[chronojump] Update Ukrainian translation



commit 8c3585bc90a477b4a24f11fa7a60125ffa6338eb
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Fri Jun 26 14:18:05 2020 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 1346 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 686 insertions(+), 660 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index b164d846..c099abce 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: chronojump master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-06-14 09:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-18 09:28+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-26 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-26 17:17+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Chronojump"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:2 ../glade/preferences_win.glade.h:21
 #: ../glade/report_window.glade.h:9 ../src/exportSession.cs:208
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4980 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2494
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4980 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2502
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1538 ../src/report.cs:141
 msgid "Session"
 msgstr "Сеанс"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Зупинити"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:34 ../glade/dialog_threshold.glade.h:3
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:3 ../glade/report_window.glade.h:10
-#: ../src/exportSession.cs:429 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4291
+#: ../src/exportSession.cs:429 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4303
 #: ../src/gui/jump.cs:1267 ../src/gui/jump.cs:1322 ../src/gui/jump.cs:1372
 #: ../src/sqlite/speciallity.cs:174 ../src/stats/rjAVGSD.cs:36
 #: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:35
@@ -181,7 +181,7 @@ msgid "Races"
 msgstr ""
 
 #: ../glade/app1.glade.h:36 ../glade/preferences_win.glade.h:6
-#: ../src/chronopicRegister.cs:79 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2421
+#: ../src/chronopicRegister.cs:79 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2423
 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:212
 #: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:161
 msgid "Force sensor"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Датчик сили"
 msgid "Encoder"
 msgstr "Кодувальник"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:38 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2423
+#: ../glade/app1.glade.h:38 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2425
 #: ../src/gui/app1/reactionTime.cs:56
 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:201
 msgid "Reaction time"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Час реакції"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:39 ../glade/event_graph_configure.glade.h:10
 #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:21 ../glade/report_window.glade.h:14
-#: ../src/constants.cs:300 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2425
+#: ../src/constants.cs:300 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2427
 msgid "Other"
 msgstr "Інше"
 
@@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Advanced"
 msgstr "Додатково"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:60 ../glade/report_window.glade.h:16
-#: ../src/exportSession.cs:226 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4959
+#: ../src/exportSession.cs:226 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4973
 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:202
 #: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:157 ../src/report.cs:184
 msgid "Pulses"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr ""
 #. column where the uniqueID of event will be (and will be hidden)
 #: ../glade/app1.glade.h:62 ../glade/edit_event.glade.h:6
 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1112 ../src/gui/app1/encoder.cs:4979
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2493 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1537
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2501 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1537
 #: ../src/gui/executeAuto.cs:501 ../src/gui/overview.cs:87
 #: ../src/gui/overview.cs:235 ../src/gui/overview.cs:243
 #: ../src/stats/runIntervallic.cs:64 ../src/treeview/multiChronopic.cs:30
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Відгуки"
 msgid "Delete last test."
 msgstr "Вилучити останній тест."
 
-#: ../glade/app1.glade.h:69 ../src/gui/app1/chronojump.cs:3792
+#: ../glade/app1.glade.h:69 ../src/gui/app1/chronojump.cs:3799
 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1272 ../src/gui/app1/encoder.cs:6728
 msgid "Save comment"
 msgstr "Зберегти коментар"
@@ -393,21 +393,22 @@ msgstr "Завершити"
 msgid "Cancel test"
 msgstr "Скасувати тест"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:81 ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:14
+#: ../glade/app1.glade.h:81 ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:15
 #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:25
 #: ../glade/person_select_window.glade.h:12 ../src/exportSession.cs:75
 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:2129 ../src/gui/app1/session/backup.cs:49
-#: ../src/gui/app1/session/backup.cs:87 ../src/gui/encoderConfiguration.cs:657
+#: ../src/gui/app1/session/backup.cs:87 ../src/gui/app1/session/export.cs:45
+#: ../src/gui/app1/session/export.cs:55 ../src/gui/encoderConfiguration.cs:657
 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:714 ../src/gui/person/addModify.cs:320
 #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:243 ../src/gui/preferences.cs:1473
 msgid "Cancel"
 msgstr "Скасувати"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:82 ../src/gui/app1/chronojump.cs:3976
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:4427 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4775
-#: ../src/gui/app1/jump.cs:267 ../src/gui/app1/jump.cs:297
+#: ../glade/app1.glade.h:82 ../src/gui/app1/chronojump.cs:3987
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:4439 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4789
+#: ../src/gui/app1/jump.cs:267 ../src/gui/app1/jump.cs:302
 #: ../src/gui/app1/reactionTime.cs:101 ../src/gui/app1/run.cs:151
-#: ../src/gui/app1/run.cs:180
+#: ../src/gui/app1/run.cs:187
 msgid "Phases"
 msgstr "Фази"
 
@@ -415,7 +416,7 @@ msgstr "Фази"
 #: ../src/encoder.cs:2371 ../src/exportSession.cs:430
 #: ../src/exportSession.cs:572 ../src/exportSession.cs:724
 #: ../src/exportSession.cs:785 ../src/exportSession.cs:870
-#: ../src/forceSensor.cs:1923 ../src/gui/old/queryServer.cs:116
+#: ../src/forceSensor.cs:1924 ../src/gui/old/queryServer.cs:116
 #: ../src/gui/old/queryServer.cs:784 ../src/gui/pulse.cs:213
 #: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:36 ../src/stats/runSimple.cs:53
 #: ../src/treeview/multiChronopic.cs:55 ../src/treeview/multiChronopic.cs:63
@@ -449,10 +450,10 @@ msgstr "Тара"
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Калібрувати"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:90 ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:15
+#: ../glade/app1.glade.h:90 ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:13
 #: ../glade/person_select_window.glade.h:22 ../src/gui/app1/encoder.cs:1158
 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1653 ../src/gui/app1/encoder.cs:4966
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1479 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2480
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1479 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2488
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:703 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1524
 #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:209
 #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:282 ../src/gui/executeAuto.cs:305
@@ -497,32 +498,37 @@ msgstr "Перевірити"
 msgid "Last"
 msgstr "Останній"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:100
+#: ../glade/app1.glade.h:100 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:20
+#: ../glade/jumps_runs_more.glade.h:1
+msgid "All tests"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:101
 msgid "Properties"
 msgstr "Властивості"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:101
+#: ../glade/app1.glade.h:102
 msgid "Update"
 msgstr "Оновити"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:102
+#: ../glade/app1.glade.h:103
 msgid "Group"
 msgstr "Група"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:103 ../src/encoder.cs:2396 ../src/forceSensor.cs:1968
+#: ../glade/app1.glade.h:104 ../src/encoder.cs:2396 ../src/forceSensor.cs:1969
 #: ../src/runType.cs:241
 msgid "Average"
 msgstr "Середній"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:104
+#: ../glade/app1.glade.h:105
 msgid "Best"
 msgstr "Найкращий"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:105
+#: ../glade/app1.glade.h:106
 msgid "(all sessions)"
 msgstr "(усі сеанси)"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:106 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:9
+#: ../glade/app1.glade.h:107 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:9
 #: ../src/exportSession.cs:320 ../src/exportSession.cs:499
 #: ../src/gui/convertWeight.cs:122 ../src/gui/jump.cs:687
 #: ../src/stats/djIndex.cs:35 ../src/stats/djPower.cs:35 ../src/stats/djQ.cs:35
@@ -535,7 +541,7 @@ msgstr ""
 
 #. cols: 4, 6, 8, ...
 #. cols: 3, 5, 7, ...
-#: ../glade/app1.glade.h:107 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:8
+#: ../glade/app1.glade.h:108 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:8
 #: ../src/exportSession.cs:321 ../src/exportSession.cs:500
 #: ../src/gui/convertWeight.cs:114 ../src/gui/jump.cs:696
 #: ../src/stats/djIndex.cs:34 ../src/stats/djPower.cs:34 ../src/stats/djQ.cs:34
@@ -547,7 +553,7 @@ msgstr ""
 msgid "TF"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:108 ../glade/preferences_win.glade.h:123
+#: ../glade/app1.glade.h:109 ../glade/preferences_win.glade.h:123
 #: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:10 ../src/exportSession.cs:263
 #: ../src/exportSession.cs:324 ../src/exportSession.cs:501
 #: ../src/stats/djIndex.cs:33 ../src/stats/djPower.cs:33 ../src/stats/djQ.cs:33
@@ -557,22 +563,22 @@ msgstr ""
 msgid "Height"
 msgstr "Висота"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:109
+#: ../glade/app1.glade.h:110
 msgid " "
 msgstr " "
 
-#: ../glade/app1.glade.h:110
+#: ../glade/app1.glade.h:111
 msgid "TF / TC"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:111
+#: ../glade/app1.glade.h:112
 msgid "Last jump"
 msgstr "Останній стрибок"
 
 #. don't plot AVG and SD rows
 #. if multisession, add AVG and SD cols
 #. don't plot AVG row on multisession
-#: ../glade/app1.glade.h:112 ../src/exportSession.cs:510
+#: ../glade/app1.glade.h:113 ../src/exportSession.cs:510
 #: ../src/exportSession.cs:672 ../src/exportSession.cs:790
 #: ../src/exportSession.cs:892 ../src/stats/graphs/djIndex.cs:111
 #: ../src/stats/graphs/djPower.cs:116 ../src/stats/graphs/djQ.cs:111
@@ -596,136 +602,136 @@ msgstr "Останній стрибок"
 msgid "AVG"
 msgstr "Сер."
 
