/find-recipe.page:73
msgid ""
"To remove the tag from search, press <gui>x</gui> on the tag in the search "
"bar."
@@ -1135,12 +1135,12 @@ msgstr ""
"etykiecie na pasku wyszukiwania."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/find-recipe.page:73
+#: C/find-recipe.page:78
msgid "Search by Categories"
msgstr "Wyszukiwanie według kategorii"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/find-recipe.page:74
+#: C/find-recipe.page:79
msgid ""
"When you create a recipe, you can select if a recipe is in a category, such "
"as vegan or nut free. To search by category:"
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr ""
"wegańskie lub bez orzechów. Aby wyszukać według kategorii:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/find-recipe.page:77
+#: C/find-recipe.page:82
msgid ""
"From the main <app>Recipes</app> window scroll down to <gui>Categories</gui>."
msgstr ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr ""
"<gui>Kategorie</gui>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/find-recipe.page:81
+#: C/find-recipe.page:86
msgid ""
"You can also expand the Categories list by pressing the down icon<media type="
"\"image\" mime=\"image/png\" src=\"images/down.png\" its:translate=\"yes\"> "
@@ -1169,14 +1169,14 @@ msgstr ""
"wszystkie kategorie."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/find-recipe.page:88
+#: C/find-recipe.page:93
msgid "Press the <gui>Category</gui> to view all recipes in that Category."
msgstr ""
"Kliknij <gui>Kategorię</gui>, aby wyświetlić wszystkiej przepisy w niej "
"zawarte."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/find-recipe.page:94
+#: C/find-recipe.page:99
msgid ""
"If you choose from the vegan, vegetarian, dairy-free, gluten-free or nut-"
"free categories, the search results will also display a description of the "
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr ""
"więcej informacji o kategorii."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/find-recipe.page:99
+#: C/find-recipe.page:104
msgid ""
"Note that the information about dietary restrictions is provided by the "
"recipe authors themselves and cannot be guaranteed to be accurate. Please "
@@ -1202,12 +1202,12 @@ msgstr ""
"glutenu lub laktozy."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/find-recipe.page:106
+#: C/find-recipe.page:111
msgid "Search for recipes with or without a specific ingredient"
msgstr "Wyszukiwanie przepisów z lub bez konkretnego składnika"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/find-recipe.page:107
+#: C/find-recipe.page:112
msgid ""
"You can search for recipes that include or do not include a specific "
"ingredient."
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr ""
"składnika."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/find-recipe.page:111
+#: C/find-recipe.page:116
msgid ""
"Press the down arrow <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"images/"
"down.png\" its:translate=\"yes\"> <span its:translate=\"yes\">Down</span></"
@@ -1227,17 +1227,17 @@ msgstr ""
"media> na pasku wyszukiwania."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/find-recipe.page:116
+#: C/find-recipe.page:121
msgid "Select the <gui>Ingredients</gui> drop down box."
msgstr "Wybierz rozwijane menu <gui>Składniki</gui>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/find-recipe.page:119
+#: C/find-recipe.page:124
msgid "Select an ingredient from the list, such as <em>Banana</em>."
msgstr "Wybierz składnik z listy, na przykład <em>Banan</em>."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/find-recipe.page:122
+#: C/find-recipe.page:127
msgid ""
"A tag for that ingredient, such as <em>Banana</em>, will be displayed in the "
"search bar and all recipes that include that bananas will be displayed. If "
@@ -1257,12 +1257,12 @@ msgstr ""
"wyszukiwania."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/find-recipe.page:133
+#: C/find-recipe.page:138
msgid "Search by Cuisines"
msgstr "Wyszukiwanie według kuchni"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/find-recipe.page:134
+#: C/find-recipe.page:139
msgid ""
"You can also search for a recipe by what type of cuisine the recipe is or "
"region it is from. This also includes searching for seasonal recipes that "
@@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr ""
"Obejmuje to także wyszukiwanie przepisów dla danego święta lub pory roku."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/find-recipe.page:139
+#: C/find-recipe.page:144
msgid ""
"In the top menu bar of <app>Recipes</app>, press the <gui style=\"button"
"\">Cuisines</gui> button."
@@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr ""
"style=\"button\">Kuchnie</gui>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/find-recipe.page:143
+#: C/find-recipe.page:148
msgid ""
"A list of cuisines from around the world with brief descriptions are "
"displayed. Click on a world cuisine to see all recipes in that category "
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr ""
"typów potraw."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/find-recipe.page:149
+#: C/find-recipe.page:154
msgid ""
"Scroll down to see a list of seasonal categories and press the down icon "
"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"images/down.png\" its:"
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr ""
"media>, aby wyświetlić wszystkie kategorie tego typu."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/find-recipe.page:156
+#: C/find-recipe.page:161
msgid "Select a holiday or season to show all recipes that match."
msgstr ""
"Wybierz święto lub porę roku, aby wyświetlić wszystkie pasujące przepisy."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]