[chronojump] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [chronojump] Update Ukrainian translation
- Date: Fri, 26 Jun 2020 14:18:11 +0000 (UTC)
commit 8c3585bc90a477b4a24f11fa7a60125ffa6338eb
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Fri Jun 26 14:18:05 2020 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 1346 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 686 insertions(+), 660 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index b164d846..c099abce 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chronojump master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-14 09:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-18 09:28+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-26 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-26 17:17+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Chronojump"
#: ../glade/app1.glade.h:2 ../glade/preferences_win.glade.h:21
#: ../glade/report_window.glade.h:9 ../src/exportSession.cs:208
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4980 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2494
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4980 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2502
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1538 ../src/report.cs:141
msgid "Session"
msgstr "Сеанс"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Зупинити"
#: ../glade/app1.glade.h:34 ../glade/dialog_threshold.glade.h:3
#: ../glade/preferences_win.glade.h:3 ../glade/report_window.glade.h:10
-#: ../src/exportSession.cs:429 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4291
+#: ../src/exportSession.cs:429 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4303
#: ../src/gui/jump.cs:1267 ../src/gui/jump.cs:1322 ../src/gui/jump.cs:1372
#: ../src/sqlite/speciallity.cs:174 ../src/stats/rjAVGSD.cs:36
#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:35
@@ -181,7 +181,7 @@ msgid "Races"
msgstr ""
#: ../glade/app1.glade.h:36 ../glade/preferences_win.glade.h:6
-#: ../src/chronopicRegister.cs:79 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2421
+#: ../src/chronopicRegister.cs:79 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2423
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:212
#: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:161
msgid "Force sensor"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Датчик сили"
msgid "Encoder"
msgstr "Кодувальник"
-#: ../glade/app1.glade.h:38 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2423
+#: ../glade/app1.glade.h:38 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2425
#: ../src/gui/app1/reactionTime.cs:56
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:201
msgid "Reaction time"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Час реакції"
#: ../glade/app1.glade.h:39 ../glade/event_graph_configure.glade.h:10
#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:21 ../glade/report_window.glade.h:14
-#: ../src/constants.cs:300 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2425
+#: ../src/constants.cs:300 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2427
msgid "Other"
msgstr "Інше"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Advanced"
msgstr "Додатково"
#: ../glade/app1.glade.h:60 ../glade/report_window.glade.h:16
-#: ../src/exportSession.cs:226 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4959
+#: ../src/exportSession.cs:226 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4973
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:202
#: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:157 ../src/report.cs:184
msgid "Pulses"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr ""
#. column where the uniqueID of event will be (and will be hidden)
#: ../glade/app1.glade.h:62 ../glade/edit_event.glade.h:6
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1112 ../src/gui/app1/encoder.cs:4979
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2493 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1537
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2501 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1537
#: ../src/gui/executeAuto.cs:501 ../src/gui/overview.cs:87
#: ../src/gui/overview.cs:235 ../src/gui/overview.cs:243
#: ../src/stats/runIntervallic.cs:64 ../src/treeview/multiChronopic.cs:30
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Відгуки"
msgid "Delete last test."
msgstr "Вилучити останній тест."
-#: ../glade/app1.glade.h:69 ../src/gui/app1/chronojump.cs:3792
+#: ../glade/app1.glade.h:69 ../src/gui/app1/chronojump.cs:3799
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1272 ../src/gui/app1/encoder.cs:6728
msgid "Save comment"
msgstr "Зберегти коментар"
@@ -393,21 +393,22 @@ msgstr "Завершити"
msgid "Cancel test"
msgstr "Скасувати тест"
-#: ../glade/app1.glade.h:81 ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:14
+#: ../glade/app1.glade.h:81 ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:15
#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:25
#: ../glade/person_select_window.glade.h:12 ../src/exportSession.cs:75
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2129 ../src/gui/app1/session/backup.cs:49
-#: ../src/gui/app1/session/backup.cs:87 ../src/gui/encoderConfiguration.cs:657
+#: ../src/gui/app1/session/backup.cs:87 ../src/gui/app1/session/export.cs:45
+#: ../src/gui/app1/session/export.cs:55 ../src/gui/encoderConfiguration.cs:657
#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:714 ../src/gui/person/addModify.cs:320
#: ../src/gui/person/addMultiple.cs:243 ../src/gui/preferences.cs:1473
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
-#: ../glade/app1.glade.h:82 ../src/gui/app1/chronojump.cs:3976
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:4427 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4775
-#: ../src/gui/app1/jump.cs:267 ../src/gui/app1/jump.cs:297
+#: ../glade/app1.glade.h:82 ../src/gui/app1/chronojump.cs:3987
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:4439 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4789
+#: ../src/gui/app1/jump.cs:267 ../src/gui/app1/jump.cs:302
#: ../src/gui/app1/reactionTime.cs:101 ../src/gui/app1/run.cs:151
-#: ../src/gui/app1/run.cs:180
+#: ../src/gui/app1/run.cs:187
msgid "Phases"
msgstr "Фази"
@@ -415,7 +416,7 @@ msgstr "Фази"
#: ../src/encoder.cs:2371 ../src/exportSession.cs:430
#: ../src/exportSession.cs:572 ../src/exportSession.cs:724
#: ../src/exportSession.cs:785 ../src/exportSession.cs:870
-#: ../src/forceSensor.cs:1923 ../src/gui/old/queryServer.cs:116
+#: ../src/forceSensor.cs:1924 ../src/gui/old/queryServer.cs:116
#: ../src/gui/old/queryServer.cs:784 ../src/gui/pulse.cs:213
#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:36 ../src/stats/runSimple.cs:53
#: ../src/treeview/multiChronopic.cs:55 ../src/treeview/multiChronopic.cs:63
@@ -449,10 +450,10 @@ msgstr "Тара"
msgid "Calibrate"
msgstr "Калібрувати"
-#: ../glade/app1.glade.h:90 ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:15
+#: ../glade/app1.glade.h:90 ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:13
#: ../glade/person_select_window.glade.h:22 ../src/gui/app1/encoder.cs:1158
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1653 ../src/gui/app1/encoder.cs:4966
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1479 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2480
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1479 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2488
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:703 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1524
#: ../src/gui/app1/session/backup.cs:209
#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:282 ../src/gui/executeAuto.cs:305
@@ -497,32 +498,37 @@ msgstr "Перевірити"
msgid "Last"
msgstr "Останній"
-#: ../glade/app1.glade.h:100
+#: ../glade/app1.glade.h:100 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:20
+#: ../glade/jumps_runs_more.glade.h:1
+msgid "All tests"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:101
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
-#: ../glade/app1.glade.h:101
+#: ../glade/app1.glade.h:102
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
-#: ../glade/app1.glade.h:102
+#: ../glade/app1.glade.h:103
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#: ../glade/app1.glade.h:103 ../src/encoder.cs:2396 ../src/forceSensor.cs:1968
+#: ../glade/app1.glade.h:104 ../src/encoder.cs:2396 ../src/forceSensor.cs:1969
#: ../src/runType.cs:241
msgid "Average"
msgstr "Середній"
-#: ../glade/app1.glade.h:104
+#: ../glade/app1.glade.h:105
msgid "Best"
msgstr "Найкращий"
-#: ../glade/app1.glade.h:105
+#: ../glade/app1.glade.h:106
msgid "(all sessions)"
msgstr "(усі сеанси)"
-#: ../glade/app1.glade.h:106 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:9
+#: ../glade/app1.glade.h:107 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:9
#: ../src/exportSession.cs:320 ../src/exportSession.cs:499
#: ../src/gui/convertWeight.cs:122 ../src/gui/jump.cs:687
#: ../src/stats/djIndex.cs:35 ../src/stats/djPower.cs:35 ../src/stats/djQ.cs:35
@@ -535,7 +541,7 @@ msgstr ""
#. cols: 4, 6, 8, ...
#. cols: 3, 5, 7, ...
-#: ../glade/app1.glade.h:107 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:8
+#: ../glade/app1.glade.h:108 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:8
#: ../src/exportSession.cs:321 ../src/exportSession.cs:500
#: ../src/gui/convertWeight.cs:114 ../src/gui/jump.cs:696
#: ../src/stats/djIndex.cs:34 ../src/stats/djPower.cs:34 ../src/stats/djQ.cs:34
@@ -547,7 +553,7 @@ msgstr ""
msgid "TF"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:108 ../glade/preferences_win.glade.h:123
+#: ../glade/app1.glade.h:109 ../glade/preferences_win.glade.h:123
#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:10 ../src/exportSession.cs:263
#: ../src/exportSession.cs:324 ../src/exportSession.cs:501
#: ../src/stats/djIndex.cs:33 ../src/stats/djPower.cs:33 ../src/stats/djQ.cs:33
@@ -557,22 +563,22 @@ msgstr ""
msgid "Height"
msgstr "Висота"
-#: ../glade/app1.glade.h:109
+#: ../glade/app1.glade.h:110
msgid " "
msgstr " "
-#: ../glade/app1.glade.h:110
+#: ../glade/app1.glade.h:111
msgid "TF / TC"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:111
+#: ../glade/app1.glade.h:112
msgid "Last jump"
msgstr "Останній стрибок"
#. don't plot AVG and SD rows
#. if multisession, add AVG and SD cols
#. don't plot AVG row on multisession
-#: ../glade/app1.glade.h:112 ../src/exportSession.cs:510
+#: ../glade/app1.glade.h:113 ../src/exportSession.cs:510
#: ../src/exportSession.cs:672 ../src/exportSession.cs:790
#: ../src/exportSession.cs:892 ../src/stats/graphs/djIndex.cs:111
#: ../src/stats/graphs/djPower.cs:116 ../src/stats/graphs/djQ.cs:111
@@ -596,136 +602,136 @@ msgstr "Останній стрибок"
msgid "AVG"
msgstr "Сер."
-#: ../glade/app1.glade.h:113 ../glade/edit_event.glade.h:12
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:30 ../src/constants.cs:1358
+#: ../glade/app1.glade.h:114 ../glade/edit_event.glade.h:12
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:30 ../src/constants.cs:1361
#: ../src/encoder.cs:2373 ../src/exportSession.cs:573
-#: ../src/forceSensor.cs:1929 ../src/stats/runIntervallic.cs:65
+#: ../src/forceSensor.cs:1930 ../src/stats/runIntervallic.cs:65
#: ../src/stats/runIntervallic.cs:70 ../src/stats/runIntervallic.cs:74
#: ../src/stats/runSimple.cs:52 ../src/treeview/run.cs:50
#: ../src/treeview/run.cs:126
msgid "Speed"
msgstr "Швидкість"
-#: ../glade/app1.glade.h:114
+#: ../glade/app1.glade.h:115
msgid "Last lap"
msgstr "Останній цикл"
#. print Total, AVG, SD
-#: ../glade/app1.glade.h:115 ../src/exportSession.cs:507
+#: ../glade/app1.glade.h:116 ../src/exportSession.cs:507
#: ../src/exportSession.cs:669 ../src/exportSession.cs:788
#: ../src/treeview/jump.cs:431 ../src/treeview/pulse.cs:130
#: ../src/treeview/run.cs:256
msgid "Total"
msgstr "Загалом"
-#: ../glade/app1.glade.h:116
+#: ../glade/app1.glade.h:117
msgid "Last pulse"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:117
+#: ../glade/app1.glade.h:118
msgid "Deleted test"
msgstr "Вилучений тест"
-#: ../glade/app1.glade.h:118
+#: ../glade/app1.glade.h:119
msgid "Show graph"
msgstr "Показати графік"
-#: ../glade/app1.glade.h:119
+#: ../glade/app1.glade.h:120
msgid "Change zoom (z)"
msgstr "Змінити масштаб (z)"
-#: ../glade/app1.glade.h:120
+#: ../glade/app1.glade.h:121
msgid "Edit selected (e)"
msgstr "Редагувати позначене (e)"
-#: ../glade/app1.glade.h:121 ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:6
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1344 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1451
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1546 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1649
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1737 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1832
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1940 ../src/gui/executeAuto.cs:237
+#: ../glade/app1.glade.h:122 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1346
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1453 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1548
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1651 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1739
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1834 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1942
+#: ../src/gui/executeAuto.cs:237
msgid "Delete selected"
msgstr "Вилучити позначене"
-#: ../glade/app1.glade.h:122 ../glade/preferences_win.glade.h:27
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:36 ../src/constants.cs:1361
+#: ../glade/app1.glade.h:123 ../glade/preferences_win.glade.h:27
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:36 ../src/constants.cs:1364
#: ../src/encoder.cs:2376 ../src/exportSession.cs:325
-#: ../src/exportSession.cs:502 ../src/forceSensor.cs:1931
+#: ../src/exportSession.cs:502 ../src/forceSensor.cs:1932
#: ../src/gui/overview.cs:249 ../src/stats/djPower.cs:32
#: ../src/treeview/jump.cs:34
msgid "Power"
msgstr "Потужність"
-#: ../glade/app1.glade.h:123 ../glade/dialog_message.glade.h:2
-#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:8
+#: ../glade/app1.glade.h:124 ../glade/dialog_message.glade.h:2
+#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:6
#: ../glade/preferences_win.glade.h:28 ../src/exportSession.cs:326
-#: ../src/exportSession.cs:503 ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:188
+#: ../src/exportSession.cs:503 ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:206
#: ../src/treeview/jump.cs:35
msgid "Stiffness"
msgstr "Жорсткість"
#. this.heightPreferred = heightPreferred;
-#: ../glade/app1.glade.h:124 ../src/stats/global.cs:52
+#: ../glade/app1.glade.h:125 ../src/stats/global.cs:52
#: ../src/stats/sjCmjAbk.cs:52
msgid "Jump"
msgstr "Стрибок"
-#: ../glade/app1.glade.h:125
+#: ../glade/app1.glade.h:126
msgid "Play Video (v)"
msgstr "Відтворити відео (v)"
-#: ../glade/app1.glade.h:126
+#: ../glade/app1.glade.h:127
msgid "Repair selected (r)"
msgstr "Відновити позначені (r)"
-#: ../glade/app1.glade.h:127
+#: ../glade/app1.glade.h:128
msgid "Delete selected (d)"
msgstr "Вилучити позначене (d)"
-#: ../glade/app1.glade.h:128
+#: ../glade/app1.glade.h:129
msgid "Jump multiple"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:129 ../src/stats/runSimple.cs:52
+#: ../glade/app1.glade.h:130 ../src/stats/runSimple.cs:52
msgid "Race"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:130
+#: ../glade/app1.glade.h:131
msgid "Race Intervallic"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:131
+#: ../glade/app1.glade.h:132
msgid "Max:"
msgstr "Макс.:"
-#: ../glade/app1.glade.h:132
+#: ../glade/app1.glade.h:133
msgid "Current:"
msgstr "Поточний:"
-#: ../glade/app1.glade.h:133
+#: ../glade/app1.glade.h:134
msgid "Min:"
msgstr "Мін:"
-#: ../glade/app1.glade.h:134 ../src/gui/app1/encoder.cs:2061
+#: ../glade/app1.glade.h:135 ../src/gui/app1/encoder.cs:2061
msgid "Save image"
msgstr "Зберегти зображення"
-#: ../glade/app1.glade.h:135
+#: ../glade/app1.glade.h:136
msgid "Pulse"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:136
+#: ../glade/app1.glade.h:137
msgid "runs encoder"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:137
+#: ../glade/app1.glade.h:138
msgid "Show table"
msgstr "Показати таблицю"
-#: ../glade/app1.glade.h:138
+#: ../glade/app1.glade.h:139
msgid "See all"
msgstr "Переглянути усі"
-#: ../glade/app1.glade.h:139
+#: ../glade/app1.glade.h:140
msgid "Add jump type"
msgstr "Додати тип стрибка"
@@ -738,139 +744,142 @@ msgstr "Додати тип стрибка"
#. genericWin.SetSpin3Range(0,90);
#. genericWin.SetSpin3Value(90);
#.