-#: ../glade/app1.glade.h:113 ../glade/edit_event.glade.h:12
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:30 ../src/constants.cs:1358
+#: ../glade/app1.glade.h:114 ../glade/edit_event.glade.h:12
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:30 ../src/constants.cs:1361
 #: ../src/encoder.cs:2373 ../src/exportSession.cs:573
-#: ../src/forceSensor.cs:1929 ../src/stats/runIntervallic.cs:65
+#: ../src/forceSensor.cs:1930 ../src/stats/runIntervallic.cs:65
 #: ../src/stats/runIntervallic.cs:70 ../src/stats/runIntervallic.cs:74
 #: ../src/stats/runSimple.cs:52 ../src/treeview/run.cs:50
 #: ../src/treeview/run.cs:126
 msgid "Speed"
 msgstr "Швидкість"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:114
+#: ../glade/app1.glade.h:115
 msgid "Last lap"
 msgstr "Останній цикл"
 
 #. print Total, AVG, SD
-#: ../glade/app1.glade.h:115 ../src/exportSession.cs:507
+#: ../glade/app1.glade.h:116 ../src/exportSession.cs:507
 #: ../src/exportSession.cs:669 ../src/exportSession.cs:788
 #: ../src/treeview/jump.cs:431 ../src/treeview/pulse.cs:130
 #: ../src/treeview/run.cs:256
 msgid "Total"
 msgstr "Загалом"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:116
+#: ../glade/app1.glade.h:117
 msgid "Last pulse"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:117
+#: ../glade/app1.glade.h:118
 msgid "Deleted test"
 msgstr "Вилучений тест"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:118
+#: ../glade/app1.glade.h:119
 msgid "Show graph"
 msgstr "Показати графік"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:119
+#: ../glade/app1.glade.h:120
 msgid "Change zoom (z)"
 msgstr "Змінити масштаб (z)"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:120
+#: ../glade/app1.glade.h:121
 msgid "Edit selected (e)"
 msgstr "Редагувати позначене (e)"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:121 ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:6
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1344 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1451
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1546 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1649
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1737 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1832
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1940 ../src/gui/executeAuto.cs:237
+#: ../glade/app1.glade.h:122 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1346
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1453 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1548
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1651 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1739
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1834 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1942
+#: ../src/gui/executeAuto.cs:237
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Вилучити позначене"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:122 ../glade/preferences_win.glade.h:27
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:36 ../src/constants.cs:1361
+#: ../glade/app1.glade.h:123 ../glade/preferences_win.glade.h:27
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:36 ../src/constants.cs:1364
 #: ../src/encoder.cs:2376 ../src/exportSession.cs:325
-#: ../src/exportSession.cs:502 ../src/forceSensor.cs:1931
+#: ../src/exportSession.cs:502 ../src/forceSensor.cs:1932
 #: ../src/gui/overview.cs:249 ../src/stats/djPower.cs:32
 #: ../src/treeview/jump.cs:34
 msgid "Power"
 msgstr "Потужність"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:123 ../glade/dialog_message.glade.h:2
-#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:8
+#: ../glade/app1.glade.h:124 ../glade/dialog_message.glade.h:2
+#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:6
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:28 ../src/exportSession.cs:326
-#: ../src/exportSession.cs:503 ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:188
+#: ../src/exportSession.cs:503 ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:206
 #: ../src/treeview/jump.cs:35
 msgid "Stiffness"
 msgstr "Жорсткість"
 
 #. this.heightPreferred = heightPreferred;
-#: ../glade/app1.glade.h:124 ../src/stats/global.cs:52
+#: ../glade/app1.glade.h:125 ../src/stats/global.cs:52
 #: ../src/stats/sjCmjAbk.cs:52
 msgid "Jump"
 msgstr "Стрибок"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:125
+#: ../glade/app1.glade.h:126
 msgid "Play Video (v)"
 msgstr "Відтворити відео (v)"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:126
+#: ../glade/app1.glade.h:127
 msgid "Repair selected (r)"
 msgstr "Відновити позначені (r)"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:127
+#: ../glade/app1.glade.h:128
 msgid "Delete selected (d)"
 msgstr "Вилучити позначене (d)"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:128
+#: ../glade/app1.glade.h:129
 msgid "Jump multiple"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:129 ../src/stats/runSimple.cs:52
+#: ../glade/app1.glade.h:130 ../src/stats/runSimple.cs:52
 msgid "Race"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:130
+#: ../glade/app1.glade.h:131
 msgid "Race Intervallic"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:131
+#: ../glade/app1.glade.h:132
 msgid "Max:"
 msgstr "Макс.:"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:132
+#: ../glade/app1.glade.h:133
 msgid "Current:"
 msgstr "Поточний:"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:133
+#: ../glade/app1.glade.h:134
 msgid "Min:"
 msgstr "Мін:"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:134 ../src/gui/app1/encoder.cs:2061
+#: ../glade/app1.glade.h:135 ../src/gui/app1/encoder.cs:2061
 msgid "Save image"
 msgstr "Зберегти зображення"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:135
+#: ../glade/app1.glade.h:136
 msgid "Pulse"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:136
+#: ../glade/app1.glade.h:137
 msgid "runs encoder"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:137
+#: ../glade/app1.glade.h:138
 msgid "Show table"
 msgstr "Показати таблицю"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:138
+#: ../glade/app1.glade.h:139
 msgid "See all"
 msgstr "Переглянути усі"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:139
+#: ../glade/app1.glade.h:140
 msgid "Add jump type"
 msgstr "Додати тип стрибка"
 
@@ -738,139 +744,142 @@ msgstr "Додати тип стрибка"
 #. genericWin.SetSpin3Range(0,90);
 #. genericWin.SetSpin3Value(90);
 #.
-#: ../glade/app1.glade.h:140 ../src/gui/app1/encoder.cs:4840
+#: ../glade/app1.glade.h:141 ../src/gui/app1/encoder.cs:4840
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1426
 msgid "Add"
 msgstr "Додати"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:141
+#: ../glade/app1.glade.h:142
 msgid "Delete jump type"
 msgstr "Вилучити тип стрибка"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:142
+#: ../glade/app1.glade.h:143
 msgid "Add race type"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:143
+#: ../glade/app1.glade.h:144
 msgid "Delete race type"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:144
+#: ../glade/app1.glade.h:145
 msgid "Races:"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:145
+#: ../glade/app1.glade.h:146
 msgid "5 m"
 msgstr "5 хв."
 
-#: ../glade/app1.glade.h:146
+#: ../glade/app1.glade.h:147
 msgid "10 m"
 msgstr "10 м"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:147
+#: ../glade/app1.glade.h:148
 msgid "15 m"
 msgstr "15 хв."
 
