[gnome-builder] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Update Ukrainian translation
- Date: Sun, 28 Jun 2020 06:00:19 +0000 (UTC)
commit b99fce213c43600ccb6de38c137791afd6f73b5c
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Sun Jun 28 06:00:08 2020 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 40 ++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index bc7aab0a3..b05f620d3 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-27 12:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:59+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-27 21:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-28 08:59+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgid "This setting is deprecated and no longer in use."
msgstr "Цей параметр вважається застарілим і більше не використовується."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:10
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:69
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:76
msgid "Show Ignored Files"
msgstr "Показувати нехтувані файли"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr ""
"системою керування версіями."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:15
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:74
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:81
msgid "Sort Directories First"
msgstr "Впорядковувати спочатку каталоги"
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Завантажити або створити палітру за на
#: src/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5013
#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:53
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:60
msgid "Rename"
msgstr "Перейменувати"
@@ -3384,7 +3384,7 @@ msgstr "Спорожнити"
msgid "Export Bundle"
msgstr "Експортувати комплект"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:656
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:664
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:378
msgid "Build Issues"
msgstr "Проблеми збирання"
@@ -5062,7 +5062,7 @@ msgstr "Навігатор каталогами"
msgid "Switch to Folder"
msgstr "Перемкнутися на теку"
-#: src/plugins/ls/gtk/menus.ui:26 src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:39
+#: src/plugins/ls/gtk/menus.ui:26 src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:46
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "Відкрити теку з даними"
@@ -5473,18 +5473,22 @@ msgid "Open With…"
msgstr "Відкрити за допомогою…"
#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:30
+msgid "_External Program…"
+msgstr "_Зовнішньої програми…"
+
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:37
msgid "Source Code Editor"
msgstr "Редактор коду"
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:45
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:52
msgid "Open in Terminal"
msgstr "Відкрити у терміналі"
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:59
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:66
msgid "Move to Trash"
msgstr "Пересунути до смітника"
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:65
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:72
msgid "Display Options"
msgstr "Показувати параметри"
@@ -5547,7 +5551,6 @@ msgid "Rust Analyzer: Cargo command for diagnostics"
msgstr "Аналізатор Rust: команда Cargo для діагностики"
#: src/plugins/rust-analyzer/rust-analyzer-preferences-addin.c:66
-#| msgid "Undo the last command"
msgid "the default cargo command"
msgstr "типова команда cargo"
@@ -5556,11 +5559,10 @@ msgid ""
"clippy adds additional lints to catch common mistakes but is in general "
"slower"
msgstr ""
-"clippy додає перевірки для виявлення типових помилок, але, загалом, є"
-" повільнішою"
+"clippy додає перевірки для виявлення типових помилок, але, загалом, є "
+"повільнішою"
#: src/plugins/rust-analyzer/rust-analyzer-service.c:393
-#| msgid "Your computer is missing python3-docutils"
msgid "Your computer is missing the Rust Analyzer Language Server"
msgstr "На вашому комп'ютері не встановлено сервера мови аналізатора Rust"
@@ -5569,11 +5571,10 @@ msgid ""
"The Language Server is necessary to provide IDE features like completion or "
"diagnostic"
msgstr ""
-"Сервер мови є необхідним для забезпечення роботи можливостей комплексного"
-" середовища для розробки, зокрема автоматичного доповнення або діагностики"
+"Сервер мови є необхідним для забезпечення роботи можливостей комплексного "
+"середовища для розробки, зокрема автоматичного доповнення або діагностики"
#: src/plugins/rust-analyzer/rust-analyzer-service.c:396
-#| msgid "Install Package"
msgid "Install Language Server"
msgstr "Встановити сервер мови"
@@ -5582,7 +5583,6 @@ msgid "Installation of Rust Analyzer finished"
msgstr "Встановлення аналізатора Rust завершено"
#: src/plugins/rust-analyzer/rust-analyzer-transfer.c:200
-#| msgid "Installing rust "
msgid "Installing Rust Analyzer..."
msgstr "Встановлення аналізатора Rust…"
@@ -6133,11 +6133,11 @@ msgstr "Перевірка модулів"
msgid "Running test “%s”…"
msgstr "Виконуємо тест «%s»…"
-#: src/plugins/todo/gbp-todo-panel.c:301
+#: src/plugins/todo/gbp-todo-panel.c:300
msgid "Loading TODOs…"
msgstr "Завантажуємо TODO…"
-#: src/plugins/todo/gbp-todo-panel.c:302
+#: src/plugins/todo/gbp-todo-panel.c:301
msgid "Please wait while we scan your project"
msgstr "Будь ласка, зачекайте на завершення сканування вашого проєкту"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]