-#: ../glade/app1.glade.h:140 ../src/gui/app1/encoder.cs:4840
+#: ../glade/app1.glade.h:141 ../src/gui/app1/encoder.cs:4840
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1426
msgid "Add"
msgstr "Додати"
-#: ../glade/app1.glade.h:141
+#: ../glade/app1.glade.h:142
msgid "Delete jump type"
msgstr "Вилучити тип стрибка"
-#: ../glade/app1.glade.h:142
+#: ../glade/app1.glade.h:143
msgid "Add race type"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:143
+#: ../glade/app1.glade.h:144
msgid "Delete race type"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:144
+#: ../glade/app1.glade.h:145
msgid "Races:"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:145
+#: ../glade/app1.glade.h:146
msgid "5 m"
msgstr "5 хв."
-#: ../glade/app1.glade.h:146
+#: ../glade/app1.glade.h:147
msgid "10 m"
msgstr "10 м"
-#: ../glade/app1.glade.h:147
+#: ../glade/app1.glade.h:148
msgid "15 m"
msgstr "15 хв."
-#: ../glade/app1.glade.h:148
+#: ../glade/app1.glade.h:149
msgid "20 m"
msgstr "20 м"
-#: ../glade/app1.glade.h:149
+#: ../glade/app1.glade.h:150
msgid "Edit exercise type"
msgstr "Редагувати тип вправи"
-#: ../glade/app1.glade.h:150 ../glade/edit_event.glade.h:1
-#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:32 ../glade/generic_window.glade.h:7
-#: ../glade/person_select_window.glade.h:16 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1193
+#: ../glade/app1.glade.h:151 ../glade/edit_event.glade.h:1
+#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:32
+#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:11
+#: ../glade/generic_window.glade.h:7 ../glade/person_select_window.glade.h:16
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1195
msgid "Edit"
msgstr "Змінити"
-#: ../glade/app1.glade.h:151
+#: ../glade/app1.glade.h:152
msgid "Add exercise type"
msgstr "Додати тип вправи"
-#: ../glade/app1.glade.h:152
+#: ../glade/app1.glade.h:153
msgid "Delete exercise type"
msgstr "Вилучити тип вправи"
-#: ../glade/app1.glade.h:153
+#: ../glade/app1.glade.h:154
msgid "Execute reaction time"
msgstr "Час реакції"
-#: ../glade/app1.glade.h:154 ../src/gui/app1/reactionTime.cs:74
+#: ../glade/app1.glade.h:155 ../src/gui/app1/reactionTime.cs:74
msgid "Discriminative"
msgstr "Диференціальний"
-#: ../glade/app1.glade.h:155 ../src/gui/app1/reactionTime.cs:62
+#: ../glade/app1.glade.h:156 ../src/gui/app1/reactionTime.cs:62
msgid "Animation lights"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:156 ../src/gui/app1/reactionTime.cs:68
+#: ../glade/app1.glade.h:157 ../src/gui/app1/reactionTime.cs:68
msgid "Flicker"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:157
+#: ../glade/app1.glade.h:158
msgid "This test needs Chronojump reaction time device."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:158 ../src/gui/app1/pulse.cs:66
+#: ../glade/app1.glade.h:159 ../src/gui/app1/pulse.cs:66
msgid "Free"
msgstr "Вільний"
-#: ../glade/app1.glade.h:159 ../src/gui/app1/pulse.cs:64
+#: ../glade/app1.glade.h:160 ../src/gui/app1/pulse.cs:64
#: ../src/gui/preferences.cs:1036 ../src/gui/preferences.cs:1038
#: ../src/gui/preferences.cs:1047 ../src/gui/preferences.cs:1218
#: ../src/gui/preferences.cs:1226
msgid "Custom"
msgstr "Нетиповий"
-#: ../glade/app1.glade.h:160
+#: ../glade/app1.glade.h:161
msgid "Multi Chronopic test"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:161 ../src/gui/multiChronopic.cs:83
+#: ../glade/app1.glade.h:162 ../src/gui/multiChronopic.cs:83
msgid "Race analysis"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:162
+#: ../glade/app1.glade.h:163
msgid "Using arms"
msgstr "Використання рук"
-#: ../glade/app1.glade.h:163
+#: ../glade/app1.glade.h:164
msgid "Additional weight"
msgstr "Додаткова вага"
-#: ../glade/app1.glade.h:165
+#: ../glade/app1.glade.h:166
#, no-c-format
msgid "% body weight"
msgstr "% від ваги тіла"
-#: ../glade/app1.glade.h:166
+#: ../glade/app1.glade.h:167
msgid "Calculate falling height using a previous jump"
msgstr "Обчислювати висоту падіння за допомогою попереднього стрибка"
-#: ../glade/app1.glade.h:167
+#: ../glade/app1.glade.h:168
msgid "Fall from a predefined height"
msgstr "Падати з попередньо визначеної висоти"
-#: ../glade/app1.glade.h:168 ../src/gui/jump.cs:1014 ../src/gui/jump.cs:1232
+#: ../glade/app1.glade.h:169 ../src/gui/jump.cs:1014 ../src/gui/jump.cs:1232
msgid "Start inside"
msgstr "Почати зсередини"
-#: ../glade/app1.glade.h:169
+#: ../glade/app1.glade.h:170
msgid "Start outside"
msgstr "Почати ззовні"
-#: ../glade/app1.glade.h:170 ../glade/edit_event.glade.h:3
-#: ../src/gui/eventExecute.cs:1219
+#. if(eventGraph.djShowHeights)
+#: ../glade/app1.glade.h:171 ../glade/edit_event.glade.h:3
+#: ../src/gui/eventExecute.cs:1270
msgid "Falling height"
msgstr "Висота падіння"
-#: ../glade/app1.glade.h:171 ../glade/edit_event.glade.h:63
+#: ../glade/app1.glade.h:172 ../glade/edit_event.glade.h:63
msgid "Dominance"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:172 ../glade/edit_event.glade.h:5
+#: ../glade/app1.glade.h:173 ../glade/edit_event.glade.h:5
#: ../glade/jump_type_add.glade.h:4 ../glade/run_type_add.glade.h:7
#: ../src/exportSession.cs:319 ../src/exportSession.cs:570
#: ../src/exportSession.cs:623 ../src/exportSession.cs:723
@@ -880,7 +889,7 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../glade/app1.glade.h:173 ../glade/edit_event.glade.h:67
+#: ../glade/app1.glade.h:174 ../glade/edit_event.glade.h:67
#: ../src/exportSession.cs:322 ../src/exportSession.cs:427
#: ../src/stats/djIndex.cs:36 ../src/stats/djPower.cs:36 ../src/stats/djQ.cs:36
#: ../src/stats/rjEvolution.cs:67 ../src/stats/rjIndex.cs:35
@@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "Тип"
msgid "Fall"
msgstr "Осінь"
-#: ../glade/app1.glade.h:174 ../glade/edit_event.glade.h:64
+#: ../glade/app1.glade.h:175 ../glade/edit_event.glade.h:64
#: ../src/chronopicRegister.cs:85 ../src/sqlite/forceSensor.cs:284
#: ../src/sqlite/forceSensor.cs:286 ../src/sqlite/forceSensor.cs:319
#: ../src/sqlite/forceSensor.cs:327 ../src/sqlite/forceSensor.cs:358
@@ -896,101 +905,101 @@ msgstr "Осінь"
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
-#: ../glade/app1.glade.h:175
+#: ../glade/app1.glade.h:176
msgid "This"
msgstr "Цей"
-#: ../glade/app1.glade.h:176 ../glade/edit_event.glade.h:65
+#: ../glade/app1.glade.h:177 ../glade/edit_event.glade.h:65
msgid "This limb"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:177 ../glade/edit_event.glade.h:66
+#: ../glade/app1.glade.h:178 ../glade/edit_event.glade.h:66
msgid "Opposite"
msgstr "Протилежний"
-#: ../glade/app1.glade.h:178 ../glade/edit_event.glade.h:60
+#: ../glade/app1.glade.h:179 ../glade/edit_event.glade.h:60
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикальний"
-#: ../glade/app1.glade.h:179 ../glade/edit_event.glade.h:61
+#: ../glade/app1.glade.h:180 ../glade/edit_event.glade.h:61
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтальний"
-#: ../glade/app1.glade.h:180 ../glade/edit_event.glade.h:62
+#: ../glade/app1.glade.h:181 ../glade/edit_event.glade.h:62
msgid "Lateral"
msgstr "Бічний"
-#: ../glade/app1.glade.h:181 ../glade/edit_event.glade.h:68
+#: ../glade/app1.glade.h:182 ../glade/edit_event.glade.h:68
#: ../src/sqlite/main.cs:1467
msgid "Both"
msgstr "Обидва"
-#: ../glade/app1.glade.h:182 ../glade/edit_event.glade.h:8
+#: ../glade/app1.glade.h:183 ../glade/edit_event.glade.h:8
#: ../src/gui/jump.cs:1230 ../src/gui/run.cs:1128
msgid "Limited by"
msgstr "Обмежено"
-#: ../glade/app1.glade.h:183
+#: ../glade/app1.glade.h:184
msgid "Allow finish after time"
msgstr "Дозволити завершення за часовою позначкою"
-#: ../glade/app1.glade.h:184
+#: ../glade/app1.glade.h:185
msgid ""
"If a multiple jump is limited by time, and time has running out, allow "
"finish jump"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:185
+#: ../glade/app1.glade.h:186
msgid "Measure reaction time"
msgstr "Вимірювати час реакції"
-#: ../glade/app1.glade.h:186 ../src/json/compujumpOther.cs:78
+#: ../glade/app1.glade.h:187 ../src/json/compujumpOther.cs:78
#: ../src/sqlite/main.cs:1473
msgid "Left"
msgstr "Ліва"
-#: ../glade/app1.glade.h:187 ../src/json/compujumpOther.cs:76
+#: ../glade/app1.glade.h:188 ../src/json/compujumpOther.cs:76
#: ../src/sqlite/main.cs:1470
msgid "Right"
msgstr "Права"
-#: ../glade/app1.glade.h:188
+#: ../glade/app1.glade.h:189
msgid "Lights"
msgstr "Освітлення"
-#: ../glade/app1.glade.h:189 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4797
+#: ../glade/app1.glade.h:190 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4811
msgid "red"
msgstr "червоний"
-#: ../glade/app1.glade.h:190 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4801
+#: ../glade/app1.glade.h:191 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4815
msgid "yellow"
msgstr "жовтий"
-#: ../glade/app1.glade.h:191 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4805
+#: ../glade/app1.glade.h:192 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4819
msgid "green"
msgstr "зелений"
-#: ../glade/app1.glade.h:192 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4809
+#: ../glade/app1.glade.h:193 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4823
msgid "buzzer"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:193 ../glade/event_graph_configure.glade.h:3
+#: ../glade/app1.glade.h:194 ../glade/event_graph_configure.glade.h:3
msgid "Minimum"
msgstr "Мінімум"
-#: ../glade/app1.glade.h:194 ../glade/event_graph_configure.glade.h:2
-#: ../src/encoder.cs:2405 ../src/forceSensor.cs:1989
+#: ../glade/app1.glade.h:195 ../glade/event_graph_configure.glade.h:2
+#: ../src/encoder.cs:2405 ../src/forceSensor.cs:1990
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"
-#: ../glade/app1.glade.h:195
+#: ../glade/app1.glade.h:196
msgid "pulse step"
msgstr "крок приросту"
#. update the totaltime label
-#: ../glade/app1.glade.h:196 ../glade/edit_event.glade.h:19
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:41 ../src/gui/app1/jump.cs:313
-#: ../src/gui/app1/run.cs:206 ../src/gui/jump.cs:627 ../src/gui/jump.cs:722
+#: ../glade/app1.glade.h:197 ../glade/edit_event.glade.h:19
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:41 ../src/gui/app1/jump.cs:318
+#: ../src/gui/app1/run.cs:213 ../src/gui/jump.cs:627 ../src/gui/jump.cs:722
#: ../src/gui/jump.cs:746 ../src/gui/jump.cs:880
#: ../src/gui/old/queryServer.cs:785 ../src/gui/pulse.cs:174
#: ../src/gui/pulse.cs:245 ../src/gui/pulse.cs:351 ../src/gui/run.cs:617
@@ -998,49 +1007,49 @@ msgstr "крок приросту"
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
-#: ../glade/app1.glade.h:197
+#: ../glade/app1.glade.h:198
msgid "ppm"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:198 ../glade/jump_type_add.glade.h:15
+#: ../glade/app1.glade.h:199 ../glade/jump_type_add.glade.h:15
#: ../glade/run_type_add.glade.h:13
msgid "unlimited"
msgstr "без обмежень"
-#: ../glade/app1.glade.h:199
+#: ../glade/app1.glade.h:200
msgid "unlimited pulses"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:200
+#: ../glade/app1.glade.h:201
msgid "total pulses"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:201
+#: ../glade/app1.glade.h:202
msgid "Need to connect two Chronopics"
msgstr "Слід з'єднати два Chronopic"