-#: ../glade/app1.glade.h:148
+#: ../glade/app1.glade.h:149
 msgid "20 m"
 msgstr "20 м"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:149
+#: ../glade/app1.glade.h:150
 msgid "Edit exercise type"
 msgstr "Редагувати тип вправи"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:150 ../glade/edit_event.glade.h:1
-#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:32 ../glade/generic_window.glade.h:7
-#: ../glade/person_select_window.glade.h:16 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1193
+#: ../glade/app1.glade.h:151 ../glade/edit_event.glade.h:1
+#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:32
+#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:11
+#: ../glade/generic_window.glade.h:7 ../glade/person_select_window.glade.h:16
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1195
 msgid "Edit"
 msgstr "Змінити"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:151
+#: ../glade/app1.glade.h:152
 msgid "Add exercise type"
 msgstr "Додати тип вправи"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:152
+#: ../glade/app1.glade.h:153
 msgid "Delete exercise type"
 msgstr "Вилучити тип вправи"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:153
+#: ../glade/app1.glade.h:154
 msgid "Execute reaction time"
 msgstr "Час реакції"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:154 ../src/gui/app1/reactionTime.cs:74
+#: ../glade/app1.glade.h:155 ../src/gui/app1/reactionTime.cs:74
 msgid "Discriminative"
 msgstr "Диференціальний"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:155 ../src/gui/app1/reactionTime.cs:62
+#: ../glade/app1.glade.h:156 ../src/gui/app1/reactionTime.cs:62
 msgid "Animation lights"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:156 ../src/gui/app1/reactionTime.cs:68
+#: ../glade/app1.glade.h:157 ../src/gui/app1/reactionTime.cs:68
 msgid "Flicker"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:157
+#: ../glade/app1.glade.h:158
 msgid "This test needs Chronojump reaction time device."
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:158 ../src/gui/app1/pulse.cs:66
+#: ../glade/app1.glade.h:159 ../src/gui/app1/pulse.cs:66
 msgid "Free"
 msgstr "Вільний"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:159 ../src/gui/app1/pulse.cs:64
+#: ../glade/app1.glade.h:160 ../src/gui/app1/pulse.cs:64
 #: ../src/gui/preferences.cs:1036 ../src/gui/preferences.cs:1038
 #: ../src/gui/preferences.cs:1047 ../src/gui/preferences.cs:1218
 #: ../src/gui/preferences.cs:1226
 msgid "Custom"
 msgstr "Нетиповий"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:160
+#: ../glade/app1.glade.h:161
 msgid "Multi Chronopic test"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:161 ../src/gui/multiChronopic.cs:83
+#: ../glade/app1.glade.h:162 ../src/gui/multiChronopic.cs:83
 msgid "Race analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:162
+#: ../glade/app1.glade.h:163
 msgid "Using arms"
 msgstr "Використання рук"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:163
+#: ../glade/app1.glade.h:164
 msgid "Additional weight"
 msgstr "Додаткова вага"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:165
+#: ../glade/app1.glade.h:166
 #, no-c-format
 msgid "% body weight"
 msgstr "% від ваги тіла"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:166
+#: ../glade/app1.glade.h:167
 msgid "Calculate falling height using a previous jump"
 msgstr "Обчислювати висоту падіння за допомогою попереднього стрибка"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:167
+#: ../glade/app1.glade.h:168
 msgid "Fall from a predefined height"
 msgstr "Падати з попередньо визначеної висоти"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:168 ../src/gui/jump.cs:1014 ../src/gui/jump.cs:1232
+#: ../glade/app1.glade.h:169 ../src/gui/jump.cs:1014 ../src/gui/jump.cs:1232
 msgid "Start inside"
 msgstr "Почати зсередини"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:169
+#: ../glade/app1.glade.h:170
 msgid "Start outside"
 msgstr "Почати ззовні"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:170 ../glade/edit_event.glade.h:3
-#: ../src/gui/eventExecute.cs:1219
+#. if(eventGraph.djShowHeights)
+#: ../glade/app1.glade.h:171 ../glade/edit_event.glade.h:3
+#: ../src/gui/eventExecute.cs:1270
 msgid "Falling height"
 msgstr "Висота падіння"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:171 ../glade/edit_event.glade.h:63
+#: ../glade/app1.glade.h:172 ../glade/edit_event.glade.h:63
 msgid "Dominance"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:172 ../glade/edit_event.glade.h:5
+#: ../glade/app1.glade.h:173 ../glade/edit_event.glade.h:5
 #: ../glade/jump_type_add.glade.h:4 ../glade/run_type_add.glade.h:7
 #: ../src/exportSession.cs:319 ../src/exportSession.cs:570
 #: ../src/exportSession.cs:623 ../src/exportSession.cs:723
@@ -880,7 +889,7 @@ msgstr ""
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:173 ../glade/edit_event.glade.h:67
+#: ../glade/app1.glade.h:174 ../glade/edit_event.glade.h:67
 #: ../src/exportSession.cs:322 ../src/exportSession.cs:427
 #: ../src/stats/djIndex.cs:36 ../src/stats/djPower.cs:36 ../src/stats/djQ.cs:36
 #: ../src/stats/rjEvolution.cs:67 ../src/stats/rjIndex.cs:35
@@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "Тип"
 msgid "Fall"
 msgstr "Осінь"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:174 ../glade/edit_event.glade.h:64
+#: ../glade/app1.glade.h:175 ../glade/edit_event.glade.h:64
 #: ../src/chronopicRegister.cs:85 ../src/sqlite/forceSensor.cs:284
 #: ../src/sqlite/forceSensor.cs:286 ../src/sqlite/forceSensor.cs:319
 #: ../src/sqlite/forceSensor.cs:327 ../src/sqlite/forceSensor.cs:358
@@ -896,101 +905,101 @@ msgstr "Осінь"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Невідомий"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:175
+#: ../glade/app1.glade.h:176
 msgid "This"
 msgstr "Цей"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:176 ../glade/edit_event.glade.h:65
+#: ../glade/app1.glade.h:177 ../glade/edit_event.glade.h:65
 msgid "This limb"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:177 ../glade/edit_event.glade.h:66
+#: ../glade/app1.glade.h:178 ../glade/edit_event.glade.h:66
 msgid "Opposite"
 msgstr "Протилежний"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:178 ../glade/edit_event.glade.h:60
+#: ../glade/app1.glade.h:179 ../glade/edit_event.glade.h:60
 msgid "Vertical"
 msgstr "Вертикальний"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:179 ../glade/edit_event.glade.h:61
+#: ../glade/app1.glade.h:180 ../glade/edit_event.glade.h:61
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Горизонтальний"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:180 ../glade/edit_event.glade.h:62
+#: ../glade/app1.glade.h:181 ../glade/edit_event.glade.h:62
 msgid "Lateral"
 msgstr "Бічний"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:181 ../glade/edit_event.glade.h:68
+#: ../glade/app1.glade.h:182 ../glade/edit_event.glade.h:68
 #: ../src/sqlite/main.cs:1467
 msgid "Both"
 msgstr "Обидва"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:182 ../glade/edit_event.glade.h:8
+#: ../glade/app1.glade.h:183 ../glade/edit_event.glade.h:8
 #: ../src/gui/jump.cs:1230 ../src/gui/run.cs:1128
 msgid "Limited by"
 msgstr "Обмежено"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:183
+#: ../glade/app1.glade.h:184
 msgid "Allow finish after time"
 msgstr "Дозволити завершення за часовою позначкою"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:184
+#: ../glade/app1.glade.h:185
 msgid ""
 "If a multiple jump is limited by time, and time has running out, allow "
 "finish jump"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:185
+#: ../glade/app1.glade.h:186
 msgid "Measure reaction time"
 msgstr "Вимірювати час реакції"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:186 ../src/json/compujumpOther.cs:78
+#: ../glade/app1.glade.h:187 ../src/json/compujumpOther.cs:78
 #: ../src/sqlite/main.cs:1473
 msgid "Left"
 msgstr "Ліва"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:187 ../src/json/compujumpOther.cs:76
+#: ../glade/app1.glade.h:188 ../src/json/compujumpOther.cs:76
 #: ../src/sqlite/main.cs:1470
 msgid "Right"
 msgstr "Права"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:188
+#: ../glade/app1.glade.h:189
 msgid "Lights"
 msgstr "Освітлення"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:189 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4797
+#: ../glade/app1.glade.h:190 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4811
 msgid "red"
 msgstr "червоний"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:190 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4801
+#: ../glade/app1.glade.h:191 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4815
 msgid "yellow"
 msgstr "жовтий"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:191 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4805
+#: ../glade/app1.glade.h:192 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4819
 msgid "green"
 msgstr "зелений"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:192 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4809
+#: ../glade/app1.glade.h:193 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4823
 msgid "buzzer"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:193 ../glade/event_graph_configure.glade.h:3
+#: ../glade/app1.glade.h:194 ../glade/event_graph_configure.glade.h:3
 msgid "Minimum"
 msgstr "Мінімум"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:194 ../glade/event_graph_configure.glade.h:2
-#: ../src/encoder.cs:2405 ../src/forceSensor.cs:1989
+#: ../glade/app1.glade.h:195 ../glade/event_graph_configure.glade.h:2
+#: ../src/encoder.cs:2405 ../src/forceSensor.cs:1990
 msgid "Maximum"
 msgstr "Максимум"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:195
+#: ../glade/app1.glade.h:196
 msgid "pulse step"
 msgstr "крок приросту"
 
