[tracker-miners/tracker-miners-2.3] Update Brazilian Portuguese translation



commit b1f7e9a936f0e314be6db37d8c1d9b9f3c1cb4a1
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Sun Jun 28 00:15:58 2020 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po | 114 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 52 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 42096971a..b8a3e7d3b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Brazilian Portuguese translation of Tracker.
-# Copyright (C) 2007-2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007-2020 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the tracker package.
 # Luiz Armesto <luiz armesto gmail com>, 2007, 2008.
 # Leonardo Ferreira Fontenelle <leo fontenelle gmail com>, 2008.
@@ -10,22 +10,22 @@
 # Gabriel Speckhahn <gabspeck gmail com>, 2011.
 # Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013, 2014, 2015.
 # Felipe Braga <fbobraga gmail com>, 2015.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2013-2019.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2013-2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tracker\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker-miners/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-02-17 15:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-20 08:02-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-24 16:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-27 21:14-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
-"Language-Team: Portuguese - Brazil <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.31.90\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.h:1
@@ -65,26 +65,11 @@ msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract."
 msgstr "Número máximo de bytes UTF-8 a extrair."
 
 #: ../data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.h:7
-msgid "Max media art width"
-msgstr "Largura máxima da arte da mídia"
-
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.h:8
-msgid ""
-"Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is "
-"resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 sets "
-"no limit on the media art width."
-msgstr ""
-"Largura máxima em pixels para qualquer arte de mídia extraída. Qualquer uma "
-"que seja maior, é redimensionada. Defina como -1 para desabilitar o "
-"armazenamento de arte de mídia dos arquivos. Atribuir como 0, define nenhum "
-"limite na largura da arte da mídia."
-
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.h:9
 msgid "Wait for FS miner to be done before extracting"
 msgstr ""
 "Esperar pela mineração de sistema de arquivos finalizar antes de extrair"
 
-#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.h:10
+#: ../data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.h:8
 msgid ""
 "When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done "
 "crawling before extracting meta-data. This option is useful on constrained "
@@ -218,11 +203,6 @@ msgid "Directories to index recursively"
 msgstr "Diretórios a indexar recursivamente"
 
 #: ../data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:28
-#| msgid ""
-#| "List of directories to index recursively, Special values include: &amp;"
-#| "DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;"
-#| "PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs."
-#| "defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
 msgid ""
 "List of directories to index recursively, Special values include: &amp;"
 "DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;"
@@ -241,11 +221,6 @@ msgid "Directories to index non-recursively"
 msgstr "Diretórios a indexar não recursivamente"
 
 #: ../data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:32
-#| msgid ""
-#| "List of directories to index without inspecting subfolders, Special "
-#| "values include: &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, "
-#| "&amp;PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See /etc/"
-#| "xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
 msgid ""
 "List of directories to index without inspecting subfolders, Special values "
 "include: &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;"
@@ -280,8 +255,10 @@ msgid "Ignored directories with content"
 msgstr "Diretórios ignorados com conteúdo"
 
 #: ../data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.h:40
-msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here"
-msgstr "Evitar qualquer diretório que contenha um arquivo nessa lista negra"
+#| msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here"
+msgid "Avoid any directory containing a file blocklisted here"
+msgstr ""
+"Evitar qualquer diretório que contenha um arquivo nessa lista de bloqueio"
 