-#: ../glade/app1.glade.h:202
+#: ../glade/app1.glade.h:203
msgid "Delete first"
msgstr "Вилучити першу"
-#: ../glade/app1.glade.h:203
+#: ../glade/app1.glade.h:204
msgid "Delete first TC and TF of each chronopic"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:204
+#: ../glade/app1.glade.h:205
msgid "Synchronize"
msgstr "Синхронізувати"
-#: ../glade/app1.glade.h:205
+#: ../glade/app1.glade.h:206
msgid "Synchronize chronopics"
msgstr "Синхронізувати chronopics"
-#: ../glade/app1.glade.h:206
+#: ../glade/app1.glade.h:207
msgid "Total distance"
msgstr "Загальна відстань"
-#: ../glade/app1.glade.h:207 ../glade/edit_event.glade.h:10
-#: ../glade/run_type_add.glade.h:17 ../src/constants.cs:1364
+#: ../glade/app1.glade.h:208 ../glade/edit_event.glade.h:10
+#: ../glade/run_type_add.glade.h:17 ../src/constants.cs:1367
#: ../src/exportSession.cs:571 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:657
#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:77 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:618
#: ../src/gui/run.cs:939 ../src/gui/run.cs:1127 ../src/gui/runType.cs:129
@@ -1048,63 +1057,63 @@ msgstr "Загальна відстань"
msgid "Distance"
msgstr "Відстань"
-#: ../glade/app1.glade.h:208
+#: ../glade/app1.glade.h:209
msgid "Temperature"
msgstr "Температура"
-#: ../glade/app1.glade.h:209
+#: ../glade/app1.glade.h:210
msgid "Close and capture"
msgstr "Закрити і захопити"
-#: ../glade/app1.glade.h:210
+#: ../glade/app1.glade.h:211
msgid "Recalculate set with changed parameters"
msgstr "Переобчислити набір зі зміненими параметрами"
-#: ../glade/app1.glade.h:211
+#: ../glade/app1.glade.h:212
msgid "Close and recalculate"
msgstr "Закрити і переобчислити"
-#: ../glade/app1.glade.h:212
+#: ../glade/app1.glade.h:213
msgid "Jumps profile"
msgstr "Профіль стрибків"
-#: ../glade/app1.glade.h:213
+#: ../glade/app1.glade.h:214
msgid "FV Profile"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:214 ../src/gui/report.cs:136
+#: ../glade/app1.glade.h:215 ../src/gui/report.cs:136
msgid "Subtype"
msgstr "Підтип"
-#: ../glade/app1.glade.h:215 ../src/gui/report.cs:137
+#: ../glade/app1.glade.h:216 ../src/gui/report.cs:137
msgid "Apply to"
msgstr "Застосувати до"
-#: ../glade/app1.glade.h:216
+#: ../glade/app1.glade.h:217
msgid "Subtraction between"
msgstr "Віднімання"
-#: ../glade/app1.glade.h:217
+#: ../glade/app1.glade.h:218
msgid "and"
msgstr "і"
-#: ../glade/app1.glade.h:218
+#: ../glade/app1.glade.h:219
msgid "subtraction"
msgstr "віднімання"
-#: ../glade/app1.glade.h:219
+#: ../glade/app1.glade.h:220
msgid "mark consecutives"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:220
+#: ../glade/app1.glade.h:221
msgid "mark best 'n' consecutives"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:221
+#: ../glade/app1.glade.h:222
msgid "Current"
msgstr "Поточний"
-#: ../glade/app1.glade.h:222 ../src/gui/genericWindow.cs:470
+#: ../glade/app1.glade.h:223 ../src/gui/genericWindow.cs:470
#: ../src/gui/genericWindow.cs:500 ../src/gui/genericWindow.cs:506
#: ../src/gui/genericWindow.cs:833 ../src/gui/person/recuperate.cs:301
#: ../src/gui/person/recuperate.cs:413 ../src/gui/person/recuperate.cs:467
@@ -1112,11 +1121,11 @@ msgstr "Поточний"
msgid "Selected"
msgstr "Вибрано"
-#: ../glade/app1.glade.h:223
+#: ../glade/app1.glade.h:224
msgid "select"
msgstr "вибрати"
-#: ../glade/app1.glade.h:224 ../src/gui/genericWindow.cs:467
+#: ../glade/app1.glade.h:225 ../src/gui/genericWindow.cs:467
#: ../src/gui/genericWindow.cs:520 ../src/gui/person/recuperate.cs:299
#: ../src/gui/person/recuperate.cs:426 ../src/gui/stats.cs:211
#: ../src/gui/stats.cs:963 ../src/gui/stats.cs:1319 ../src/report.cs:275
@@ -1124,235 +1133,235 @@ msgstr "вибрати"
msgid "All"
msgstr "Усі"
-#: ../glade/app1.glade.h:225 ../src/gui/stats.cs:1321 ../src/report.cs:277
+#: ../glade/app1.glade.h:226 ../src/gui/stats.cs:1321 ../src/report.cs:277
msgid "Limit"
msgstr "Обмеження"
-#: ../glade/app1.glade.h:226
+#: ../glade/app1.glade.h:227
msgid "Person's average"
msgstr "Середє для особи"
-#: ../glade/app1.glade.h:227
+#: ../glade/app1.glade.h:228
msgid "Person's bests"
msgstr "Найкращі для особи"
-#: ../glade/app1.glade.h:228 ../glade/person_select_window.glade.h:18
+#: ../glade/app1.glade.h:229 ../glade/person_select_window.glade.h:18
msgid "Show tests"
msgstr "Показати тести"
-#: ../glade/app1.glade.h:229 ../src/gui/report.cs:140
+#: ../glade/app1.glade.h:230 ../src/gui/report.cs:140
msgid "Show sex"
msgstr "Показати стать"
-#: ../glade/app1.glade.h:230
+#: ../glade/app1.glade.h:231
msgid "Show description"
msgstr "Показати опис"
-#: ../glade/app1.glade.h:231
+#: ../glade/app1.glade.h:232
msgid "After a test, use it to update statistics"
msgstr "Після тестування скористатися для оновлення статистики"
-#: ../glade/app1.glade.h:232
+#: ../glade/app1.glade.h:233
msgid "Update stats"
msgstr "Оновити статистику"
-#: ../glade/app1.glade.h:233 ../glade/generic_window.glade.h:4
+#: ../glade/app1.glade.h:234 ../glade/generic_window.glade.h:4
msgid "Mark"
msgstr "Позначка"
-#: ../glade/app1.glade.h:234
+#: ../glade/app1.glade.h:235
msgid "statistic's description"
msgstr "опис статистики"
-#: ../glade/app1.glade.h:235
+#: ../glade/app1.glade.h:236
msgid "Variables"
msgstr "Змінні"
-#: ../glade/app1.glade.h:236
+#: ../glade/app1.glade.h:237
msgid "Transpose graph"
msgstr "Транспонувати графік"
-#: ../glade/app1.glade.h:237
+#: ../glade/app1.glade.h:238
msgid "Transpose"
msgstr "Транспонувати"
-#: ../glade/app1.glade.h:238 ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:14
+#: ../glade/app1.glade.h:239 ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:14
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
-#: ../glade/app1.glade.h:239 ../glade/report_window.glade.h:20
+#: ../glade/app1.glade.h:240 ../glade/report_window.glade.h:20
msgid "Graph this statistic"
msgstr "Графік цієї статистики"
-#: ../glade/app1.glade.h:240
+#: ../glade/app1.glade.h:241
msgid "Graph"
msgstr "Графік"
-#: ../glade/app1.glade.h:241
+#: ../glade/app1.glade.h:242
msgid "Report"
msgstr "Звіт"
-#: ../glade/app1.glade.h:242
+#: ../glade/app1.glade.h:243
msgid "Add this statistic and its graph to report window"
msgstr "Додати цю статистику і її графік до вікна звіту"
-#: ../glade/app1.glade.h:243
+#: ../glade/app1.glade.h:244
msgid "View report window"
msgstr "Вікно перегляду звіту"
-#: ../glade/app1.glade.h:244 ../glade/preferences_win.glade.h:122
+#: ../glade/app1.glade.h:245 ../glade/preferences_win.glade.h:122
#: ../src/treeview/multiChronopic.cs:227
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#: ../glade/app1.glade.h:245
+#: ../glade/app1.glade.h:246
msgid "Width of the line"
msgstr "Товщина лінії"
-#: ../glade/app1.glade.h:246
+#: ../glade/app1.glade.h:247
msgid "Line width"
msgstr "Товщина лінії"
-#: ../glade/app1.glade.h:247
+#: ../glade/app1.glade.h:248
msgid "Legend"
msgstr "Умовні позначення"
-#: ../glade/app1.glade.h:248
+#: ../glade/app1.glade.h:249
msgid "Palette"
msgstr "Палітра"
-#: ../glade/app1.glade.h:249
+#: ../glade/app1.glade.h:250
msgid "Bottom"
msgstr "Внизу"
-#: ../glade/app1.glade.h:250
+#: ../glade/app1.glade.h:251
msgid "Top"
msgstr "Вгорі"
-#: ../glade/app1.glade.h:251
+#: ../glade/app1.glade.h:252
msgid "Adjust this and bottom margin if athlete's names are long."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:252
+#: ../glade/app1.glade.h:253
msgid "X axis font size"
msgstr "Розмір шрифту для вісі X"
-#: ../glade/app1.glade.h:253
+#: ../glade/app1.glade.h:254
msgid "Graph and report"
msgstr "Графік і звіт"
-#: ../glade/app1.glade.h:254
+#: ../glade/app1.glade.h:255
msgid "stats"
msgstr "статистика"
-#: ../glade/app1.glade.h:255
+#: ../glade/app1.glade.h:256
msgid ""
"Sorry, no statistics for this test type\n"
"on current Chronojump version."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:257
+#: ../glade/app1.glade.h:258
msgid "error"
msgstr "помилка"
-#: ../glade/app1.glade.h:258
+#: ../glade/app1.glade.h:259
msgid "<b>Maximum Force</b>"
msgstr "<b>Максимальна сила</b>"
-#: ../glade/app1.glade.h:259
+#: ../glade/app1.glade.h:260
msgid "<b>Explosive Force</b>"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:260
+#: ../glade/app1.glade.h:261
msgid "<b>Elastic</b>"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:261
+#: ../glade/app1.glade.h:262
msgid "<b>Arms using</b>"
msgstr "<b>Використання рук</b>"
-#: ../glade/app1.glade.h:262
+#: ../glade/app1.glade.h:263
msgid "<b>Reactive-reflex</b>"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:263
+#: ../glade/app1.glade.h:264
msgid ""
"Related to the part of the absolute force that can be activated voluntarily."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:264
+#: ../glade/app1.glade.h:265
msgid "Ability to mobilise a submaximal load at a maximum speed."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:265
+#: ../glade/app1.glade.h:266
msgid ""
"Increasing of strength due to the elastic energy accumulated during the "
"stretch-shortening cycle."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:266
+#: ../glade/app1.glade.h:267
msgid "Increasing of strength due to arm movement."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:267
+#: ../glade/app1.glade.h:268
msgid ""
"Increasing of strength by previous falling from height (reflex mechanisms "
"activation)."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:268
+#: ../glade/app1.glade.h:269
msgid "All the definitions are related to jumps."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:269
+#: ../glade/app1.glade.h:270
msgid "Drop jump goal in this profile is maximum height."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:270
+#: ../glade/app1.glade.h:271
msgid "Help on indexes"
msgstr "Довідка щодо індексів"
-#: ../glade/app1.glade.h:271
+#: ../glade/app1.glade.h:272
msgid "<b>Type of training</b>"
msgstr "<b>Тип тренування</b>"
-#: ../glade/app1.glade.h:272
+#: ../glade/app1.glade.h:273
msgid "<b>Contraction</b>"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:274
+#: ../glade/app1.glade.h:275
#, no-c-format
msgid "<b>% max load</b>"
msgstr "<b>% макс. навантаження</b>"
-#: ../glade/app1.glade.h:276
+#: ../glade/app1.glade.h:277
#, no-c-format
msgid "<b>% max power</b>"
msgstr "<b>% макс. сили</b>"
-#: ../glade/app1.glade.h:277
+#: ../glade/app1.glade.h:278
msgid "<b>Repetitions</b>"
msgstr "<b>Повторення</b>"
-#: ../glade/app1.glade.h:278
+#: ../glade/app1.glade.h:279
msgid "<b>Series</b>"
msgstr "<b>Серія</b>"
-#: ../glade/app1.glade.h:279
+#: ../glade/app1.glade.h:280
msgid "<b>Recuperation (min)</b>"
msgstr "<b>Відновлення (хв.)</b>"
-#: ../glade/app1.glade.h:280
+#: ../glade/app1.glade.h:281
msgid "<b>Maximum force</b>"
msgstr "<b>Максимальна сила</b>"
-#: ../glade/app1.glade.h:281
+#: ../glade/app1.glade.h:282
msgid ""
"Weight lifting,\n"
"gym machines"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:283
+#: ../glade/app1.glade.h:284
msgid ""
"Jumps,\n"
"inertial machines"
@@ -1360,7 +1369,7 @@ msgstr ""
"Стрибки,\n"
"інерційні машини"
-#: ../glade/app1.glade.h:285
+#: ../glade/app1.glade.h:286
msgid ""
"Jumps,\n"
"elastic bands"
@@ -1368,207 +1377,207 @@ msgstr ""
"Стрибки,\n"
"еластичні стрічки"
-#: ../glade/app1.glade.h:287