 #. update the totaltime label
-#: ../glade/app1.glade.h:196 ../glade/edit_event.glade.h:19
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:41 ../src/gui/app1/jump.cs:313
-#: ../src/gui/app1/run.cs:206 ../src/gui/jump.cs:627 ../src/gui/jump.cs:722
+#: ../glade/app1.glade.h:197 ../glade/edit_event.glade.h:19
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:41 ../src/gui/app1/jump.cs:318
+#: ../src/gui/app1/run.cs:213 ../src/gui/jump.cs:627 ../src/gui/jump.cs:722
 #: ../src/gui/jump.cs:746 ../src/gui/jump.cs:880
 #: ../src/gui/old/queryServer.cs:785 ../src/gui/pulse.cs:174
 #: ../src/gui/pulse.cs:245 ../src/gui/pulse.cs:351 ../src/gui/run.cs:617
@@ -998,49 +1007,49 @@ msgstr "крок приросту"
 msgid "seconds"
 msgstr "секунд"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:197
+#: ../glade/app1.glade.h:198
 msgid "ppm"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:198 ../glade/jump_type_add.glade.h:15
+#: ../glade/app1.glade.h:199 ../glade/jump_type_add.glade.h:15
 #: ../glade/run_type_add.glade.h:13
 msgid "unlimited"
 msgstr "без обмежень"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:199
+#: ../glade/app1.glade.h:200
 msgid "unlimited pulses"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:200
+#: ../glade/app1.glade.h:201
 msgid "total pulses"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:201
+#: ../glade/app1.glade.h:202
 msgid "Need to connect two Chronopics"
 msgstr "Слід з'єднати два Chronopic"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:202
+#: ../glade/app1.glade.h:203
 msgid "Delete first"
 msgstr "Вилучити першу"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:203
+#: ../glade/app1.glade.h:204
 msgid "Delete first TC and TF of each chronopic"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:204
+#: ../glade/app1.glade.h:205
 msgid "Synchronize"
 msgstr "Синхронізувати"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:205
+#: ../glade/app1.glade.h:206
 msgid "Synchronize chronopics"
 msgstr "Синхронізувати chronopics"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:206
+#: ../glade/app1.glade.h:207
 msgid "Total distance"
 msgstr "Загальна відстань"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:207 ../glade/edit_event.glade.h:10
-#: ../glade/run_type_add.glade.h:17 ../src/constants.cs:1364
+#: ../glade/app1.glade.h:208 ../glade/edit_event.glade.h:10
+#: ../glade/run_type_add.glade.h:17 ../src/constants.cs:1367
 #: ../src/exportSession.cs:571 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:657
 #: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:77 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:618
 #: ../src/gui/run.cs:939 ../src/gui/run.cs:1127 ../src/gui/runType.cs:129
@@ -1048,63 +1057,63 @@ msgstr "Загальна відстань"
 msgid "Distance"
 msgstr "Відстань"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:208
+#: ../glade/app1.glade.h:209
 msgid "Temperature"
 msgstr "Температура"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:209
+#: ../glade/app1.glade.h:210
 msgid "Close and capture"
 msgstr "Закрити і захопити"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:210
+#: ../glade/app1.glade.h:211
 msgid "Recalculate set with changed parameters"
 msgstr "Переобчислити набір зі зміненими параметрами"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:211
+#: ../glade/app1.glade.h:212
 msgid "Close and recalculate"
 msgstr "Закрити і переобчислити"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:212
+#: ../glade/app1.glade.h:213
 msgid "Jumps profile"
 msgstr "Профіль стрибків"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:213
+#: ../glade/app1.glade.h:214
 msgid "FV Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:214 ../src/gui/report.cs:136
+#: ../glade/app1.glade.h:215 ../src/gui/report.cs:136
 msgid "Subtype"
 msgstr "Підтип"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:215 ../src/gui/report.cs:137
+#: ../glade/app1.glade.h:216 ../src/gui/report.cs:137
 msgid "Apply to"
 msgstr "Застосувати до"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:216
+#: ../glade/app1.glade.h:217
 msgid "Subtraction between"
 msgstr "Віднімання"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:217
+#: ../glade/app1.glade.h:218
 msgid "and"
 msgstr "і"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:218
+#: ../glade/app1.glade.h:219
 msgid "subtraction"
 msgstr "віднімання"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:219
+#: ../glade/app1.glade.h:220
 msgid "mark consecutives"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:220
+#: ../glade/app1.glade.h:221
 msgid "mark best 'n' consecutives"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:221
+#: ../glade/app1.glade.h:222
 msgid "Current"
 msgstr "Поточний"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:222 ../src/gui/genericWindow.cs:470
+#: ../glade/app1.glade.h:223 ../src/gui/genericWindow.cs:470
 #: ../src/gui/genericWindow.cs:500 ../src/gui/genericWindow.cs:506
 #: ../src/gui/genericWindow.cs:833 ../src/gui/person/recuperate.cs:301
 #: ../src/gui/person/recuperate.cs:413 ../src/gui/person/recuperate.cs:467
@@ -1112,11 +1121,11 @@ msgstr "Поточний"
 msgid "Selected"
 msgstr "Вибрано"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:223
+#: ../glade/app1.glade.h:224
 msgid "select"
 msgstr "вибрати"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:224 ../src/gui/genericWindow.cs:467
+#: ../glade/app1.glade.h:225 ../src/gui/genericWindow.cs:467
 #: ../src/gui/genericWindow.cs:520 ../src/gui/person/recuperate.cs:299
 #: ../src/gui/person/recuperate.cs:426 ../src/gui/stats.cs:211
 #: ../src/gui/stats.cs:963 ../src/gui/stats.cs:1319 ../src/report.cs:275
@@ -1124,235 +1133,235 @@ msgstr "вибрати"
 msgid "All"
 msgstr "Усі"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:225 ../src/gui/stats.cs:1321 ../src/report.cs:277
+#: ../glade/app1.glade.h:226 ../src/gui/stats.cs:1321 ../src/report.cs:277
 msgid "Limit"
 msgstr "Обмеження"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:226
+#: ../glade/app1.glade.h:227
 msgid "Person's average"
 msgstr "Середє для особи"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:227
+#: ../glade/app1.glade.h:228
 msgid "Person's bests"
 msgstr "Найкращі для особи"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:228 ../glade/person_select_window.glade.h:18
+#: ../glade/app1.glade.h:229 ../glade/person_select_window.glade.h:18
 msgid "Show tests"
 msgstr "Показати тести"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:229 ../src/gui/report.cs:140
+#: ../glade/app1.glade.h:230 ../src/gui/report.cs:140
 msgid "Show sex"
 msgstr "Показати стать"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:230
+#: ../glade/app1.glade.h:231
 msgid "Show description"
 msgstr "Показати опис"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:231
+#: ../glade/app1.glade.h:232
 msgid "After a test, use it to update statistics"
 msgstr "Після тестування скористатися для оновлення статистики"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:232
+#: ../glade/app1.glade.h:233
 msgid "Update stats"
 msgstr "Оновити статистику"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:233 ../glade/generic_window.glade.h:4
+#: ../glade/app1.glade.h:234 ../glade/generic_window.glade.h:4
 msgid "Mark"
 msgstr "Позначка"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:234
+#: ../glade/app1.glade.h:235
 msgid "statistic's description"
 msgstr "опис статистики"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:235
+#: ../glade/app1.glade.h:236
 msgid "Variables"
 msgstr "Змінні"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:236
+#: ../glade/app1.glade.h:237
 msgid "Transpose graph"
 msgstr "Транспонувати графік"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:237
+#: ../glade/app1.glade.h:238
 msgid "Transpose"
 msgstr "Транспонувати"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:238 ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:14
+#: ../glade/app1.glade.h:239 ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:14
 msgid "Options"
 msgstr "Параметри"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:239 ../glade/report_window.glade.h:20
+#: ../glade/app1.glade.h:240 ../glade/report_window.glade.h:20
 msgid "Graph this statistic"
 msgstr "Графік цієї статистики"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:240
+#: ../glade/app1.glade.h:241
 msgid "Graph"
 msgstr "Графік"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:241
+#: ../glade/app1.glade.h:242
 msgid "Report"
 msgstr "Звіт"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:242
+#: ../glade/app1.glade.h:243
 msgid "Add this statistic and its graph to report window"
 msgstr "Додати цю статистику і її графік до вікна звіту"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:243
+#: ../glade/app1.glade.h:244
 msgid "View report window"
 msgstr "Вікно перегляду звіту"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:244 ../glade/preferences_win.glade.h:122
+#: ../glade/app1.glade.h:245 ../glade/preferences_win.glade.h:122
 #: ../src/treeview/multiChronopic.cs:227
 msgid "Width"
 msgstr "Ширина"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:245
+#: ../glade/app1.glade.h:246
 msgid "Width of the line"
 msgstr "Товщина лінії"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:246
+#: ../glade/app1.glade.h:247
 msgid "Line width"
 msgstr "Товщина лінії"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:247
+#: ../glade/app1.glade.h:248
 msgid "Legend"
 msgstr "Умовні позначення"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:248
+#: ../glade/app1.glade.h:249
 msgid "Palette"
 msgstr "Палітра"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:249
+#: ../glade/app1.glade.h:250
 msgid "Bottom"
 msgstr "Внизу"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:250
+#: ../glade/app1.glade.h:251
 msgid "Top"
 msgstr "Вгорі"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:251
+#: ../glade/app1.glade.h:252
 msgid "Adjust this and bottom margin if athlete's names are long."
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:252
+#: ../glade/app1.glade.h:253
 msgid "X axis font size"
 msgstr "Розмір шрифту для вісі X"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:253
+#: ../glade/app1.glade.h:254
 msgid "Graph and report"
 msgstr "Графік і звіт"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:254
+#: ../glade/app1.glade.h:255
 msgid "stats"
 msgstr "статистика"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:255
+#: ../glade/app1.glade.h:256
 msgid ""
 "Sorry, no statistics for this test type\n"
 "on current Chronojump version."
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:257
+#: ../glade/app1.glade.h:258
 msgid "error"
 msgstr "помилка"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:258
+#: ../glade/app1.glade.h:259
 msgid "<b>Maximum Force</b>"
 msgstr "<b>Максимальна сила</b>"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:259
+#: ../glade/app1.glade.h:260
 msgid "<b>Explosive Force</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:260
+#: ../glade/app1.glade.h:261
 msgid "<b>Elastic</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:261
+#: ../glade/app1.glade.h:262
 msgid "<b>Arms using</b>"
 msgstr "<b>Використання рук</b>"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:262
+#: ../glade/app1.glade.h:263
 msgid "<b>Reactive-reflex</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:263
+#: ../glade/app1.glade.h:264
 msgid ""
 "Related to the part of the absolute force that can be activated voluntarily."
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:264
+#: ../glade/app1.glade.h:265
 msgid "Ability to mobilise a submaximal load at a maximum speed."
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:265
+#: ../glade/app1.glade.h:266
 msgid ""
 "Increasing of strength due to the elastic energy accumulated during the "
 "stretch-shortening cycle."
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:266
+#: ../glade/app1.glade.h:267
 msgid "Increasing of strength due to arm movement."
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:267
+#: ../glade/app1.glade.h:268
 msgid ""
 "Increasing of strength by previous falling from height (reflex mechanisms "
 "activation)."
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:268
+#: ../glade/app1.glade.h:269
 msgid "All the definitions are related to jumps."
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:269
+#: ../glade/app1.glade.h:270
 msgid "Drop jump goal in this profile is maximum height."
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:270
+#: ../glade/app1.glade.h:271
 msgid "Help on indexes"
 msgstr "Довідка щодо індексів"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:271
+#: ../glade/app1.glade.h:272
 msgid "<b>Type of training</b>"
 msgstr "<b>Тип тренування</b>"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:272
+#: ../glade/app1.glade.h:273
 msgid "<b>Contraction</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:274
+#: ../glade/app1.glade.h:275
 #, no-c-format
 msgid "<b>% max load</b>"
 msgstr "<b>% макс. навантаження</b>"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:276
+#: ../glade/app1.glade.h:277
 #, no-c-format
 msgid "<b>% max power</b>"
 msgstr "<b>% макс. сили</b>"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:277
+#: ../glade/app1.glade.h:278
 msgid "<b>Repetitions</b>"
 msgstr "<b>Повторення</b>"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:278
+#: ../glade/app1.glade.h:279
 msgid "<b>Series</b>"
 msgstr "<b>Серія</b>"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:279
+#: ../glade/app1.glade.h:280
 msgid "<b>Recuperation (min)</b>"
 msgstr "<b>Відновлення (хв.)</b>"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:280
+#: ../glade/app1.glade.h:281
 msgid "<b>Maximum force</b>"
 msgstr "<b>Максимальна сила</b>"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:281
+#: ../glade/app1.glade.h:282
 msgid ""
 "Weight lifting,\n"
 "gym machines"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:283
+#: ../glade/app1.glade.h:284
 msgid ""
 "Jumps,\n"
 "inertial machines"
@@ -1360,7 +1369,7 @@ msgstr ""
 "Стрибки,\n"
 "інерційні машини"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:285
+#: ../glade/app1.glade.h:286
 msgid ""
 "Jumps,\n"
 "elastic bands"
@@ -1368,207 +1377,207 @@ msgstr ""
 "Стрибки,\n"
 "еластичні стрічки"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:287
+#: ../glade/app1.glade.h:288
 msgid ""
 "Concentric,\n"
 "isometric"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:289 ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:18
+#: ../glade/app1.glade.h:290 ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:18
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:109 ../src/encoder.cs:950
 msgid "Concentric"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:290
+#: ../glade/app1.glade.h:291
 msgid ""
 "Eccentric-\n"
 "Concentric"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:292
+#: ../glade/app1.glade.h:293
 msgid ""
 "Body weight,\n"
 "low resistance"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:294
+#: ../glade/app1.glade.h:295
 msgid "General recommendations on improving indexes"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:295
+#: ../glade/app1.glade.h:296
 msgid "Jump type"
 msgstr "Тип стрибків"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:296
+#: ../glade/app1.glade.h:297
 msgid "Load file"
 msgstr "Завантаження файла"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:297
+#: ../glade/app1.glade.h:298
 msgid "Analysis:"
 msgstr "Аналіз:"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:298
+#: ../glade/app1.glade.h:299
 msgid "General analysis"
 msgstr "Загальний аналіз"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:299
+#: ../glade/app1.glade.h:300
 msgid "RFD Automatic"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:300
+#: ../glade/app1.glade.h:301
 msgid "Length of analysis:"
 msgstr "Тривалість аналізу:"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:301
+#: ../glade/app1.glade.h:302
 msgid "Length:"
 msgstr "Довжина:"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:302
+#: ../glade/app1.glade.h:303
 msgid "Until this seconds:"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:303
+#: ../glade/app1.glade.h:304
 msgid "Until this decrease in max force:"
 msgstr "До цього зменшення макс. сили:"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:304 ../src/forceSensor.cs:1925
+#: ../glade/app1.glade.h:305 ../src/forceSensor.cs:1926
 msgid "RFD"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:305
+#: ../glade/app1.glade.h:306
 msgid "At"
 msgstr "На"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:307
+#: ../glade/app1.glade.h:308
 #, no-c-format
 msgid "% maximum force"
 msgstr "% максимальної сили"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:308
+#: ../glade/app1.glade.h:309
 msgid "From"
 msgstr "Від"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:309
+#: ../glade/app1.glade.h:310
 msgid "to"
 msgstr "до"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:310 ../src/constants.cs:1393
+#: ../glade/app1.glade.h:311 ../src/constants.cs:1396
 #: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:90 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:631
 msgid "Impulse"
 msgstr "Імпульс"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:311
+#: ../glade/app1.glade.h:312
 msgid "Until"
 msgstr "До"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:312 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:49
+#: ../glade/app1.glade.h:313 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:49
 msgid "Back to default values"
 msgstr "Повернутися до типових значень"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:313
+#: ../glade/app1.glade.h:314
 msgid "RFD calculation"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:314
+#: ../glade/app1.glade.h:315
 msgid "Close and analyze"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:315 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:33
-#: ../src/constants.cs:1360 ../src/encoder.cs:2375 ../src/forceSensor.cs:1924
+#: ../glade/app1.glade.h:316 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:33
+#: ../src/constants.cs:1363 ../src/encoder.cs:2375 ../src/forceSensor.cs:1925
 msgid "Force"
 msgstr "Сила"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:316 ../src/forceSensor.cs:1928
+#: ../glade/app1.glade.h:317 ../src/forceSensor.cs:1929
 msgid "Position"
 msgstr "Позиція"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:317 ../src/encoder.cs:2383 ../src/forceSensor.cs:1948
+#: ../glade/app1.glade.h:318 ../src/encoder.cs:2383 ../src/forceSensor.cs:1949
 #: ../src/treeview/pulse.cs:48 ../src/treeview/pulse.cs:49
 msgid "Difference"
 msgstr "Різниця"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:318 ../src/encoder.cs:2374 ../src/forceSensor.cs:1930
+#: ../glade/app1.glade.h:319 ../src/encoder.cs:2374 ../src/forceSensor.cs:1931
 msgid "Acceleration"
 msgstr "Прискорення"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:319
+#: ../glade/app1.glade.h:320
 msgid "Variability"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:320
+#: ../glade/app1.glade.h:321
 msgid "Export data from A to B"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:321
+#: ../glade/app1.glade.h:322
 msgid "Triggers found on this set"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:322
+#: ../glade/app1.glade.h:323
 msgid "Show triggers"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:323
+#: ../glade/app1.glade.h:324
 msgid "Cálculos"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:324
+#: ../glade/app1.glade.h:325
 msgid "Contacts (platform or photocell)"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:325 ../src/gui/networks.cs:557
+#: ../glade/app1.glade.h:326 ../src/gui/networks.cs:557
 msgid "Please, wait!"
 msgstr "Будь ласка, зачекайте."
 