 #: ../src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:90
 msgid "unknown time"
@@ -389,86 +366,86 @@ msgstr "Executa para uma ontologia de domínio específica"
 msgid "Displays version information"
 msgstr "Exibe informações de versão"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:539
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:536
 #, c-format
 msgid "Data object “%s” currently exists"
 msgstr "O objeto de dados “%s” não existe"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:540
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:537
 #, c-format
 msgid "Data object “%s” currently does not exist"
 msgstr "O objeto de dados “%s” atualmente não existe"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:555
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:552
 msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr "Diretório elegível a ser minerado (baseado em regras)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:556
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:553
 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr "Diretório NÃO elegível a ser minerado (baseado em regras)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:573
 msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
 msgstr "Diretório elegível a ser minerado (baseado em conteúdo)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:577
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:574
 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
 msgstr "Diretório NÃO elegível a ser minerado (baseado em conteúdo)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:624
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:621
 msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "Diretório elegível a ser monitorado (baseado em configuração)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:625
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:622
 msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "Diretório NÃO elegível a ser monitorado (baseado em configuração)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:629
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:626
 msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "Arquivo elegível a ser monitorado (baseado em configuração)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:630
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:627
 msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "Arquivo NÃO elegível a ser monitorado (baseado em configuração)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:634
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:631
 msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr ""
 "Arquivo ou diretório elegível a ser monitorado (baseado em configuração)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:635
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:632
 msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr ""
 "Arquivo ou diretório NÃO elegível a ser monitorado (baseado em configuração)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:650
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:647
 msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr "Arquivo elegível a ser minerado (baseado em regras)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:651
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:648
 msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr "Arquivo NÃO elegível a ser minerado (baseado em regras)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:660
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:657
 msgid "Would be indexed"
 msgstr "Devem ser indexados"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:661 ../src/miners/fs/tracker-main.c:663
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:658 ../src/miners/fs/tracker-main.c:660
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:661 ../src/miners/fs/tracker-main.c:663
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:658 ../src/miners/fs/tracker-main.c:660
 msgid "No"
 msgstr "Não"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:662
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:659
 msgid "Would be monitored"
 msgstr "Devem ser monitorados"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:793
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:789
 msgid "— start the tracker indexer"
 msgstr "— inicia o indexador do Tracker"
 
@@ -504,19 +481,19 @@ msgstr "Título a usar (deve ser usado com --add-feed)"
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:94
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:93
 msgid "— start the feeds indexer"
 msgstr "— inicia o indexador de feeds"
 
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:128
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:127
 msgid "Could not establish a connection to Tracker"
 msgstr "Não foi possível estabelecer uma conexão com o Tracker"
 
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:129
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:128
 msgid "No error given"
 msgstr "Nenhum erro informado"
 
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:156
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:155
 msgid "Could not add feed"
 msgstr "Não foi possível adicionar o feed"
 
@@ -536,11 +513,11 @@ msgstr "Extrator"
 msgid "Metadata extractor"
 msgstr "Extrator de metadados"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:685
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:711
 msgid "Metadata extraction failed"
 msgstr "Extrator de metadados falhou"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:765
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:791
 msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
 msgstr ""
 "Não foram encontrados módulos de metadados ou extratores para lidar com este "
@@ -582,18 +559,18 @@ msgstr "Emite formato de resultados: “sparql”, “turtle” ou “json-ld”
 msgid "FORMAT"
 msgstr "FORMATO"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:272
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:237
 #, c-format
 msgid "Unsupported serialization format “%s”\n"
 msgstr "Sem suporte ao formato de serialização “%s”\n"
 
 #. Translators: this message will appear immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:362
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:323
 msgid "— Extract file meta data"
 msgstr "— Extrai metadados do arquivo"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:377
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:338
 msgid "Filename and mime type must be provided together"
 msgstr "Nome de arquivo e tipo mime devem ser informados juntos"
 
@@ -616,6 +593,19 @@ msgstr "Desabilitar desligamento depois de 30 segundos de inatividade"
 msgid "— start the tracker writeback service"
 msgstr "— inicia o serviço de writeback do Tracker"
 
+#~ msgid "Max media art width"
+#~ msgstr "Largura máxima da arte da mídia"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is "
+#~ "resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 "
+#~ "sets no limit on the media art width."
+#~ msgstr ""
+#~ "Largura máxima em pixels para qualquer arte de mídia extraída. Qualquer "
+#~ "uma que seja maior, é redimensionada. Defina como -1 para desabilitar o "
+#~ "armazenamento de arte de mídia dos arquivos. Atribuir como 0, define "
+#~ "nenhum limite na largura da arte da mídia."
+
 #~ msgid "Applications"
 #~ msgstr "Aplicativos"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]