+#: ../glade/app1.glade.h:288
msgid ""
"Concentric,\n"
"isometric"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:289 ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:18
+#: ../glade/app1.glade.h:290 ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:18
#: ../glade/preferences_win.glade.h:109 ../src/encoder.cs:950
msgid "Concentric"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:290
+#: ../glade/app1.glade.h:291
msgid ""
"Eccentric-\n"
"Concentric"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:292
+#: ../glade/app1.glade.h:293
msgid ""
"Body weight,\n"
"low resistance"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:294
+#: ../glade/app1.glade.h:295
msgid "General recommendations on improving indexes"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:295
+#: ../glade/app1.glade.h:296
msgid "Jump type"
msgstr "Тип стрибків"
-#: ../glade/app1.glade.h:296
+#: ../glade/app1.glade.h:297
msgid "Load file"
msgstr "Завантаження файла"
-#: ../glade/app1.glade.h:297
+#: ../glade/app1.glade.h:298
msgid "Analysis:"
msgstr "Аналіз:"
-#: ../glade/app1.glade.h:298
+#: ../glade/app1.glade.h:299
msgid "General analysis"
msgstr "Загальний аналіз"
-#: ../glade/app1.glade.h:299
+#: ../glade/app1.glade.h:300
msgid "RFD Automatic"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:300
+#: ../glade/app1.glade.h:301
msgid "Length of analysis:"
msgstr "Тривалість аналізу:"
-#: ../glade/app1.glade.h:301
+#: ../glade/app1.glade.h:302
msgid "Length:"
msgstr "Довжина:"
-#: ../glade/app1.glade.h:302
+#: ../glade/app1.glade.h:303
msgid "Until this seconds:"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:303
+#: ../glade/app1.glade.h:304
msgid "Until this decrease in max force:"
msgstr "До цього зменшення макс. сили:"
-#: ../glade/app1.glade.h:304 ../src/forceSensor.cs:1925
+#: ../glade/app1.glade.h:305 ../src/forceSensor.cs:1926
msgid "RFD"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:305
+#: ../glade/app1.glade.h:306
msgid "At"
msgstr "На"
-#: ../glade/app1.glade.h:307
+#: ../glade/app1.glade.h:308
#, no-c-format
msgid "% maximum force"
msgstr "% максимальної сили"
-#: ../glade/app1.glade.h:308
+#: ../glade/app1.glade.h:309
msgid "From"
msgstr "Від"
-#: ../glade/app1.glade.h:309
+#: ../glade/app1.glade.h:310
msgid "to"
msgstr "до"
-#: ../glade/app1.glade.h:310 ../src/constants.cs:1393
+#: ../glade/app1.glade.h:311 ../src/constants.cs:1396
#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:90 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:631
msgid "Impulse"
msgstr "Імпульс"
-#: ../glade/app1.glade.h:311
+#: ../glade/app1.glade.h:312
msgid "Until"
msgstr "До"
-#: ../glade/app1.glade.h:312 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:49
+#: ../glade/app1.glade.h:313 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:49
msgid "Back to default values"
msgstr "Повернутися до типових значень"
-#: ../glade/app1.glade.h:313
+#: ../glade/app1.glade.h:314
msgid "RFD calculation"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:314
+#: ../glade/app1.glade.h:315
msgid "Close and analyze"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:315 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:33
-#: ../src/constants.cs:1360 ../src/encoder.cs:2375 ../src/forceSensor.cs:1924
+#: ../glade/app1.glade.h:316 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:33
+#: ../src/constants.cs:1363 ../src/encoder.cs:2375 ../src/forceSensor.cs:1925
msgid "Force"
msgstr "Сила"
-#: ../glade/app1.glade.h:316 ../src/forceSensor.cs:1928
+#: ../glade/app1.glade.h:317 ../src/forceSensor.cs:1929
msgid "Position"
msgstr "Позиція"
-#: ../glade/app1.glade.h:317 ../src/encoder.cs:2383 ../src/forceSensor.cs:1948
+#: ../glade/app1.glade.h:318 ../src/encoder.cs:2383 ../src/forceSensor.cs:1949
#: ../src/treeview/pulse.cs:48 ../src/treeview/pulse.cs:49
msgid "Difference"
msgstr "Різниця"
-#: ../glade/app1.glade.h:318 ../src/encoder.cs:2374 ../src/forceSensor.cs:1930
+#: ../glade/app1.glade.h:319 ../src/encoder.cs:2374 ../src/forceSensor.cs:1931
msgid "Acceleration"
msgstr "Прискорення"
-#: ../glade/app1.glade.h:319
+#: ../glade/app1.glade.h:320
msgid "Variability"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:320
+#: ../glade/app1.glade.h:321
msgid "Export data from A to B"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:321
+#: ../glade/app1.glade.h:322
msgid "Triggers found on this set"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:322
+#: ../glade/app1.glade.h:323
msgid "Show triggers"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:323
+#: ../glade/app1.glade.h:324
msgid "Cálculos"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:324
+#: ../glade/app1.glade.h:325
msgid "Contacts (platform or photocell)"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:325 ../src/gui/networks.cs:557
+#: ../glade/app1.glade.h:326 ../src/gui/networks.cs:557
msgid "Please, wait!"
msgstr "Будь ласка, зачекайте."
-#: ../glade/app1.glade.h:326 ../src/gui/overview.cs:247
+#: ../glade/app1.glade.h:327 ../src/gui/overview.cs:247
msgid "Extra mass"
msgstr "Зайва вага"
-#: ../glade/app1.glade.h:327 ../src/gui/app1/encoder.cs:4079
+#: ../glade/app1.glade.h:328 ../src/gui/app1/encoder.cs:4079
msgid "Weights"
msgstr "Вага"
-#: ../glade/app1.glade.h:328
+#: ../glade/app1.glade.h:329
msgid "Delete set"
msgstr "Вилучити набір"
-#: ../glade/app1.glade.h:329 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:15
+#: ../glade/app1.glade.h:330 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:15
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1625
msgid "Load set"
msgstr "Завантажити набір"
-#: ../glade/app1.glade.h:330
+#: ../glade/app1.glade.h:331
msgid "Finish capture (save test until this moment)."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:331
+#: ../glade/app1.glade.h:332
msgid "Cancel process."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:332
+#: ../glade/app1.glade.h:333
msgid "Finish continuous mode"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:333
+#: ../glade/app1.glade.h:334
msgid "Adaptative rhythm"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:334 ../src/gui/repetitiveConditions.cs:237
+#: ../glade/app1.glade.h:335 ../src/gui/repetitiveConditions.cs:237
msgid "Rhythm"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:335
+#: ../glade/app1.glade.h:336
msgid "Capturing with triggers"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:336 ../src/constants.cs:732
+#: ../glade/app1.glade.h:337 ../src/constants.cs:733
msgid "Detecting ..."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:337
+#: ../glade/app1.glade.h:338
msgid "Connect encoder"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:338
+#: ../glade/app1.glade.h:339
msgid "Select them to save"
msgstr ""
@@ -1581,7 +1590,7 @@ msgstr ""
#. encoderExercisesNames = Util.AddToArrayListIfNotExist(encoderExercisesNames,
Catalog.GetString(es.exerciseName));
#. }
#.
-#: ../glade/app1.glade.h:339 ../glade/overview.glade.h:3
+#: ../glade/app1.glade.h:340 ../glade/overview.glade.h:3
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:207
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:210
#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:255
@@ -1589,106 +1598,106 @@ msgstr ""
msgid "Repetitions"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:340 ../src/gui/app1/encoder.cs:4336
+#: ../glade/app1.glade.h:341 ../src/gui/app1/encoder.cs:4336
msgid "Save repetitions"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:341
+#: ../glade/app1.glade.h:342
msgid "v,p,f are averages of propulsive phase."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:342
+#: ../glade/app1.glade.h:343
msgid ""
"Start with the rope completely unwrapped,\n"
"then click this button."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:344
+#: ../glade/app1.glade.h:345
msgid "Calbrate again"
msgstr "Калібрувати знову"
-#: ../glade/app1.glade.h:345 ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:17
+#: ../glade/app1.glade.h:346 ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:17
#: ../glade/preferences_win.glade.h:108
msgid "Eccentric"
msgstr "Ексцентричний"
-#: ../glade/app1.glade.h:346
+#: ../glade/app1.glade.h:347
msgid "Record"
msgstr "Записати"
-#: ../glade/app1.glade.h:347 ../glade/preferences_win.glade.h:135
+#: ../glade/app1.glade.h:348 ../glade/preferences_win.glade.h:135
msgid "Play"
msgstr "Відтворити"
-#: ../glade/app1.glade.h:348 ../glade/preferences_win.glade.h:140
+#: ../glade/app1.glade.h:349 ../glade/preferences_win.glade.h:140
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1611 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1435
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:659
msgid "Video"
msgstr "Відео"
-#: ../glade/app1.glade.h:349
+#: ../glade/app1.glade.h:350
msgid "Record video on capture"
msgstr "Записувати відео при захопленні"
-#: ../glade/app1.glade.h:350
+#: ../glade/app1.glade.h:351
msgid "Filename"
msgstr "Назва файла"
-#: ../glade/app1.glade.h:351
+#: ../glade/app1.glade.h:352
msgid "Folder"
msgstr "Тека"
-#: ../glade/app1.glade.h:352
+#: ../glade/app1.glade.h:353
msgid "Open Folder"
msgstr "Відкрити теку"
-#: ../glade/app1.glade.h:353 ../src/gui/app1/encoder.cs:1604
+#: ../glade/app1.glade.h:354 ../src/gui/app1/encoder.cs:1604
#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1429 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:654
msgid "Set"
msgstr "Набір"
-#: ../glade/app1.glade.h:354
+#: ../glade/app1.glade.h:355
msgid "Data without smoothing"
msgstr "Дані без згладжування"
-#: ../glade/app1.glade.h:355 ../glade/preferences_win.glade.h:84
+#: ../glade/app1.glade.h:356 ../glade/preferences_win.glade.h:84
msgid "capture"
msgstr "захоплення"
-#: ../glade/app1.glade.h:356
+#: ../glade/app1.glade.h:357
msgid "Show/edit description of this exercise."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:357
+#: ../glade/app1.glade.h:358
msgid "Add new exercise"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:358
+#: ../glade/app1.glade.h:359
msgid "Eccentric-Concentric"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:359
+#: ../glade/app1.glade.h:360
msgid "Extra"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:360
+#: ../glade/app1.glade.h:361
msgid "Total mass"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:361
+#: ../glade/app1.glade.h:362
msgid "1RM window"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:362
+#: ../glade/app1.glade.h:363
msgid "Diameter"
msgstr "Діаметр"
-#: ../glade/app1.glade.h:363
+#: ../glade/app1.glade.h:364
msgid "Inertia moment"
msgstr "Момент інерції"
-#: ../glade/app1.glade.h:364 ../glade/encoder_configuration.glade.h:13
-#: ../src/constants.cs:1388 ../src/gui/app1/encoder.cs:555
+#: ../glade/app1.glade.h:365 ../glade/encoder_configuration.glade.h:13
+#: ../src/constants.cs:1391 ../src/gui/app1/encoder.cs:555
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:609 ../src/gui/app1/encoder.cs:1441
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1908 ../src/gui/app1/encoder.cs:4080
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5298 ../src/gui/app1/encoder.cs:5302
@@ -1696,22 +1705,22 @@ msgstr "Момент інерції"
msgid "Inertia M."