-#: ../glade/app1.glade.h:326 ../src/gui/overview.cs:247
+#: ../glade/app1.glade.h:327 ../src/gui/overview.cs:247
 msgid "Extra mass"
 msgstr "Зайва вага"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:327 ../src/gui/app1/encoder.cs:4079
+#: ../glade/app1.glade.h:328 ../src/gui/app1/encoder.cs:4079
 msgid "Weights"
 msgstr "Вага"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:328
+#: ../glade/app1.glade.h:329
 msgid "Delete set"
 msgstr "Вилучити набір"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:329 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:15
+#: ../glade/app1.glade.h:330 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:15
 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1625
 msgid "Load set"
 msgstr "Завантажити набір"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:330
+#: ../glade/app1.glade.h:331
 msgid "Finish capture (save test until this moment)."
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:331
+#: ../glade/app1.glade.h:332
 msgid "Cancel process."
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:332
+#: ../glade/app1.glade.h:333
 msgid "Finish continuous mode"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:333
+#: ../glade/app1.glade.h:334
 msgid "Adaptative rhythm"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:334 ../src/gui/repetitiveConditions.cs:237
+#: ../glade/app1.glade.h:335 ../src/gui/repetitiveConditions.cs:237
 msgid "Rhythm"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:335
+#: ../glade/app1.glade.h:336
 msgid "Capturing with triggers"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:336 ../src/constants.cs:732
+#: ../glade/app1.glade.h:337 ../src/constants.cs:733
 msgid "Detecting ..."
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:337
+#: ../glade/app1.glade.h:338
 msgid "Connect encoder"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:338
+#: ../glade/app1.glade.h:339
 msgid "Select them to save"
 msgstr ""
 
@@ -1581,7 +1590,7 @@ msgstr ""
 #. encoderExercisesNames = Util.AddToArrayListIfNotExist(encoderExercisesNames, 
Catalog.GetString(es.exerciseName));
 #. }
 #.
-#: ../glade/app1.glade.h:339 ../glade/overview.glade.h:3
+#: ../glade/app1.glade.h:340 ../glade/overview.glade.h:3
 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:207
 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:210
 #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:255
@@ -1589,106 +1598,106 @@ msgstr ""
 msgid "Repetitions"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:340 ../src/gui/app1/encoder.cs:4336
+#: ../glade/app1.glade.h:341 ../src/gui/app1/encoder.cs:4336
 msgid "Save repetitions"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:341
+#: ../glade/app1.glade.h:342
 msgid "v,p,f are averages of propulsive phase."
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:342
+#: ../glade/app1.glade.h:343
 msgid ""
 "Start with the rope completely unwrapped,\n"
 "then click this button."
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:344
+#: ../glade/app1.glade.h:345
 msgid "Calbrate again"
 msgstr "Калібрувати знову"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:345 ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:17
+#: ../glade/app1.glade.h:346 ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:17
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:108
 msgid "Eccentric"
 msgstr "Ексцентричний"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:346
+#: ../glade/app1.glade.h:347
 msgid "Record"
 msgstr "Записати"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:347 ../glade/preferences_win.glade.h:135
+#: ../glade/app1.glade.h:348 ../glade/preferences_win.glade.h:135
 msgid "Play"
 msgstr "Відтворити"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:348 ../glade/preferences_win.glade.h:140
+#: ../glade/app1.glade.h:349 ../glade/preferences_win.glade.h:140
 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1611 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1435
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:659
 msgid "Video"
 msgstr "Відео"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:349
+#: ../glade/app1.glade.h:350
 msgid "Record video on capture"
 msgstr "Записувати відео при захопленні"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:350
+#: ../glade/app1.glade.h:351
 msgid "Filename"
 msgstr "Назва файла"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:351
+#: ../glade/app1.glade.h:352
 msgid "Folder"
 msgstr "Тека"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:352
+#: ../glade/app1.glade.h:353
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Відкрити теку"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:353 ../src/gui/app1/encoder.cs:1604
+#: ../glade/app1.glade.h:354 ../src/gui/app1/encoder.cs:1604
 #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1429 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:654
 msgid "Set"
 msgstr "Набір"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:354
+#: ../glade/app1.glade.h:355
 msgid "Data without smoothing"
 msgstr "Дані без згладжування"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:355 ../glade/preferences_win.glade.h:84
+#: ../glade/app1.glade.h:356 ../glade/preferences_win.glade.h:84
 msgid "capture"
 msgstr "захоплення"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:356
+#: ../glade/app1.glade.h:357
 msgid "Show/edit description of this exercise."
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:357
+#: ../glade/app1.glade.h:358
 msgid "Add new exercise"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:358
+#: ../glade/app1.glade.h:359
 msgid "Eccentric-Concentric"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:359
+#: ../glade/app1.glade.h:360
 msgid "Extra"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:360
+#: ../glade/app1.glade.h:361
 msgid "Total mass"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:361
+#: ../glade/app1.glade.h:362
 msgid "1RM window"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:362
+#: ../glade/app1.glade.h:363
 msgid "Diameter"
 msgstr "Діаметр"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:363
+#: ../glade/app1.glade.h:364
 msgid "Inertia moment"
 msgstr "Момент інерції"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:364 ../glade/encoder_configuration.glade.h:13
-#: ../src/constants.cs:1388 ../src/gui/app1/encoder.cs:555
+#: ../glade/app1.glade.h:365 ../glade/encoder_configuration.glade.h:13
+#: ../src/constants.cs:1391 ../src/gui/app1/encoder.cs:555
 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:609 ../src/gui/app1/encoder.cs:1441
 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1908 ../src/gui/app1/encoder.cs:4080
 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:5298 ../src/gui/app1/encoder.cs:5302
@@ -1696,22 +1705,22 @@ msgstr "Момент інерції"
 msgid "Inertia M."
 msgstr "Момент інерції"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:365
+#: ../glade/app1.glade.h:366
 msgid "Kg*cm^2"
 msgstr "кг·см²"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:366 ../src/constants.cs:976 ../src/constants.cs:1370
+#: ../glade/app1.glade.h:367 ../src/constants.cs:977 ../src/constants.cs:1373
 msgid "Mass"
 msgstr "Маса"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:367 ../glade/preferences_win.glade.h:128
+#: ../glade/app1.glade.h:368 ../glade/preferences_win.glade.h:128
 msgid "Configure"
 msgstr "Налаштувати"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:368 ../src/gui/app1/encoder.cs:1113
+#: ../glade/app1.glade.h:369 ../src/gui/app1/encoder.cs:1113
 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1605 ../src/gui/app1/encoder.cs:4823
 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:4959 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1430
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2418 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2428
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2426 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2436
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:655 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1394
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1422 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1517
 #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:215
@@ -1720,262 +1729,259 @@ msgstr "Налаштувати"
 msgid "Exercise"
 msgstr "Вправа"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:369
+#: ../glade/app1.glade.h:370
 msgid "Phase"
 msgstr "Фаза"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:370 ../src/constants.cs:1387
+#: ../glade/app1.glade.h:371 ../src/constants.cs:1390
 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1606 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1433
 #: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:612
 msgid "Laterality"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:371
+#: ../glade/app1.glade.h:372
 msgid "Data:"
 msgstr "Дані:"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:372
+#: ../glade/app1.glade.h:373
 msgid "Individual / current set"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:373
+#: ../glade/app1.glade.h:374
 msgid "Individual / current session"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:374
+#: ../glade/app1.glade.h:375
 msgid "Individual / all sessions"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:375
+#: ../glade/app1.glade.h:376
 msgid "Groupal / current session"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:376
+#: ../glade/app1.glade.h:377
 msgid "Current set"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:377
+#: ../glade/app1.glade.h:378
 msgid "Load another set"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:378
+#: ../glade/app1.glade.h:379
 msgid "Export (to raw data)"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:379
+#: ../glade/app1.glade.h:380
 msgid "("
 msgstr "("
 
