[tracker-miners/tracker-miners-2.3] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker-miners/tracker-miners-2.3] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Sun, 28 Jun 2020 00:16:07 +0000 (UTC)
commit b1f7e9a936f0e314be6db37d8c1d9b9f3c1cb4a1
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Sun Jun 28 00:15:58 2020 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 114 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 52 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 42096971a..b8a3e7d3b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Brazilian Portuguese translation of Tracker.
-# Copyright (C) 2007-2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007-2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the tracker package.
# Luiz Armesto <luiz armesto gmail com>, 2007, 2008.
# Leonardo Ferreira Fontenelle <leo fontenelle gmail com>, 2008.
@@ -10,22 +10,22 @@
# Gabriel Speckhahn <gabspeck gmail com>, 2011.
# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013, 2014, 2015.
# Felipe Braga <fbobraga gmail com>, 2015.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2013-2019.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2013-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker-miners/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-17 15:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-20 08:02-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-24 16:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-27 21:14-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
-"Language-Team: Portuguese - Brazil <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.31.90\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.h:1
@@ -65,26 +65,11 @@ msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract."
msgstr "Número máximo de bytes UTF-8 a extrair."
#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.h:7
-msgid "Max media art width"
-msgstr "Largura máxima da arte da mídia"
-
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.h:8
-msgid ""
-"Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is "
-"resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 sets "
-"no limit on the media art width."
-msgstr ""
-"Largura máxima em pixels para qualquer arte de mídia extraída. Qualquer uma "
-"que seja maior, é redimensionada. Defina como -1 para desabilitar o "
-"armazenamento de arte de mídia dos arquivos. Atribuir como 0, define nenhum "
-"limite na largura da arte da mídia."
-
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.h:9
msgid "Wait for FS miner to be done before extracting"
msgstr ""
"Esperar pela mineração de sistema de arquivos finalizar antes de extrair"
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.h:10
+#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.h:8
msgid ""
"When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done "
"crawling before extracting meta-data. This option is useful on constrained "
@@ -218,11 +203,6 @@ msgid "Directories to index recursively"
msgstr "Diretórios a indexar recursivamente"
#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:28
-#| msgid ""
-#| "List of directories to index recursively, Special values include: &"
-#| "DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &"
-#| "PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs."
-#| "defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
msgid ""
"List of directories to index recursively, Special values include: &"
"DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &"
@@ -241,11 +221,6 @@ msgid "Directories to index non-recursively"
msgstr "Diretórios a indexar não recursivamente"
#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:32
-#| msgid ""
-#| "List of directories to index without inspecting subfolders, Special "
-#| "values include: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, "
-#| "&PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/"
-#| "xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
msgid ""
"List of directories to index without inspecting subfolders, Special values "
"include: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &"
@@ -280,8 +255,10 @@ msgid "Ignored directories with content"
msgstr "Diretórios ignorados com conteúdo"
#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:40
-msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here"
-msgstr "Evitar qualquer diretório que contenha um arquivo nessa lista negra"
+#| msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here"
+msgid "Avoid any directory containing a file blocklisted here"
+msgstr ""
+"Evitar qualquer diretório que contenha um arquivo nessa lista de bloqueio"
#: ../src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:90
msgid "unknown time"
@@ -389,86 +366,86 @@ msgstr "Executa para uma ontologia de domínio específica"
msgid "Displays version information"
msgstr "Exibe informações de versão"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:539
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:536
#, c-format
msgid "Data object “%s” currently exists"
msgstr "O objeto de dados “%s” não existe"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:540
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:537
#, c-format
msgid "Data object “%s” currently does not exist"
msgstr "O objeto de dados “%s” atualmente não existe"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:555
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:552
msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Diretório elegível a ser minerado (baseado em regras)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:556
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:553
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Diretório NÃO elegível a ser minerado (baseado em regras)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:573
msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "Diretório elegível a ser minerado (baseado em conteúdo)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:577
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:574
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "Diretório NÃO elegível a ser minerado (baseado em conteúdo)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:624
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:621
msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Diretório elegível a ser monitorado (baseado em configuração)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:625
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:622
msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Diretório NÃO elegível a ser monitorado (baseado em configuração)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:629
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:626
msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Arquivo elegível a ser monitorado (baseado em configuração)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:630
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:627
msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Arquivo NÃO elegível a ser monitorado (baseado em configuração)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:634
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:631
msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr ""
"Arquivo ou diretório elegível a ser monitorado (baseado em configuração)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:635
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:632
msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr ""
"Arquivo ou diretório NÃO elegível a ser monitorado (baseado em configuração)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:650
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:647
msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Arquivo elegível a ser minerado (baseado em regras)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:651
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:648
msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Arquivo NÃO elegível a ser minerado (baseado em regras)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:660
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:657
msgid "Would be indexed"
msgstr "Devem ser indexados"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:661 ../src/miners/fs/tracker-main.c:663
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:658 ../src/miners/fs/tracker-main.c:660
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:661 ../src/miners/fs/tracker-main.c:663
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:658 ../src/miners/fs/tracker-main.c:660
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:662
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:659
msgid "Would be monitored"
msgstr "Devem ser monitorados"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:793
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:789
msgid "— start the tracker indexer"
msgstr "— inicia o indexador do Tracker"
@@ -504,19 +481,19 @@ msgstr "Título a usar (deve ser usado com --add-feed)"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:94
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:93
msgid "— start the feeds indexer"
msgstr "— inicia o indexador de feeds"
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:128
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:127
msgid "Could not establish a connection to Tracker"
msgstr "Não foi possível estabelecer uma conexão com o Tracker"
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:129
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:128
msgid "No error given"
msgstr "Nenhum erro informado"
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:156
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:155
msgid "Could not add feed"
msgstr "Não foi possível adicionar o feed"
@@ -536,11 +513,11 @@ msgstr "Extrator"
msgid "Metadata extractor"
msgstr "Extrator de metadados"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:685
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:711
msgid "Metadata extraction failed"
msgstr "Extrator de metadados falhou"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:765
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:791
msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
msgstr ""
"Não foram encontrados módulos de metadados ou extratores para lidar com este "
@@ -582,18 +559,18 @@ msgstr "Emite formato de resultados: “sparql”, “turtle” ou “json-ld”
msgid "FORMAT"
msgstr "FORMATO"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:272
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:237
#, c-format
msgid "Unsupported serialization format “%s”\n"
msgstr "Sem suporte ao formato de serialização “%s”\n"
#. Translators: this message will appear immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:362
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:323
msgid "— Extract file meta data"
msgstr "— Extrai metadados do arquivo"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:377
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:338
msgid "Filename and mime type must be provided together"
msgstr "Nome de arquivo e tipo mime devem ser informados juntos"
@@ -616,6 +593,19 @@ msgstr "Desabilitar desligamento depois de 30 segundos de inatividade"
msgid "— start the tracker writeback service"
msgstr "— inicia o serviço de writeback do Tracker"
+#~ msgid "Max media art width"
+#~ msgstr "Largura máxima da arte da mídia"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is "
+#~ "resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 "
+#~ "sets no limit on the media art width."
+#~ msgstr ""
+#~ "Largura máxima em pixels para qualquer arte de mídia extraída. Qualquer "
+#~ "uma que seja maior, é redimensionada. Defina como -1 para desabilitar o "
+#~ "armazenamento de arte de mídia dos arquivos. Atribuir como 0, define "
+#~ "nenhum limite na largura da arte da mídia."
+
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Aplicativos"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]