msgstr "Момент інерції"
-#: ../glade/app1.glade.h:365
+#: ../glade/app1.glade.h:366
msgid "Kg*cm^2"
msgstr "кг·см²"
-#: ../glade/app1.glade.h:366 ../src/constants.cs:976 ../src/constants.cs:1370
+#: ../glade/app1.glade.h:367 ../src/constants.cs:977 ../src/constants.cs:1373
msgid "Mass"
msgstr "Маса"
-#: ../glade/app1.glade.h:367 ../glade/preferences_win.glade.h:128
+#: ../glade/app1.glade.h:368 ../glade/preferences_win.glade.h:128
msgid "Configure"
msgstr "Налаштувати"
-#: ../glade/app1.glade.h:368 ../src/gui/app1/encoder.cs:1113
+#: ../glade/app1.glade.h:369 ../src/gui/app1/encoder.cs:1113
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1605 ../src/gui/app1/encoder.cs:4823
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4959 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1430
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2418 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2428
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2426 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2436
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:655 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1394
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1422 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1517
#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:215
@@ -1720,262 +1729,259 @@ msgstr "Налаштувати"
msgid "Exercise"
msgstr "Вправа"
-#: ../glade/app1.glade.h:369
+#: ../glade/app1.glade.h:370
msgid "Phase"
msgstr "Фаза"
-#: ../glade/app1.glade.h:370 ../src/constants.cs:1387
+#: ../glade/app1.glade.h:371 ../src/constants.cs:1390
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1606 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1433
#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:612
msgid "Laterality"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:371
+#: ../glade/app1.glade.h:372
msgid "Data:"
msgstr "Дані:"
-#: ../glade/app1.glade.h:372
+#: ../glade/app1.glade.h:373
msgid "Individual / current set"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:373
+#: ../glade/app1.glade.h:374
msgid "Individual / current session"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:374
+#: ../glade/app1.glade.h:375
msgid "Individual / all sessions"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:375
+#: ../glade/app1.glade.h:376
msgid "Groupal / current session"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:376
+#: ../glade/app1.glade.h:377
msgid "Current set"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:377
+#: ../glade/app1.glade.h:378
msgid "Load another set"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:378
+#: ../glade/app1.glade.h:379
msgid "Export (to raw data)"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:379
+#: ../glade/app1.glade.h:380
msgid "("
msgstr "("
-#: ../glade/app1.glade.h:380 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:213
+#: ../glade/app1.glade.h:381 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:213
msgid "Active"
msgstr "Активний"
-#: ../glade/app1.glade.h:381 ../glade/edit_event.glade.h:35
+#: ../glade/app1.glade.h:382 ../glade/edit_event.glade.h:35
#: ../glade/preferences_win.glade.h:124
msgid "0"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:382 ../glade/preferences_win.glade.h:83
+#: ../glade/app1.glade.h:383 ../glade/preferences_win.glade.h:83
msgid "/"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:383
+#: ../glade/app1.glade.h:384
msgid ")"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:384 ../glade/encoder_configuration.glade.h:26
+#: ../glade/app1.glade.h:385 ../glade/encoder_configuration.glade.h:26
msgid "Select"
msgstr "Вибрати"
-#: ../glade/app1.glade.h:385 ../glade/execute_auto.glade.h:23
+#: ../glade/app1.glade.h:386 ../glade/execute_auto.glade.h:23
msgid "page 3"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:386
+#: ../glade/app1.glade.h:387
msgid "page 4"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:387
+#: ../glade/app1.glade.h:388
msgid "page 5"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:388
+#: ../glade/app1.glade.h:389
msgid "Change current session"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:389
+#: ../glade/app1.glade.h:390
msgid "Mode:"
msgstr "Режим:"
-#: ../glade/app1.glade.h:390
+#: ../glade/app1.glade.h:391
msgid "Powerbars"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:391
+#: ../glade/app1.glade.h:392
msgid "Cross variables"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:392
+#: ../glade/app1.glade.h:393
msgid "Instantaneous analysis"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:393
+#: ../glade/app1.glade.h:394
msgid "Neuromuscular profile"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:394
+#: ../glade/app1.glade.h:395
msgid "Eccentric-concentric together"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:395
+#: ../glade/app1.glade.h:396
msgid "Eccentric-concentric separated"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:396
+#: ../glade/app1.glade.h:397
msgid "Analyze mean values"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:397
+#: ../glade/app1.glade.h:398
msgid "Mean values"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:398
+#: ../glade/app1.glade.h:399
msgid "Analyze max values"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:399
+#: ../glade/app1.glade.h:400
msgid "Max values"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:400
+#: ../glade/app1.glade.h:401
msgid "Date on X"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:401
+#: ../glade/app1.glade.h:402
msgid "Profile:"
msgstr "Профіль:"
-#: ../glade/app1.glade.h:402
+#: ../glade/app1.glade.h:403
msgid "By days"
msgstr "За днями"
-#: ../glade/app1.glade.h:403
+#: ../glade/app1.glade.h:404
msgid "Separate session by days"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:404
+#: ../glade/app1.glade.h:405
msgid "Show:"
msgstr "Показати:"
-#: ../glade/app1.glade.h:405
+#: ../glade/app1.glade.h:406
msgid "Show impulse"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:406
+#: ../glade/app1.glade.h:407
msgid "Show range"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:407
+#: ../glade/app1.glade.h:408
msgid "Show Time to Peak Power"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:408 ../src/gui/app1/encoder.cs:3766
+#: ../glade/app1.glade.h:409 ../src/gui/app1/encoder.cs:3766
msgid "Single repetition"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:409
+#: ../glade/app1.glade.h:410
msgid "Show position"
msgstr "Показати позицію"
-#: ../glade/app1.glade.h:410
+#: ../glade/app1.glade.h:411
msgid "Show speed"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:411
+#: ../glade/app1.glade.h:412
msgid "Show acceleration"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:412
+#: ../glade/app1.glade.h:413
msgid "Show force"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:413
+#: ../glade/app1.glade.h:414
msgid "Show power"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:414
+#: ../glade/app1.glade.h:415
msgid "Repetition number"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:415
+#: ../glade/app1.glade.h:416
msgid "Side compare allows a maximum of 12 graphs."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:416
+#: ../glade/app1.glade.h:417
msgid "Max. 12 graphs"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:417
+#: ../glade/app1.glade.h:418
msgid "Cancel process"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:418
+#: ../glade/app1.glade.h:419
msgid "Option:"
msgstr "Параметр:"
-#: ../glade/app1.glade.h:419 ../src/gui/app1/encoder.cs:3778
+#: ../glade/app1.glade.h:420 ../src/gui/app1/encoder.cs:3778
msgid "Side compare"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:420 ../src/gui/app1/encoder.cs:3787
+#: ../glade/app1.glade.h:421 ../src/gui/app1/encoder.cs:3787
msgid "Superpose"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:421 ../src/gui/app1/encoder.cs:3794
+#: ../glade/app1.glade.h:422 ../src/gui/app1/encoder.cs:3794
msgid "All set"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:422
+#: ../glade/app1.glade.h:423
msgid "Same X scale"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:423 ../src/encoder.cs:2372
+#: ../glade/app1.glade.h:424 ../src/encoder.cs:2372
msgid "Displacement"
msgstr "Зміщення"
-#: ../glade/app1.glade.h:424
+#: ../glade/app1.glade.h:425
msgid "Send by email"
msgstr "Надіслати поштою"
-#: ../glade/app1.glade.h:425
+#: ../glade/app1.glade.h:426
msgid "Save 1RM value"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:426
+#: ../glade/app1.glade.h:427
msgid "Export repetition from A to B"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:427 ../src/gui/app1/encoder.cs:2067
+#: ../glade/app1.glade.h:428 ../src/gui/app1/encoder.cs:2067
msgid "Save table"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:428
+#: ../glade/app1.glade.h:429
msgid "Edit session"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:429
+#: ../glade/app1.glade.h:430
msgid "Delete session"
msgstr "Вилучити сеанс"
-#: ../glade/app1.glade.h:430 ../glade/encoder_configuration.glade.h:27
+#: ../glade/app1.glade.h:431 ../glade/encoder_configuration.glade.h:27
+#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:12
#: ../glade/generic_window.glade.h:8 ../glade/person_select_window.glade.h:19
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
-#: ../glade/app1.glade.h:431
-msgid "Import / Export"
-msgstr "Імпорт/Експорт"
-
#: ../glade/app1.glade.h:432
msgid "Export to CSV"
msgstr "Експорт до CSV"
@@ -1985,135 +1991,144 @@ msgid "Jumps and races with photocells"
msgstr ""
#: ../glade/app1.glade.h:434
-msgid "This session:"
-msgstr ""
+#| msgid "Import session"
+msgid "Export session"
+msgstr "Експортувати сеанс"
#: ../glade/app1.glade.h:435
-msgid "Import a session from another database"
+msgid "Export to another database"
msgstr ""
#: ../glade/app1.glade.h:436
-msgid "Backup all data"
+msgid "This session:"
msgstr ""
#: ../glade/app1.glade.h:437
-msgid "Make a copy of all the data"
+msgid "Import a session from another database"
msgstr ""
#: ../glade/app1.glade.h:438
-msgid "Open data folder"
+msgid "Make a copy of all the data"
msgstr ""
#: ../glade/app1.glade.h:439
+msgid "Backup all data"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:440
+msgid "View data folder"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:441
msgid "Database"
msgstr "База даних"
-#: ../glade/app1.glade.h:440
+#: ../glade/app1.glade.h:442
msgid "Where do you want to import?"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:441
+#: ../glade/app1.glade.h:443
msgid "Import into a new session"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:442
+#: ../glade/app1.glade.h:444
msgid "Import into the current session"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:443
+#: ../glade/app1.glade.h:445
msgid "Import from already opened database"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:444
+#: ../glade/app1.glade.h:446
msgid "Use same database"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:445
+#: ../glade/app1.glade.h:447
msgid "Open database file"
msgstr "Відкрити файл бази даних"
-#: ../glade/app1.glade.h:446 ../glade/encoder_configuration.glade.h:24
+#: ../glade/app1.glade.h:448 ../glade/encoder_configuration.glade.h:24
#: ../src/gui/preferences.cs:1474
msgid "Import"
msgstr "Імпортувати"
-#: ../glade/app1.glade.h:447 ../glade/person_recuperate.glade.h:6
+#: ../glade/app1.glade.h:449 ../glade/person_recuperate.glade.h:6
msgid "Search filter"
msgstr "Фільтр пошуку"
-#: ../glade/app1.glade.h:448
+#: ../glade/app1.glade.h:450
msgid "Show more data"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:449
+#: ../glade/app1.glade.h:451
msgid "Jumps and races"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:450 ../glade/dialog_threshold.glade.h:5
+#: ../glade/app1.glade.h:452 ../glade/dialog_threshold.glade.h:5
msgid "Other tests"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:451 ../src/gui/app1/encoder.cs:2130
+#: ../glade/app1.glade.h:453 ../src/gui/app1/encoder.cs:2130
#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:658
#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:715 ../src/gui/executeAuto.cs:540
#: ../src/gui/person/addModify.cs:321
msgid "Accept"
msgstr "Прийняти"
-#: ../glade/app1.glade.h:452
+#: ../glade/app1.glade.h:454
msgid "Loading ..."
msgstr "Завантаження…"
-#: ../glade/app1.glade.h:453
+#: ../glade/app1.glade.h:455
msgid "The current session will be modified."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:454
+#: ../glade/app1.glade.h:456
msgid "The data from session:"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:455
+#: ../glade/app1.glade.h:457
msgid "From file:"
msgstr "З файла:"
-#: ../glade/app1.glade.h:456
+#: ../glade/app1.glade.h:458
msgid "Will be imported into the current session."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:457
+#: ../glade/app1.glade.h:459
msgid "Imported to a new session. You can load it now in Session - Load."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:458
+#: ../glade/app1.glade.h:460
msgid "Data merged into the open session."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:459 ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:60
+#: ../glade/app1.glade.h:461 ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:60
#: ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:61
msgid "Result"
msgstr "Результат"
-#: ../glade/app1.glade.h:460
+#: ../glade/app1.glade.h:462
msgid "Import another session"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:461
+#: ../glade/app1.glade.h:463
msgid "Are you sure you want to delete the current session"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:462
+#: ../glade/app1.glade.h:464
msgid "and all the session tests?"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:463 ../src/constants.cs:234
+#: ../glade/app1.glade.h:465 ../src/constants.cs:234
msgid "Sorry, this session cannot be modified."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:464
+#: ../glade/app1.glade.h:466
msgid "Deleted session and all its tests."
msgstr "Вилучено сеанс і усі його тести."
-#: ../glade/app1.glade.h:465 ../glade/encoder_configuration.glade.h:29
+#: ../glade/app1.glade.h:467 ../glade/encoder_configuration.glade.h:29
#: ../glade/evaluator_window.glade.h:4 ../glade/execute_auto.glade.h:20
#: ../glade/jump_type_add.glade.h:3 ../glade/run_type_add.glade.h:3
#: ../src/exportSession.cs:245 ../src/exportSession.cs:260
@@ -2126,7 +2141,7 @@ msgstr "Вилучено сеанс і усі його тести."