-#: ../glade/app1.glade.h:380 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:213
+#: ../glade/app1.glade.h:381 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:213
 msgid "Active"
 msgstr "Активний"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:381 ../glade/edit_event.glade.h:35
+#: ../glade/app1.glade.h:382 ../glade/edit_event.glade.h:35
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:124
 msgid "0"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:382 ../glade/preferences_win.glade.h:83
+#: ../glade/app1.glade.h:383 ../glade/preferences_win.glade.h:83
 msgid "/"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:383
+#: ../glade/app1.glade.h:384
 msgid ")"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:384 ../glade/encoder_configuration.glade.h:26
+#: ../glade/app1.glade.h:385 ../glade/encoder_configuration.glade.h:26
 msgid "Select"
 msgstr "Вибрати"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:385 ../glade/execute_auto.glade.h:23
+#: ../glade/app1.glade.h:386 ../glade/execute_auto.glade.h:23
 msgid "page 3"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:386
+#: ../glade/app1.glade.h:387
 msgid "page 4"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:387
+#: ../glade/app1.glade.h:388
 msgid "page 5"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:388
+#: ../glade/app1.glade.h:389
 msgid "Change current session"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:389
+#: ../glade/app1.glade.h:390
 msgid "Mode:"
 msgstr "Режим:"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:390
+#: ../glade/app1.glade.h:391
 msgid "Powerbars"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:391
+#: ../glade/app1.glade.h:392
 msgid "Cross variables"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:392
+#: ../glade/app1.glade.h:393
 msgid "Instantaneous analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:393
+#: ../glade/app1.glade.h:394
 msgid "Neuromuscular profile"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:394
+#: ../glade/app1.glade.h:395
 msgid "Eccentric-concentric together"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:395
+#: ../glade/app1.glade.h:396
 msgid "Eccentric-concentric separated"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:396
+#: ../glade/app1.glade.h:397
 msgid "Analyze mean values"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:397
+#: ../glade/app1.glade.h:398
 msgid "Mean values"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:398
+#: ../glade/app1.glade.h:399
 msgid "Analyze max values"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:399
+#: ../glade/app1.glade.h:400
 msgid "Max values"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:400
+#: ../glade/app1.glade.h:401
 msgid "Date on X"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:401
+#: ../glade/app1.glade.h:402
 msgid "Profile:"
 msgstr "Профіль:"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:402
+#: ../glade/app1.glade.h:403
 msgid "By days"
 msgstr "За днями"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:403
+#: ../glade/app1.glade.h:404
 msgid "Separate session by days"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:404
+#: ../glade/app1.glade.h:405
 msgid "Show:"
 msgstr "Показати:"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:405
+#: ../glade/app1.glade.h:406
 msgid "Show impulse"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:406
+#: ../glade/app1.glade.h:407
 msgid "Show range"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:407
+#: ../glade/app1.glade.h:408
 msgid "Show Time to Peak Power"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:408 ../src/gui/app1/encoder.cs:3766
+#: ../glade/app1.glade.h:409 ../src/gui/app1/encoder.cs:3766
 msgid "Single repetition"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:409
+#: ../glade/app1.glade.h:410
 msgid "Show position"
 msgstr "Показати позицію"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:410
+#: ../glade/app1.glade.h:411
 msgid "Show speed"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:411
+#: ../glade/app1.glade.h:412
 msgid "Show acceleration"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:412
+#: ../glade/app1.glade.h:413
 msgid "Show force"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:413
+#: ../glade/app1.glade.h:414
 msgid "Show power"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:414
+#: ../glade/app1.glade.h:415
 msgid "Repetition number"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:415
+#: ../glade/app1.glade.h:416
 msgid "Side compare allows a maximum of 12 graphs."
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:416
+#: ../glade/app1.glade.h:417
 msgid "Max. 12 graphs"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:417
+#: ../glade/app1.glade.h:418
 msgid "Cancel process"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:418
+#: ../glade/app1.glade.h:419
 msgid "Option:"
 msgstr "Параметр:"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:419 ../src/gui/app1/encoder.cs:3778
+#: ../glade/app1.glade.h:420 ../src/gui/app1/encoder.cs:3778
 msgid "Side compare"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:420 ../src/gui/app1/encoder.cs:3787
+#: ../glade/app1.glade.h:421 ../src/gui/app1/encoder.cs:3787
 msgid "Superpose"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:421 ../src/gui/app1/encoder.cs:3794
+#: ../glade/app1.glade.h:422 ../src/gui/app1/encoder.cs:3794
 msgid "All set"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:422
+#: ../glade/app1.glade.h:423
 msgid "Same X scale"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:423 ../src/encoder.cs:2372
+#: ../glade/app1.glade.h:424 ../src/encoder.cs:2372
 msgid "Displacement"
 msgstr "Зміщення"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:424
+#: ../glade/app1.glade.h:425
 msgid "Send by email"
 msgstr "Надіслати поштою"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:425
+#: ../glade/app1.glade.h:426
 msgid "Save 1RM value"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:426
+#: ../glade/app1.glade.h:427
 msgid "Export repetition from A to B"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:427 ../src/gui/app1/encoder.cs:2067
+#: ../glade/app1.glade.h:428 ../src/gui/app1/encoder.cs:2067
 msgid "Save table"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:428
+#: ../glade/app1.glade.h:429
 msgid "Edit session"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:429
+#: ../glade/app1.glade.h:430
 msgid "Delete session"
 msgstr "Вилучити сеанс"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:430 ../glade/encoder_configuration.glade.h:27
+#: ../glade/app1.glade.h:431 ../glade/encoder_configuration.glade.h:27
+#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:12
 #: ../glade/generic_window.glade.h:8 ../glade/person_select_window.glade.h:19
 msgid "Delete"
 msgstr "Вилучити"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:431
-msgid "Import / Export"
-msgstr "Імпорт/Експорт"
-
 #: ../glade/app1.glade.h:432
 msgid "Export to CSV"
 msgstr "Експорт до CSV"
@@ -1985,135 +1991,144 @@ msgid "Jumps and races with photocells"
 msgstr ""
 
 #: ../glade/app1.glade.h:434
-msgid "This session:"
-msgstr ""
+#| msgid "Import session"
+msgid "Export session"
+msgstr "Експортувати сеанс"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:435
-msgid "Import a session from another database"
+msgid "Export to another database"
 msgstr ""
 
 #: ../glade/app1.glade.h:436
-msgid "Backup all data"
+msgid "This session:"
 msgstr ""
 
 #: ../glade/app1.glade.h:437
-msgid "Make a copy of all the data"
+msgid "Import a session from another database"
 msgstr ""
 
 #: ../glade/app1.glade.h:438
-msgid "Open data folder"
+msgid "Make a copy of all the data"
 msgstr ""
 
 #: ../glade/app1.glade.h:439
+msgid "Backup all data"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:440
+msgid "View data folder"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:441
 msgid "Database"
 msgstr "База даних"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:440
+#: ../glade/app1.glade.h:442
 msgid "Where do you want to import?"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:441
+#: ../glade/app1.glade.h:443
 msgid "Import into a new session"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:442
+#: ../glade/app1.glade.h:444
 msgid "Import into the current session"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:443
+#: ../glade/app1.glade.h:445
 msgid "Import from already opened database"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:444
+#: ../glade/app1.glade.h:446
 msgid "Use same database"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:445
+#: ../glade/app1.glade.h:447
 msgid "Open database file"
 msgstr "Відкрити файл бази даних"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:446 ../glade/encoder_configuration.glade.h:24
+#: ../glade/app1.glade.h:448 ../glade/encoder_configuration.glade.h:24
 #: ../src/gui/preferences.cs:1474
 msgid "Import"
 msgstr "Імпортувати"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:447 ../glade/person_recuperate.glade.h:6
+#: ../glade/app1.glade.h:449 ../glade/person_recuperate.glade.h:6
 msgid "Search filter"
 msgstr "Фільтр пошуку"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:448
+#: ../glade/app1.glade.h:450
 msgid "Show more data"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:449
+#: ../glade/app1.glade.h:451
 msgid "Jumps and races"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:450 ../glade/dialog_threshold.glade.h:5
+#: ../glade/app1.glade.h:452 ../glade/dialog_threshold.glade.h:5
 msgid "Other tests"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:451 ../src/gui/app1/encoder.cs:2130
+#: ../glade/app1.glade.h:453 ../src/gui/app1/encoder.cs:2130
 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:658
 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:715 ../src/gui/executeAuto.cs:540
 #: ../src/gui/person/addModify.cs:321
 msgid "Accept"
 msgstr "Прийняти"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:452
+#: ../glade/app1.glade.h:454
 msgid "Loading ..."
 msgstr "Завантаження…"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:453
+#: ../glade/app1.glade.h:455
 msgid "The current session will be modified."
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:454
+#: ../glade/app1.glade.h:456
 msgid "The data from session:"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:455
+#: ../glade/app1.glade.h:457
 msgid "From file:"
 msgstr "З файла:"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:456
+#: ../glade/app1.glade.h:458
 msgid "Will be imported into the current session."
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:457
+#: ../glade/app1.glade.h:459
 msgid "Imported to a new session. You can load it now in Session - Load."
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:458
+#: ../glade/app1.glade.h:460
 msgid "Data merged into the open session."
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:459 ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:60
+#: ../glade/app1.glade.h:461 ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:60
 #: ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:61
 msgid "Result"
 msgstr "Результат"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:460
+#: ../glade/app1.glade.h:462
 msgid "Import another session"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:461
+#: ../glade/app1.glade.h:463
 msgid "Are you sure you want to delete the current session"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:462
+#: ../glade/app1.glade.h:464
 msgid "and all the session tests?"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:463 ../src/constants.cs:234
+#: ../glade/app1.glade.h:465 ../src/constants.cs:234
 msgid "Sorry, this session cannot be modified."
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:464
+#: ../glade/app1.glade.h:466
 msgid "Deleted session and all its tests."
 msgstr "Вилучено сеанс і усі його тести."
 