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: ../glade/app1.glade.h:466 ../src/exportSession.cs:246
+#: ../glade/app1.glade.h:468 ../src/exportSession.cs:246
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:189
#: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:150 ../src/gui/session/selectStats.cs:79
#: ../src/report.cs:230
@@ -2134,9 +2149,9 @@ msgid "Place"
msgstr "Місце"
#. tv.AppendColumn ( Catalog.GetString ("Date"), new CellRendererText(), "text", count++);
-#: ../glade/app1.glade.h:467 ../src/exportSession.cs:247
+#: ../glade/app1.glade.h:469 ../src/exportSession.cs:247
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1610 ../src/gui/app1/encoder.cs:4980
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1434 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2494
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1434 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2502
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:658 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1538
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:179
#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:223
@@ -2145,168 +2160,173 @@ msgstr "Місце"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#: ../glade/app1.glade.h:468 ../glade/evaluator_window.glade.h:6
+#: ../glade/app1.glade.h:470 ../glade/evaluator_window.glade.h:6
msgid "change"
msgstr "змінити"
-#: ../glade/app1.glade.h:469 ../glade/evaluator_window.glade.h:11
+#: ../glade/app1.glade.h:471 ../glade/evaluator_window.glade.h:11
#: ../glade/person_win.glade.h:35 ../src/exportSession.cs:248
#: ../src/exportSession.cs:265 ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:215
-#: ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:191
+#: ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:209
#: ../src/gui/session/selectStats.cs:81 ../src/report.cs:231
#: ../src/runType.cs:201 ../src/runType.cs:217 ../src/runType.cs:284
#: ../src/runType.cs:304
msgid "Comments"
msgstr "Коментарі"
-#: ../glade/app1.glade.h:470
+#: ../glade/app1.glade.h:472
msgid "Session data"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:471 ../glade/person_win.glade.h:32
+#: ../glade/app1.glade.h:473 ../glade/person_win.glade.h:32
#: ../glade/query_server_window.glade.h:9 ../src/exportSession.cs:264
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:192
#: ../src/gui/person/addMultiple.cs:429
msgid "Sport"
msgstr "Спорт"
-#: ../glade/app1.glade.h:472
+#: ../glade/app1.glade.h:474
msgid "Different sports"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:473
+#: ../glade/app1.glade.h:475
msgid "All the same"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:474 ../glade/person_win.glade.h:36
+#: ../glade/app1.glade.h:476 ../glade/person_win.glade.h:36
msgid "Add new sport"
msgstr "Додати новий спорт"
-#: ../glade/app1.glade.h:475 ../glade/person_win.glade.h:33
+#: ../glade/app1.glade.h:477 ../glade/person_win.glade.h:33
#: ../glade/query_server_window.glade.h:11 ../src/exportSession.cs:264
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:193
#: ../src/gui/person/addMultiple.cs:431
msgid "Specialty"
msgstr "Спеціалізація"
-#: ../glade/app1.glade.h:476
+#: ../glade/app1.glade.h:478
msgid "Different specialties"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:477 ../glade/person_win.glade.h:34
+#: ../glade/app1.glade.h:479 ../glade/person_win.glade.h:34
#: ../glade/query_server_window.glade.h:10 ../src/exportSession.cs:265
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:194
#: ../src/gui/person/addMultiple.cs:433
msgid "Level"
msgstr "Рівень"
-#: ../glade/app1.glade.h:478
+#: ../glade/app1.glade.h:480
msgid "Different levels"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:479
+#: ../glade/app1.glade.h:481
msgid "Person's data"
msgstr "Дані особи"
-#: ../glade/app1.glade.h:480
+#: ../glade/app1.glade.h:482
msgid ""
"Backing up your data regularly will keep your important files safe and "
"secure from data loss."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:481
+#: ../glade/app1.glade.h:483
msgid "Select destination"
msgstr "Виберіть призначення"
-#: ../glade/app1.glade.h:482
+#: ../glade/app1.glade.h:484
msgid "Start backup"
msgstr "Розпочати копіювання"
-#: ../glade/app1.glade.h:483
+#: ../glade/app1.glade.h:485
msgid "Directory"
msgstr "Каталог"
-#: ../glade/app1.glade.h:484
+#: ../glade/app1.glade.h:486
msgid "Subdirectory"
msgstr "Підкаталог"
-#: ../glade/app1.glade.h:485
+#: ../glade/app1.glade.h:487
msgid "Backup"
msgstr "Резервна копія"
-#: ../glade/app1.glade.h:486
+#: ../glade/app1.glade.h:488 ../glade/encoder_configuration.glade.h:25
+#: ../src/exportSession.cs:76 ../src/gui/app1/session/export.cs:56
+msgid "Export"
+msgstr "Експортувати"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:489
msgid "Encoder disconnected."
msgstr "Кодувальний від'єднано."
-#: ../glade/app1.glade.h:487
+#: ../glade/app1.glade.h:490
msgid "Please, connect it and click here:"
msgstr "Будь ласка, з'єднайте його і натисніть тут:"
-#: ../glade/app1.glade.h:488
+#: ../glade/app1.glade.h:491
msgid "Check connection"
msgstr "Перевірити з'єднання"
-#: ../glade/app1.glade.h:489 ../src/constants.cs:245
+#: ../glade/app1.glade.h:492 ../src/constants.cs:245
msgid "RFID has been disconnected!"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:490 ../src/constants.cs:246
+#: ../glade/app1.glade.h:493 ../src/constants.cs:246
msgid "Please, connect it and restart Chronojump."
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:491
+#: ../glade/app1.glade.h:494
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
-#: ../glade/app1.glade.h:492 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:1
+#: ../glade/app1.glade.h:495 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:1
msgid "Shortcuts"
msgstr "Скорочення"
-#: ../glade/app1.glade.h:493 ../glade/dialog_about.glade.h:1
+#: ../glade/app1.glade.h:496 ../glade/dialog_about.glade.h:1
msgid "About"
msgstr "Про програму"
-#: ../glade/app1.glade.h:494
+#: ../glade/app1.glade.h:497
msgid "Your email"
msgstr "Ваша адреса ел. пошти"
-#: ../glade/app1.glade.h:495
+#: ../glade/app1.glade.h:498
msgid "Preferred response language "
msgstr "Бажана мова відповіді "
-#: ../glade/app1.glade.h:496
+#: ../glade/app1.glade.h:499
msgid "English"
msgstr "англійська"
-#: ../glade/app1.glade.h:497
+#: ../glade/app1.glade.h:500
msgid "Spanish"
msgstr "іспанська"
-#: ../glade/app1.glade.h:498
+#: ../glade/app1.glade.h:501
msgid "Portuguese"
msgstr "португальська"
-#: ../glade/app1.glade.h:499
+#: ../glade/app1.glade.h:502
msgid "Catalan"
msgstr "каталонська"
-#: ../glade/app1.glade.h:500
+#: ../glade/app1.glade.h:503
msgid "Add comments"
msgstr "Додати коментарі"
-#: ../glade/app1.glade.h:501 ../src/chronojump.cs:724
+#: ../glade/app1.glade.h:504 ../src/chronojump.cs:724
msgid "Send error log"
msgstr "Надіслати журнал помилок"
-#: ../glade/app1.glade.h:502
+#: ../glade/app1.glade.h:505
msgid "Check last version"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:503
+#: ../glade/app1.glade.h:506
msgid "Open Chronojump"
msgstr ""
-#: ../glade/app1.glade.h:504
+#: ../glade/app1.glade.h:507
msgid "Are you sure you want to exit Chronojump?"
msgstr ""
@@ -2445,10 +2465,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove weight"
msgstr ""
-#: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:20 ../glade/jumps_runs_more.glade.h:1
-msgid "All tests"
-msgstr ""
-
#: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:21
msgid "Recalculate"
msgstr "Переобчислити"
@@ -2485,7 +2501,7 @@ msgstr ""
msgid "About threshold"
msgstr ""
-#: ../glade/edit_event.glade.h:2 ../src/gui/eventExecute.cs:1221
+#: ../glade/edit_event.glade.h:2
msgid "Flight time"
msgstr ""
@@ -2501,7 +2517,7 @@ msgstr ""
msgid "Identifier"
msgstr "Ідентифікатор"
-#: ../glade/edit_event.glade.h:9 ../src/gui/eventExecute.cs:1221
+#: ../glade/edit_event.glade.h:9
msgid "Contact time"
msgstr ""
@@ -2522,7 +2538,7 @@ msgid "Video available"
msgstr ""
#: ../glade/edit_event.glade.h:17 ../glade/preferences_win.glade.h:12
-#: ../src/constants.cs:925 ../src/encoder.cs:1034 ../src/forceSensor.cs:163
+#: ../src/constants.cs:926 ../src/encoder.cs:1034 ../src/forceSensor.cs:163
#: ../src/gui/event.cs:302 ../src/gui/genericWindow.cs:706
#: ../src/gui/jump.cs:1031 ../src/gui/jump.cs:1036 ../src/gui/jump.cs:1073
#: ../src/gui/jump.cs:1076 ../src/gui/jump.cs:1105 ../src/gui/jump.cs:1108
@@ -2772,10 +2788,6 @@ msgstr ""
msgid "Accuracy"
msgstr "Точність"
-#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:25 ../src/exportSession.cs:76
-msgid "Export"
-msgstr "Експортувати"
-
#. Catalog.GetString("Time") + ":" +
#. position of name in the data to be printed
#. position of type in the data to be printed
@@ -3024,7 +3036,7 @@ msgstr ""
#. empty all
#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:4
-#: ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:268
+#: ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:309
msgid "Add new elastic band/tube"
msgstr ""
@@ -3033,40 +3045,40 @@ msgid "Add new"
msgstr "Додати нову"
#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:7
-#: ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:189
-msgid "Brand"
-msgstr "Фірма"
-
-#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:9
msgid "(of each one)"
msgstr ""
#. Not referred as an email attachment, referred as rubber elastic bands attached together
-#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:11
-#: ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:187
+#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:9
+#: ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:205
msgid "Attached units"
msgstr ""
-#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:12
+#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:10
msgid "In use"
msgstr "Використовується"
-#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:13
+#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:14
+#: ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:207
+msgid "Brand"
+msgstr "Фірма"
+
+#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:16
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
-#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:16
+#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:17
msgid "This elastic band has been used on sessions:"
msgstr ""
-#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:17
+#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:18
msgid ""
"If you delete this elastic band, you can safely load that data,\n"
"but if you want to recalculate it (changing any parameters),\n"
"you will have to create again the elastic band."
msgstr ""
-#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:20
+#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:21
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Підтвердження вилучення"
@@ -3206,11 +3218,11 @@ msgid "value"
msgstr "значення"
#: ../glade/jump_type_add.glade.h:13 ../src/gui/app1/contactsExercise.cs:182
-#: ../src/gui/app1/jump.cs:312 ../src/gui/old/queryServer.cs:777
+#: ../src/gui/app1/jump.cs:317 ../src/gui/old/queryServer.cs:777
msgid "jumps"
msgstr "стрибки"
-#: ../glade/jump_type_add.glade.h:14 ../src/constants.cs:1366
+#: ../glade/jump_type_add.glade.h:14 ../src/constants.cs:1369
msgid "time"
msgstr "час"
@@ -3252,7 +3264,7 @@ msgstr ""
#. not shown, unused
#: ../glade/overview.glade.h:2 ../src/gui/app1/encoder.cs:4979
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2493 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1537
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2501 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1537
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:207
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:210 ../src/gui/overview.cs:90
#: ../src/gui/overview.cs:241
@@ -3396,7 +3408,7 @@ msgid "Club ID"
msgstr "Клубний ідентифікатор"
#. decimals
-#: ../glade/person_win.glade.h:9 ../src/constants.cs:1369
+#: ../glade/person_win.glade.h:9 ../src/constants.cs:1372
#: ../src/exportSession.cs:263 ../src/exportSession.cs:305
#: ../src/exportSession.cs:404 ../src/gui/person/addMultiple.cs:365
#: ../src/stats/djPower.cs:37
@@ -3526,7 +3538,7 @@ msgid "Only icons"
msgstr "Лише піктограми"
#. aka == -1.0
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:14 ../src/constants.cs:921
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:14 ../src/constants.cs:922
#: ../src/encoder.cs:1036 ../src/forceSensor.cs:165 ../src/forceSensor.cs:175
#: ../src/gui/event.cs:306 ../src/gui/jump.cs:1033 ../src/gui/jump.cs:1038
#: ../src/gui/jump.cs:1251 ../src/gui/jump.cs:1256 ../src/runEncoder.cs:138
@@ -3768,7 +3780,7 @@ msgstr ""
msgid "Not recommended"
msgstr ""
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:85 ../src/constants.cs:1391
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:85 ../src/constants.cs:1394
msgid "Propulsive"
msgstr ""
@@ -4373,7 +4385,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../glade/run_type_add.glade.h:11 ../src/gui/app1/contactsExercise.cs:230
-#: ../src/gui/app1/run.cs:205
+#: ../src/gui/app1/run.cs:212
msgid "laps"
msgstr ""
@@ -4867,7 +4879,7 @@ msgstr ""
msgid "Female university students"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:511 ../src/constants.cs:1363 ../src/stats/potency.cs:60
+#: ../src/constants.cs:511 ../src/constants.cs:1366 ../src/stats/potency.cs:60
msgid "Peak Power"
msgstr ""
@@ -4907,374 +4919,374 @@ msgstr ""
msgid "See all pulses"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:700
+#: ../src/constants.cs:701
msgid "Typical serial and USB-serial ports on Windows:"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:702
+#: ../src/constants.cs:703
msgid "Also, these are possible:"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:709
+#: ../src/constants.cs:710
msgid "Typical serial ports on GNU/Linux:"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:711
+#: ../src/constants.cs:712
msgid "Typical USB-serial ports on GNU/Linux:"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:713
+#: ../src/constants.cs:714
msgid "If you use Chronopic3, you will have an USB-serial port."
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:719
+#: ../src/constants.cs:720
msgid "Serial ports found:"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:723
+#: ../src/constants.cs:724
msgid "USB-serial ports found:"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:727
+#: ../src/constants.cs:728
msgid "Not found any USB-serial ports."
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:727
+#: ../src/constants.cs:728
msgid "Is Chronopic connected?"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:736
+#: ../src/constants.cs:737
msgid "Touch device."
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:741
+#: ../src/constants.cs:742
msgid "Chronopic driver has to be installed."
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:746
+#: ../src/constants.cs:747
msgid ""
"If you have problems connecting with Chronopic, ensure you have the "
"<b>driver</b> installed at 'Windows Start Menu / Chronojump / Install "
"Chronopic driver'."
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:750
+#: ../src/constants.cs:751
msgid "Check Chronojump software website."
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:754
+#: ../src/constants.cs:755
msgid "Error. Nothing has been captured."
msgstr "Помилка. Ніяких даних не захоплено."
-#: ../src/constants.cs:799
+#: ../src/constants.cs:800
msgid "Africa"
msgstr "Африка"
-#: ../src/constants.cs:800
+#: ../src/constants.cs:801
msgid "Antarctica"
msgstr "Антарктида"
-#: ../src/constants.cs:801
+#: ../src/constants.cs:802
msgid "Asia"
msgstr "Азія"
-#: ../src/constants.cs:802
+#: ../src/constants.cs:803
msgid "Europe"
msgstr "Європа"
-#: ../src/constants.cs:803
+#: ../src/constants.cs:804
msgid "North America"
msgstr "Північна Америка"
-#: ../src/constants.cs:804
+#: ../src/constants.cs:805
msgid "Oceania"
msgstr "Океанія"
-#: ../src/constants.cs:805
+#: ../src/constants.cs:806
msgid "South America"
msgstr "Південна Америка"
-#: ../src/constants.cs:812
+#: ../src/constants.cs:813
msgid "Tests are <b>simulated</b> until Chronopic is connected."
msgstr ""
#. Catalog.GetString("Angles") + ":" +
-#: ../src/constants.cs:816 ../src/exportSession.cs:331
+#: ../src/constants.cs:817 ../src/exportSession.cs:331
#: ../src/exportSession.cs:435 ../src/exportSession.cs:575
#: ../src/exportSession.cs:631 ../src/exportSession.cs:726
#: ../src/exportSession.cs:768 ../src/exportSession.cs:828
-#: ../src/gui/eventExecute.cs:199
+#: ../src/gui/eventExecute.cs:202
msgid "Simulated"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:821
+#: ../src/constants.cs:822
msgid "All tests available except MultiChronopic."
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:825
+#: ../src/constants.cs:826
msgid "All tests available."
msgstr "Доступні усі тести."
-#: ../src/constants.cs:830
+#: ../src/constants.cs:831
msgid "Default"
msgstr "Типовий"
-#: ../src/constants.cs:845
+#: ../src/constants.cs:846
msgid "Regular practice"
msgstr "Звичайна вправа"
-#: ../src/constants.cs:846
+#: ../src/constants.cs:847
msgid "Competition"
msgstr "Змагання"
-#: ../src/constants.cs:847
+#: ../src/constants.cs:848
msgid "Elite"
msgstr "Еліта"
-#: ../src/constants.cs:870 ../src/gui/app1/session/backup.cs:40
+#: ../src/constants.cs:871 ../src/gui/app1/session/backup.cs:40
msgid "Error. Cannot find database."
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:874
+#: ../src/constants.cs:875
msgid "Sorry, cannot open website."
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:878 ../src/gui/app1/session/main.cs:173
+#: ../src/constants.cs:879 ../src/gui/app1/session/main.cs:189
#: ../src/gui/splash.cs:143
msgid "Error. Cannot open directory."
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:882
+#: ../src/constants.cs:883
msgid "Error. File not found."
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:886
+#: ../src/constants.cs:887
msgid "Error. File is empty."
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:890
+#: ../src/constants.cs:891
msgid "Error. Cannot copy file."
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:894
+#: ../src/constants.cs:895
msgid "Error. File cannot be saved."
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:929
+#: ../src/constants.cs:930
msgid "In"
msgstr "Вхід"
-#: ../src/constants.cs:933
+#: ../src/constants.cs:934
msgid "Out"
msgstr "Вихід"
-#: ../src/constants.cs:952
+#: ../src/constants.cs:953
msgid "On jumps results tab, power is calculated depending on jump type:"
msgstr ""
#. Catalog.GetString("Jumps with TC & TF: Bosco Relative Power (W/Kg)") +
#. "\n" +
#. Catalog.GetString("P = 24.6 * (Total time + Flight time) / Contact time") +
-#: ../src/constants.cs:957
+#: ../src/constants.cs:958
msgid "Jumps with TC and TF:"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:957
+#: ../src/constants.cs:958
msgid "Developed by Chronojump team"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:959
+#: ../src/constants.cs:960
msgid "Calculate the potential energies on fall and after the jump."
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:960
+#: ../src/constants.cs:961
msgid "Divide them by time during force is applied."
msgstr ""
#. P = mass * g * ( fallHeight + 1.226 * Math.Pow(tf,2) ) / (Double)tt;
-#: ../src/constants.cs:963
+#: ../src/constants.cs:964
msgid "mass"
msgstr "маса"
-#: ../src/constants.cs:964
+#: ../src/constants.cs:965
msgid "falling height"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:964
+#: ../src/constants.cs:965
msgid "flight time"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:965
+#: ../src/constants.cs:966
msgid "contact time"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:967
+#: ../src/constants.cs:968
msgid "Jumps without TC: Lewis Peak Power 1974 (W)"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:969
+#: ../src/constants.cs:970
msgid ""
"P = SQRT(4.9) * 9.8 * (body weight+extra weight) * SQRT(jump height in "
"meters)"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:971
+#: ../src/constants.cs:972
msgid "If you want to use other formulas, go to Analyze."
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:977
+#: ../src/constants.cs:978
msgid "Contact Time"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:978
+#: ../src/constants.cs:979
msgid "Flight Time"
msgstr "Час польоту"
-#: ../src/constants.cs:979
+#: ../src/constants.cs:980
msgid "See:"
msgstr "Див.:"
-#: ../src/constants.cs:1006
+#: ../src/constants.cs:1007
msgid "Sorry, this multimedia file does not exists."
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:1013
+#: ../src/constants.cs:1014
msgid "Running start. Started with initial speed."
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:1017
+#: ../src/constants.cs:1018
msgid "Standing start. Started without initial speed."
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:1022
+#: ../src/constants.cs:1023
msgid "Sorry, no cameras found."
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:1355 ../src/gui/jump.cs:67
+#: ../src/constants.cs:1358 ../src/gui/jump.cs:67
msgid "jump"
msgstr "перейти"
-#: ../src/constants.cs:1356
+#: ../src/constants.cs:1359
msgid "body speed"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:1357
+#: ../src/constants.cs:1360
msgid "speed"
msgstr "швидкість"
-#: ../src/constants.cs:1359
+#: ../src/constants.cs:1362
msgid "Accel."
msgstr "Прискорення"
-#: ../src/constants.cs:1362
+#: ../src/constants.cs:1365
msgid "Average Power"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:1365
+#: ../src/constants.cs:1368
msgid "Time to Peak Power"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:1367
+#: ../src/constants.cs:1370
msgid "Range"
msgstr "Діапазон"
-#: ../src/constants.cs:1368
+#: ../src/constants.cs:1371
msgid "distance"
msgstr "відстань"
-#: ../src/constants.cs:1371
+#: ../src/constants.cs:1374
msgid "eccentric"
msgstr "ексентричний"
-#: ../src/constants.cs:1372
+#: ../src/constants.cs:1375
msgid "concentric"
msgstr "концентричний"
-#: ../src/constants.cs:1373
+#: ../src/constants.cs:1376
msgid "land"
msgstr "земля"
-#: ../src/constants.cs:1374
+#: ../src/constants.cs:1377
msgid "air"
msgstr "повітря"
-#: ../src/constants.cs:1375
+#: ../src/constants.cs:1378
msgid "jump height"
msgstr "Висота стрибка"
#. checkboxes
-#: ../src/constants.cs:1376 ../src/forceSensor.cs:1922
+#: ../src/constants.cs:1379 ../src/forceSensor.cs:1923
#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:214
#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:609
msgid "Repetition"
msgstr "Повторення"
-#: ../src/constants.cs:1377 ../src/gui/app1/encoder.cs:4537
+#: ../src/constants.cs:1380 ../src/gui/app1/encoder.cs:4537
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4555
msgid "Not enough data."
msgstr "Недостатньо даних."
-#: ../src/constants.cs:1378
+#: ../src/constants.cs:1381
msgid "Encoder is not connected."
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:1379
+#: ../src/constants.cs:1382
msgid "prediction"
msgstr "передбачення"
-#: ../src/constants.cs:1380
+#: ../src/constants.cs:1383
msgid "Concentric mean speed on bench press 1RM ="
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:1381
+#: ../src/constants.cs:1384
msgid "Concentric mean speed on squat 1RM ="
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:1382
+#: ../src/constants.cs:1385
msgid "Estimated percentual load ="
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:1383
+#: ../src/constants.cs:1386
msgid "Adapted from"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:1384
+#: ../src/constants.cs:1387
msgid "Mean speed in concentric propulsive phase"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:1385 ../src/gui/app1/encoder.cs:1311
+#: ../src/constants.cs:1388 ../src/gui/app1/encoder.cs:1311
msgid "Sorry, no repetitions matched your criteria."
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:1386
+#: ../src/constants.cs:1389
msgid "Need at least three jumps"
msgstr ""
#. laterality is stored on English but translated on encoder sqlite select
-#: ../src/constants.cs:1387 ../src/gui/app1/encoder.cs:1692
+#: ../src/constants.cs:1390 ../src/gui/app1/encoder.cs:1692
#: ../src/sqlite/main.cs:1900 ../src/sqlite/main.cs:1901
msgid "RL"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:1387 ../src/gui/app1/encoder.cs:1694
+#: ../src/constants.cs:1390 ../src/gui/app1/encoder.cs:1694
#: ../src/sqlite/main.cs:1903 ../src/sqlite/main.cs:1904
msgid "R"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:1387 ../src/sqlite/main.cs:1906
+#: ../src/constants.cs:1390 ../src/sqlite/main.cs:1906
#: ../src/sqlite/main.cs:1907
msgid "L"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:1389
+#: ../src/constants.cs:1392
msgid "Maximum mean power using the F-V profile"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:1390
+#: ../src/constants.cs:1393
msgid "Mean power parabole using the Power-Load data"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:1392
+#: ../src/constants.cs:1395
msgid "Non propulsive"
msgstr ""
@@ -5431,38 +5443,38 @@ msgstr ""
msgid "Resting {0} s"
msgstr ""
-#: ../src/execute/event.cs:563
+#: ../src/execute/event.cs:564
msgid "Chronopic seems disconnected. Reconnect again on Chronopic Window."
msgstr ""
-#: ../src/execute/jump.cs:141 ../src/execute/jump.cs:217
-#: ../src/execute/jump.cs:640
+#: ../src/execute/jump.cs:142 ../src/execute/jump.cs:218
+#: ../src/execute/jump.cs:644
msgid "You are IN, JUMP when prepared!"
msgstr ""
-#: ../src/execute/jump.cs:167 ../src/execute/jump.cs:254
-#: ../src/execute/jump.cs:647
+#: ../src/execute/jump.cs:168 ../src/execute/jump.cs:255
+#: ../src/execute/jump.cs:651
msgid ""
"You are OUT, please enter the platform, prepare for jump and press the "
"'accept' button"
msgstr ""
-#: ../src/execute/jump.cs:214 ../src/execute/jump.cs:635
+#: ../src/execute/jump.cs:215 ../src/execute/jump.cs:639
msgid "You are OUT, JUMP when prepared!"
msgstr ""
-#: ../src/execute/jump.cs:252 ../src/execute/jump.cs:645
+#: ../src/execute/jump.cs:253 ../src/execute/jump.cs:649
msgid "You are IN, please leave the platform, and press the 'accept' button"
msgstr ""
#. define limited because it's checked in treeviewJump, and possibly it's not the initial defined time
(specially when allowFinishRjAfterTime is true)
#. leave the initial selected time into description/comments:
-#: ../src/execute/jump.cs:995 ../src/execute/jump.cs:1013
+#: ../src/execute/jump.cs:999 ../src/execute/jump.cs:1017
#, csharp-format
msgid "Initially selected {0} seconds"
msgstr ""
-#: ../src/execute/multiChronopic.cs:292 ../src/gui/eventExecute.cs:2503
+#: ../src/execute/multiChronopic.cs:292 ../src/gui/eventExecute.cs:2722
msgid "Photocells"
msgstr ""
@@ -5519,35 +5531,35 @@ msgstr ""
msgid "You are OUT, come inside and press the 'accept' button"
msgstr ""
-#: ../src/execute/run.cs:161
+#: ../src/execute/run.cs:165
msgid "You are IN, RUN when prepared!"
msgstr ""
-#: ../src/execute/run.cs:170
+#: ../src/execute/run.cs:174
msgid "You are OUT, RUN when prepared!"
msgstr ""
-#: ../src/execute/run.cs:713
+#: ../src/execute/run.cs:724
msgid "Included on race time"
msgstr ""
-#: ../src/execute/run.cs:714
+#: ../src/execute/run.cs:725
msgid "Not included on race time"
msgstr ""
-#: ../src/execute/run.cs:822
+#: ../src/execute/run.cs:833
msgid "Included on race time of first track"
msgstr ""
-#: ../src/execute/run.cs:823
+#: ../src/execute/run.cs:834
msgid "Not included on race time of first track"
msgstr ""
-#: ../src/execute/run.cs:991
+#: ../src/execute/run.cs:1002
msgid "Go!"
msgstr ""
-#: ../src/execute/run.cs:994
+#: ../src/execute/run.cs:1005
#, csharp-format
msgid "Wait 1 second."
msgid_plural "Wait {0} seconds."