-#: ../glade/app1.glade.h:465 ../glade/encoder_configuration.glade.h:29
+#: ../glade/app1.glade.h:467 ../glade/encoder_configuration.glade.h:29
 #: ../glade/evaluator_window.glade.h:4 ../glade/execute_auto.glade.h:20
 #: ../glade/jump_type_add.glade.h:3 ../glade/run_type_add.glade.h:3
 #: ../src/exportSession.cs:245 ../src/exportSession.cs:260
@@ -2126,7 +2141,7 @@ msgstr "Вилучено сеанс і усі його тести."
 msgid "Name"
 msgstr "Назва"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:466 ../src/exportSession.cs:246
+#: ../glade/app1.glade.h:468 ../src/exportSession.cs:246
 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:189
 #: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:150 ../src/gui/session/selectStats.cs:79
 #: ../src/report.cs:230
@@ -2134,9 +2149,9 @@ msgid "Place"
 msgstr "Місце"
 
 #. tv.AppendColumn ( Catalog.GetString ("Date"), new CellRendererText(), "text", count++);
-#: ../glade/app1.glade.h:467 ../src/exportSession.cs:247
+#: ../glade/app1.glade.h:469 ../src/exportSession.cs:247
 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1610 ../src/gui/app1/encoder.cs:4980
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1434 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2494
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1434 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2502
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:658 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1538
 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:179
 #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:223
@@ -2145,168 +2160,173 @@ msgstr "Місце"
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:468 ../glade/evaluator_window.glade.h:6
+#: ../glade/app1.glade.h:470 ../glade/evaluator_window.glade.h:6
 msgid "change"
 msgstr "змінити"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:469 ../glade/evaluator_window.glade.h:11
+#: ../glade/app1.glade.h:471 ../glade/evaluator_window.glade.h:11
 #: ../glade/person_win.glade.h:35 ../src/exportSession.cs:248
 #: ../src/exportSession.cs:265 ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:215
-#: ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:191
+#: ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:209
 #: ../src/gui/session/selectStats.cs:81 ../src/report.cs:231
 #: ../src/runType.cs:201 ../src/runType.cs:217 ../src/runType.cs:284
 #: ../src/runType.cs:304
 msgid "Comments"
 msgstr "Коментарі"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:470
+#: ../glade/app1.glade.h:472
 msgid "Session data"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:471 ../glade/person_win.glade.h:32
+#: ../glade/app1.glade.h:473 ../glade/person_win.glade.h:32
 #: ../glade/query_server_window.glade.h:9 ../src/exportSession.cs:264
 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:192
 #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:429
 msgid "Sport"
 msgstr "Спорт"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:472
+#: ../glade/app1.glade.h:474
 msgid "Different sports"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:473
+#: ../glade/app1.glade.h:475
 msgid "All the same"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:474 ../glade/person_win.glade.h:36
+#: ../glade/app1.glade.h:476 ../glade/person_win.glade.h:36
 msgid "Add new sport"
 msgstr "Додати новий спорт"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:475 ../glade/person_win.glade.h:33
+#: ../glade/app1.glade.h:477 ../glade/person_win.glade.h:33
 #: ../glade/query_server_window.glade.h:11 ../src/exportSession.cs:264
 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:193
 #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:431
 msgid "Specialty"
 msgstr "Спеціалізація"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:476
+#: ../glade/app1.glade.h:478
 msgid "Different specialties"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:477 ../glade/person_win.glade.h:34
+#: ../glade/app1.glade.h:479 ../glade/person_win.glade.h:34
 #: ../glade/query_server_window.glade.h:10 ../src/exportSession.cs:265
 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:194
 #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:433
 msgid "Level"
 msgstr "Рівень"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:478
+#: ../glade/app1.glade.h:480
 msgid "Different levels"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:479
+#: ../glade/app1.glade.h:481
 msgid "Person's data"
 msgstr "Дані особи"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:480
+#: ../glade/app1.glade.h:482
 msgid ""
 "Backing up your data regularly will keep your important files safe and "
 "secure from data loss."
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:481
+#: ../glade/app1.glade.h:483
 msgid "Select destination"
 msgstr "Виберіть призначення"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:482
+#: ../glade/app1.glade.h:484
 msgid "Start backup"
 msgstr "Розпочати копіювання"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:483
+#: ../glade/app1.glade.h:485
 msgid "Directory"
 msgstr "Каталог"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:484
+#: ../glade/app1.glade.h:486
 msgid "Subdirectory"
 msgstr "Підкаталог"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:485
+#: ../glade/app1.glade.h:487
 msgid "Backup"
 msgstr "Резервна копія"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:486
+#: ../glade/app1.glade.h:488 ../glade/encoder_configuration.glade.h:25
+#: ../src/exportSession.cs:76 ../src/gui/app1/session/export.cs:56
+msgid "Export"
+msgstr "Експортувати"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:489
 msgid "Encoder disconnected."
 msgstr "Кодувальний від'єднано."
 
-#: ../glade/app1.glade.h:487
+#: ../glade/app1.glade.h:490
 msgid "Please, connect it and click here:"
 msgstr "Будь ласка, з'єднайте його і натисніть тут:"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:488
+#: ../glade/app1.glade.h:491
 msgid "Check connection"
 msgstr "Перевірити з'єднання"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:489 ../src/constants.cs:245
+#: ../glade/app1.glade.h:492 ../src/constants.cs:245
 msgid "RFID has been disconnected!"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:490 ../src/constants.cs:246
+#: ../glade/app1.glade.h:493 ../src/constants.cs:246
 msgid "Please, connect it and restart Chronojump."
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:491
+#: ../glade/app1.glade.h:494
 msgid "Documents"
 msgstr "Документи"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:492 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:1
+#: ../glade/app1.glade.h:495 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:1
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Скорочення"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:493 ../glade/dialog_about.glade.h:1
+#: ../glade/app1.glade.h:496 ../glade/dialog_about.glade.h:1
 msgid "About"
 msgstr "Про програму"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:494
+#: ../glade/app1.glade.h:497
 msgid "Your email"
 msgstr "Ваша адреса ел. пошти"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:495
+#: ../glade/app1.glade.h:498
 msgid "Preferred response language "
 msgstr "Бажана мова відповіді "
 
-#: ../glade/app1.glade.h:496
+#: ../glade/app1.glade.h:499
 msgid "English"
 msgstr "англійська"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:497
+#: ../glade/app1.glade.h:500
 msgid "Spanish"
 msgstr "іспанська"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:498
+#: ../glade/app1.glade.h:501
 msgid "Portuguese"
 msgstr "португальська"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:499
+#: ../glade/app1.glade.h:502
 msgid "Catalan"
 msgstr "каталонська"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:500
+#: ../glade/app1.glade.h:503
 msgid "Add comments"
 msgstr "Додати коментарі"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:501 ../src/chronojump.cs:724
+#: ../glade/app1.glade.h:504 ../src/chronojump.cs:724
 msgid "Send error log"
 msgstr "Надіслати журнал помилок"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:502
+#: ../glade/app1.glade.h:505
 msgid "Check last version"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:503
+#: ../glade/app1.glade.h:506
 msgid "Open Chronojump"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:504
+#: ../glade/app1.glade.h:507
 msgid "Are you sure you want to exit Chronojump?"
 msgstr ""
 
@@ -2445,10 +2465,6 @@ msgstr ""
 msgid "Remove weight"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:20 ../glade/jumps_runs_more.glade.h:1
-msgid "All tests"
-msgstr ""
-
 #: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:21
 msgid "Recalculate"
 msgstr "Переобчислити"
@@ -2485,7 +2501,7 @@ msgstr ""
 msgid "About threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/edit_event.glade.h:2 ../src/gui/eventExecute.cs:1221
+#: ../glade/edit_event.glade.h:2
 msgid "Flight time"
 msgstr ""
 
@@ -2501,7 +2517,7 @@ msgstr ""
 msgid "Identifier"
 msgstr "Ідентифікатор"
 
-#: ../glade/edit_event.glade.h:9 ../src/gui/eventExecute.cs:1221
+#: ../glade/edit_event.glade.h:9
 msgid "Contact time"
 msgstr ""
 
@@ -2522,7 +2538,7 @@ msgid "Video available"
 msgstr ""
 
 #: ../glade/edit_event.glade.h:17 ../glade/preferences_win.glade.h:12
-#: ../src/constants.cs:925 ../src/encoder.cs:1034 ../src/forceSensor.cs:163
+#: ../src/constants.cs:926 ../src/encoder.cs:1034 ../src/forceSensor.cs:163
 #: ../src/gui/event.cs:302 ../src/gui/genericWindow.cs:706
 #: ../src/gui/jump.cs:1031 ../src/gui/jump.cs:1036 ../src/gui/jump.cs:1073
 #: ../src/gui/jump.cs:1076 ../src/gui/jump.cs:1105 ../src/gui/jump.cs:1108
@@ -2772,10 +2788,6 @@ msgstr ""
 msgid "Accuracy"
 msgstr "Точність"
 
-#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:25 ../src/exportSession.cs:76
-msgid "Export"
-msgstr "Експортувати"
-
 #. Catalog.GetString("Time") + ":" +
 #. position of name in the data to be printed
 #. position of type in the data to be printed
@@ -3024,7 +3036,7 @@ msgstr ""
 
 #. empty all
 #: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:4
-#: ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:268
+#: ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:309
 msgid "Add new elastic band/tube"
 msgstr ""
 