@@ -5559,7 +5571,7 @@ msgstr[3] ""
#. this dialog can make crash the software because the non-gui part calls it
#. new DialogMessage(Constants.MessageTypes.WARNING,
#. Catalog.GetString("Race will not be recorded, 1st lap is out of time"));
-#: ../src/execute/run.cs:1115
+#: ../src/execute/run.cs:1126
msgid "Race will not be recorded. Out of time."
msgstr ""
@@ -5585,8 +5597,8 @@ msgstr ""
#: ../src/exportSession.cs:161 ../src/gui/app1/encoder.cs:2231
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2262 ../src/gui/app1/encoder.cs:2270
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2277 ../src/gui/app1/encoder.cs:2285
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2292 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2191
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2203 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2226
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2292 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2193
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2205 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2228
#: ../src/gui/app1/jumpsDjOptimalFall.cs:151
#: ../src/gui/app1/jumpsEvolution.cs:149 ../src/gui/app1/jumpsProfile.cs:116
#: ../src/gui/app1/jumpsWeightFVProfile.cs:172
@@ -5747,7 +5759,7 @@ msgstr "Середня швидкість"
msgid "Distance interval"
msgstr ""
-#: ../src/exportSession.cs:628 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4567
+#: ../src/exportSession.cs:628 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4581
#: ../src/gui/run.cs:1161 ../src/gui/run.cs:1229 ../src/gui/run.cs:1281
msgid "Laps"
msgstr ""
@@ -5802,11 +5814,11 @@ msgstr "Абсолютні значення"
msgid "Inverted values"
msgstr ""
-#: ../src/forceSensor.cs:1918
+#: ../src/forceSensor.cs:1919
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
-#: ../src/forceSensor.cs:1920
+#: ../src/forceSensor.cs:1921
msgid "Sample"
msgstr "Вибірка"
@@ -5819,16 +5831,16 @@ msgstr ""
msgid "Preferences loaded"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1174
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1176
#, csharp-format
msgid "Sprints of {0}"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1197
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1199
msgid "Show all tests of"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1204
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1206
#, csharp-format
msgid "Delete {0} from this session"
msgstr ""
@@ -5910,115 +5922,115 @@ msgstr ""
#. myItem.Sensitive = false;
#. myMenu.Attach( myItem, 0, 1, 0, 1 );
#.
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1337 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1440
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1539 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1638
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1730 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1821
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1927 ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:257
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1339 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1442
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1541 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1640
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1732 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1823
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1929 ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:274
msgid "Edit selected"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1444 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1642
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1825
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1446 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1644
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1827
msgid "Repair selected"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2332
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2334
#, csharp-format
msgid ""
"Could not delete file:\n"
"{0}"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2406
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2408
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:197
msgid "Jumps simple"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2408
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2410
msgid "Jumps multiple"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2410
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2412
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:199
msgid "Races simple"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2412
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2414
msgid "Races intervallic"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2417
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2419
msgid "Encoder (gravitatory)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2419
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2421
msgid "Encoder (inertial)"
msgstr ""
#. reportWin is still not created, not need to Fill again
#. feedback (more in 1st session created)
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2484
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2486
msgid "Session created, now add or load persons."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2890
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2892
msgid "Sorry, R software is not installed."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2891 ../src/gui/app1/encoder.cs:6653
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2893 ../src/gui/app1/encoder.cs:6653
#: ../src/stats/main.cs:1517
msgid "Please, install it from here:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3729
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3736
msgid "Sorry, RSA tests cannot be simulated."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3808 ../src/gui/app1/encoder.cs:1285
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3815 ../src/gui/app1/encoder.cs:1285
msgid "Saved comment."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5245
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5259
msgid "Changes"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5756
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5770
msgid "Inspector"
msgstr "Інспектор"
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5776 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5792
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5790 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5806
msgid "Do you want to delete this jump?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5866 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5883
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5880 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5897
msgid "Do you want to delete this race?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6021
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6035
msgid "Do you want to delete this test?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6085
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6099
msgid "Added simple jump type."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6095
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6109
msgid "Added reactive jump type."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6125
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6139
msgid "Added simple race type."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6135
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6149
msgid "Added intervallic race type."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6711
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6730
msgid "translator-credits"
msgstr "Юрій Чорноіван <yurchor ukr net>, 2020"
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:7463
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:7482
msgid "Done for testing purposes. Chronojump will exit badly"
msgstr ""
@@ -6047,7 +6059,7 @@ msgstr "Калібровано"
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:909 ../src/gui/app1/encoder.cs:4729
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4948 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:337
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2409 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2461
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2417 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2469
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:214 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1373
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1503
msgid "Need to create/select an exercise."
@@ -6146,7 +6158,7 @@ msgid "copy"
msgstr "копія"
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1856 ../src/gui/app1/encoder.cs:2302
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1643 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1679
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1645 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1681
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:843 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:880
msgid "Are you sure you want to delete this set?"
msgstr ""
@@ -6374,7 +6386,7 @@ msgstr "Операцію скасовано."
msgid "Saved 1RM: {0} Kg."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4763 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2473
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4763 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2481
msgid "Delete exercise"
msgstr ""
@@ -6412,17 +6424,17 @@ msgstr ""
msgid "Error: An exercise named '{0}' already exists."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4960 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2474
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4960 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2482
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1518
msgid "Exercise name:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4970 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2484
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4970 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2492
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1528
msgid "Sorry, this exercise cannot be deleted until these tests are deleted:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4996 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2506
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4996 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2514
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1550
msgid "Exercise deleted."
msgstr ""
@@ -6491,7 +6503,7 @@ msgstr ""
msgid "Plug cable and click on 'device' button."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:348 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1721
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:348 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1723
msgid "Need to configure fixture to know stiffness of this elastic exercise."
msgstr ""
@@ -6503,68 +6515,68 @@ msgstr ""
msgid "Capture option"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1547
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1548
msgid ""
"Loaded set used elastic bands removed from database or with changed values."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1548
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1549
msgid ""
"Stiffness calculation is correct but stiffness configuration window will not "
"be able to match elastic bands and total stiffness."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1820
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1822
msgid "Error doing graph."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1821
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1823
msgid "Probably not sustained force."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2273
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2275
msgid "If you want to calibrate, please tare first."
msgstr ""
#. don't show now
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2419 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2429
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2427 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2437
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1395
msgid "Force sensor exercise:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2535
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2543
msgid "Stiffness configuration"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2535
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2543
msgid "Configure attached elastic bands/tubes"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2547
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2555
msgid "Configure bands/tubes"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2550
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2558
msgid "Stiffness:"
msgstr "Жорсткість:"
-#: ../src/gui/app1/run.cs:319 ../src/gui/app1/run.cs:334
+#: ../src/gui/app1/run.cs:326 ../src/gui/app1/run.cs:341
msgid "Lap distance (between barriers)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/run.cs:320 ../src/gui/app1/run.cs:335
+#: ../src/gui/app1/run.cs:327 ../src/gui/app1/run.cs:342
msgid "Distance in meters"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/run.cs:324
+#: ../src/gui/app1/run.cs:331
msgid "Vertical distance between stairs third and nine."
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/run.cs:325
+#: ../src/gui/app1/run.cs:332
msgid "Distance in millimeters"
msgstr ""
-#: ../src/gui/app1/run.cs:345
+#: ../src/gui/app1/run.cs:352
msgid "Track distance"
msgstr ""
@@ -6618,7 +6630,12 @@ msgstr ""
#: ../src/gui/app1/session/backup.cs:190
#, csharp-format
msgid "Copied in {0} ms"
-msgstr ""
+msgstr "Скопійовано за {0} мс"
+
+#: ../src/gui/app1/session/export.cs:52
+#| msgid "Import session"
+msgid "Export session to:"
+msgstr "Експортувати сеанс до:"
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:85
msgid "Import session"
@@ -6631,7 +6648,7 @@ msgstr "Кількість"
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:198
msgid "Jumps reactive"
-msgstr ""
+msgstr "Стрибки реактивні"
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:200
msgid "Races interval"
@@ -6706,31 +6723,35 @@ msgstr "або"
#: ../src/gui/convertWeight.cs:129
msgid "Old weight"
-msgstr ""
+msgstr "Стара вага"
#: ../src/gui/convertWeight.cs:141
msgid ""
"New weight\n"
"option 1"
msgstr ""
+"Нова вага\n"
+"варіант 1"
#: ../src/gui/convertWeight.cs:153
msgid ""
"New weight\n"
"option 2"
msgstr ""
+"Нова вага\n"
+"варіант 2"
#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:63
msgid "Threshold for jumps"
-msgstr ""
+msgstr "Поріг для стрибків"
#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:68
msgid "Threshold for runs"
-msgstr ""
+msgstr "Поріг для забігів"
#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:73
msgid "Threshold for other tests"
-msgstr ""
+msgstr "Поріг для інших тестів"
#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:91
msgid "Spurius signals are common on electronics."
@@ -6744,13 +6765,15 @@ msgstr ""
#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:93
msgid "Threshold should be a value lower than expected values."
-msgstr ""
+msgstr "Порогове значення має бути значенням, яке нижче за очікувані значення."
#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:95
msgid ""
"On database three different thresholds are stored: jumps, races and other "
"tests."
msgstr ""
+"У базі даних зберігаються три різних порогових значення: стрибки, забіги та"
+" інші тести."
#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:96
msgid "If you change these values they will be stored once test is executed."
@@ -6764,7 +6787,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:102 ../src/gui/dialogThreshold.cs:115
msgid "Default value: 50 ms."
-msgstr ""
+msgstr "Типове значення: 50 мс."
#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:103
msgid ""
@@ -6786,7 +6809,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:109
msgid "Default value: 10 ms."
-msgstr ""
+msgstr "Типове значення: 10 мс."
#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:110
msgid "On races with photocells a value of 10 ms is the default value."
@@ -6858,17 +6881,17 @@ msgstr "Скасовано."
#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:862
msgid "Sorry, cannot delete all rows."
-msgstr ""
+msgstr "Вибачте, не можна вилучати усі рядки."
#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:934
#, csharp-format
msgid "Max time: {0} s."
-msgstr ""
+msgstr "Макс. час: {0} с."
#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:935
#, csharp-format
msgid "Ends at inactivity during {0} s."
-msgstr ""
+msgstr "Завершення, якщо немає активності протягом {0} с."
#: ../src/gui/encoderGraphObjects.cs:894
msgid "saved"
@@ -6876,15 +6899,15 @@ msgstr "збережено"
#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:218
msgid "Mean Power"
-msgstr ""
+msgstr "Середня сила"
#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:219
msgid "Mean Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Середня потужність"
#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:220
msgid "Mean Force"
-msgstr ""
+msgstr "Середня сила"
#. don't show now
#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:256
@@ -6911,7 +6934,7 @@ msgstr "Назва сеансу"
#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:481
#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:653
msgid "Saved repetitions"
-msgstr ""
+msgstr "Збережені повторення"
#. don't show now //TODO: change message
#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:500
@@ -6920,7 +6943,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:670
msgid "Persons compare"
-msgstr ""
+msgstr "Порівняння осіб"
#. don't show now
#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:671
@@ -6980,11 +7003,11 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this test type?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/eventExecute.cs:1219
+#: ../src/gui/eventExecute.cs:1270
msgid "Jump height"
msgstr ""
-#: ../src/gui/eventExecute.cs:2505
+#: ../src/gui/eventExecute.cs:2724
msgid "Platforms"
msgstr "Платформи"
@@ -7001,7 +7024,7 @@ msgstr ""
msgid "Serie"
msgstr ""
-#: ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:190
+#: ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:208
msgid "Color"
msgstr "Колір"
@@ -7354,14 +7377,14 @@ msgstr "Новішу версію можна буде знайти на цьом
msgid ""
"Click with the right button on <i>MyPC</i> icon at desktop or Start Menu."
msgstr ""
-"Натисніть на відповідну кнопку на піктограмі <i>Мій комп'ютер</i> на"
-" стільниці або у меню «Пуск»."
+"Натисніть на відповідну кнопку на піктограмі <i>Мій комп'ютер</i> на "
+"стільниці або у меню «Пуск»."
#: ../src/gui/old/helpPorts.cs:100
msgid "Note <i>MyPC</i> can be called <i>System</i> in Windows Vista."
msgstr ""
-"Зауважте, що <i>Мій комп'ютер</i> може називатися <i>Система</i> у Windows"
-" Vista."
+"Зауважте, що <i>Мій комп'ютер</i> може називатися <i>Система</i> у Windows "
+"Vista."
#: ../src/gui/old/helpPorts.cs:101
msgid ""
@@ -7427,8 +7450,8 @@ msgstr "Виберіть COM1, COM2, COM3 або COM4 у списку у цьо
#: ../src/gui/old/helpPorts.cs:120
msgid "If COM1 - COM4 are <i>used</i>, then select unused ports below 10."
msgstr ""
-"Якщо COM1 - COM4 вже <i>використано</i>, потім виберіть невикористані порти,"
-" нижчі за 10."
+"Якщо COM1 - COM4 вже <i>використано</i>, потім виберіть невикористані порти, "
+"нижчі за 10."
#: ../src/gui/old/helpPorts.cs:120
msgid ""
@@ -7536,8 +7559,8 @@ msgid ""
"Maybe this file is opened by an SpreadSheet software like Excel. Please, "
"close that program."
msgstr ""
-"Можливо, цей файл відкрито у електронних таблицях, наприклад Excel. Будь"
-" ласка, закрийте цю програму."
+"Можливо, цей файл відкрито у електронних таблицях, наприклад Excel. Будь "
+"ласка, закрийте цю програму."
#: ../src/gui/person/addMultiple.cs:309
msgid "Seems there's a header row and you have not marked it."
@@ -10324,6 +10347,9 @@ msgstr ""
msgid "Preview. Press any key to exit."
msgstr ""
+#~ msgid "Import / Export"
+#~ msgstr "Імпорт/Експорт"
+
#~| msgid "person"
#~ msgid "All persons"
#~ msgstr "Усі особи"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]