@@ -3033,40 +3045,40 @@ msgid "Add new"
 msgstr "Додати нову"
 
 #: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:7
-#: ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:189
-msgid "Brand"
-msgstr "Фірма"
-
-#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:9
 msgid "(of each one)"
 msgstr ""
 
 #. Not referred as an email attachment,&#10;referred as rubber elastic bands attached together
-#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:11
-#: ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:187
+#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:9
+#: ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:205
 msgid "Attached units"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:12
+#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:10
 msgid "In use"
 msgstr "Використовується"
 
-#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:13
+#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:14
+#: ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:207
+msgid "Brand"
+msgstr "Фірма"
+
+#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:16
 msgid "Save"
 msgstr "Зберегти"
 
-#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:16
+#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:17
 msgid "This elastic band has been used on sessions:"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:17
+#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:18
 msgid ""
 "If you delete this elastic band, you can safely load that data,\n"
 "but if you want to recalculate it (changing any parameters),\n"
 "you will have to create again the elastic band."
 msgstr ""
 
-#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:20
+#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:21
 msgid "Confirm deletion"
 msgstr "Підтвердження вилучення"
 
@@ -3206,11 +3218,11 @@ msgid "value"
 msgstr "значення"
 
 #: ../glade/jump_type_add.glade.h:13 ../src/gui/app1/contactsExercise.cs:182
-#: ../src/gui/app1/jump.cs:312 ../src/gui/old/queryServer.cs:777
+#: ../src/gui/app1/jump.cs:317 ../src/gui/old/queryServer.cs:777
 msgid "jumps"
 msgstr "стрибки"
 
-#: ../glade/jump_type_add.glade.h:14 ../src/constants.cs:1366
+#: ../glade/jump_type_add.glade.h:14 ../src/constants.cs:1369
 msgid "time"
 msgstr "час"
 
@@ -3252,7 +3264,7 @@ msgstr ""
 
 #. not shown, unused
 #: ../glade/overview.glade.h:2 ../src/gui/app1/encoder.cs:4979
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2493 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1537
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2501 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1537
 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:207
 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:210 ../src/gui/overview.cs:90
 #: ../src/gui/overview.cs:241
@@ -3396,7 +3408,7 @@ msgid "Club ID"
 msgstr "Клубний ідентифікатор"
 
 #. decimals
-#: ../glade/person_win.glade.h:9 ../src/constants.cs:1369
+#: ../glade/person_win.glade.h:9 ../src/constants.cs:1372
 #: ../src/exportSession.cs:263 ../src/exportSession.cs:305
 #: ../src/exportSession.cs:404 ../src/gui/person/addMultiple.cs:365
 #: ../src/stats/djPower.cs:37
@@ -3526,7 +3538,7 @@ msgid "Only icons"
 msgstr "Лише піктограми"
 
 #. aka == -1.0
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:14 ../src/constants.cs:921
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:14 ../src/constants.cs:922
 #: ../src/encoder.cs:1036 ../src/forceSensor.cs:165 ../src/forceSensor.cs:175
 #: ../src/gui/event.cs:306 ../src/gui/jump.cs:1033 ../src/gui/jump.cs:1038
 #: ../src/gui/jump.cs:1251 ../src/gui/jump.cs:1256 ../src/runEncoder.cs:138
@@ -3768,7 +3780,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not recommended"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:85 ../src/constants.cs:1391
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:85 ../src/constants.cs:1394
 msgid "Propulsive"
 msgstr ""
 
@@ -4373,7 +4385,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../glade/run_type_add.glade.h:11 ../src/gui/app1/contactsExercise.cs:230
-#: ../src/gui/app1/run.cs:205
+#: ../src/gui/app1/run.cs:212
 msgid "laps"
 msgstr ""
 
@@ -4867,7 +4879,7 @@ msgstr ""
 msgid "Female university students"
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:511 ../src/constants.cs:1363 ../src/stats/potency.cs:60
+#: ../src/constants.cs:511 ../src/constants.cs:1366 ../src/stats/potency.cs:60
 msgid "Peak Power"
 msgstr ""
 
@@ -4907,374 +4919,374 @@ msgstr ""
 msgid "See all pulses"
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:700
+#: ../src/constants.cs:701
 msgid "Typical serial and USB-serial ports on Windows:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:702
+#: ../src/constants.cs:703
 msgid "Also, these are possible:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:709
+#: ../src/constants.cs:710
 msgid "Typical serial ports on GNU/Linux:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:711
+#: ../src/constants.cs:712
 msgid "Typical USB-serial ports on GNU/Linux:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:713
+#: ../src/constants.cs:714
 msgid "If you use Chronopic3, you will have an USB-serial port."
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:719
+#: ../src/constants.cs:720
 msgid "Serial ports found:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:723
+#: ../src/constants.cs:724
 msgid "USB-serial ports found:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:727
+#: ../src/constants.cs:728
 msgid "Not found any USB-serial ports."
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:727
+#: ../src/constants.cs:728
 msgid "Is Chronopic connected?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:736
+#: ../src/constants.cs:737
 msgid "Touch device."
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:741
+#: ../src/constants.cs:742
 msgid "Chronopic driver has to be installed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:746
+#: ../src/constants.cs:747
 msgid ""
 "If you have problems connecting with Chronopic, ensure you have the "
 "<b>driver</b> installed at 'Windows Start Menu / Chronojump / Install "
 "Chronopic driver'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:750
+#: ../src/constants.cs:751
 msgid "Check Chronojump software website."
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:754
+#: ../src/constants.cs:755
 msgid "Error. Nothing has been captured."
 msgstr "Помилка. Ніяких даних не захоплено."
 
-#: ../src/constants.cs:799
+#: ../src/constants.cs:800
 msgid "Africa"
 msgstr "Африка"
 
-#: ../src/constants.cs:800
+#: ../src/constants.cs:801
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Антарктида"
 
-#: ../src/constants.cs:801
+#: ../src/constants.cs:802
 msgid "Asia"
 msgstr "Азія"
 
-#: ../src/constants.cs:802
+#: ../src/constants.cs:803
 msgid "Europe"
 msgstr "Європа"
 
-#: ../src/constants.cs:803
+#: ../src/constants.cs:804
 msgid "North America"
 msgstr "Північна Америка"
 
-#: ../src/constants.cs:804
+#: ../src/constants.cs:805
 msgid "Oceania"
 msgstr "Океанія"
 
-#: ../src/constants.cs:805
+#: ../src/constants.cs:806
 msgid "South America"
 msgstr "Південна Америка"
 
-#: ../src/constants.cs:812
+#: ../src/constants.cs:813
 msgid "Tests are <b>simulated</b> until Chronopic is connected."
 msgstr ""
 
 #. Catalog.GetString("Angles") + ":" +
-#: ../src/constants.cs:816 ../src/exportSession.cs:331
+#: ../src/constants.cs:817 ../src/exportSession.cs:331
 #: ../src/exportSession.cs:435 ../src/exportSession.cs:575
 #: ../src/exportSession.cs:631 ../src/exportSession.cs:726
 #: ../src/exportSession.cs:768 ../src/exportSession.cs:828
-#: ../src/gui/eventExecute.cs:199
+#: ../src/gui/eventExecute.cs:202
 msgid "Simulated"
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:821
+#: ../src/constants.cs:822
 msgid "All tests available except MultiChronopic."
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:825
+#: ../src/constants.cs:826
 msgid "All tests available."
 msgstr "Доступні усі тести."
 
-#: ../src/constants.cs:830
+#: ../src/constants.cs:831
 msgid "Default"
 msgstr "Типовий"
 
-#: ../src/constants.cs:845
+#: ../src/constants.cs:846
 msgid "Regular practice"
 msgstr "Звичайна вправа"
 
-#: ../src/constants.cs:846
+#: ../src/constants.cs:847
 msgid "Competition"
 msgstr "Змагання"
 
-#: ../src/constants.cs:847
+#: ../src/constants.cs:848
 msgid "Elite"
 msgstr "Еліта"
 
-#: ../src/constants.cs:870 ../src/gui/app1/session/backup.cs:40
+#: ../src/constants.cs:871 ../src/gui/app1/session/backup.cs:40
 msgid "Error. Cannot find database."
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:874
+#: ../src/constants.cs:875
 msgid "Sorry, cannot open website."
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:878 ../src/gui/app1/session/main.cs:173
+#: ../src/constants.cs:879 ../src/gui/app1/session/main.cs:189
 #: ../src/gui/splash.cs:143
 msgid "Error. Cannot open directory."
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:882
+#: ../src/constants.cs:883
 msgid "Error. File not found."
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:886
+#: ../src/constants.cs:887
 msgid "Error. File is empty."
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:890
+#: ../src/constants.cs:891
 msgid "Error. Cannot copy file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:894
+#: ../src/constants.cs:895
 msgid "Error. File cannot be saved."
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:929
+#: ../src/constants.cs:930
 msgid "In"
 msgstr "Вхід"
 
-#: ../src/constants.cs:933
+#: ../src/constants.cs:934
 msgid "Out"
 msgstr "Вихід"
 
-#: ../src/constants.cs:952
+#: ../src/constants.cs:953
 msgid "On jumps results tab, power is calculated depending on jump type:"
 msgstr ""
 
 #. Catalog.GetString("Jumps with TC & TF: Bosco Relative Power (W/Kg)") +
 #. "\n" +
 #. Catalog.GetString("P = 24.6 * (Total time + Flight time) / Contact time") +
-#: ../src/constants.cs:957
+#: ../src/constants.cs:958
 msgid "Jumps with TC and TF:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:957
+#: ../src/constants.cs:958
 msgid "Developed by Chronojump team"
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:959
+#: ../src/constants.cs:960
 msgid "Calculate the potential energies on fall and after the jump."
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:960
+#: ../src/constants.cs:961
 msgid "Divide them by time during force is applied."
 msgstr ""
 
 #. P = mass * g * ( fallHeight + 1.226 * Math.Pow(tf,2) ) / (Double)tt;
-#: ../src/constants.cs:963
+#: ../src/constants.cs:964
 msgid "mass"
 msgstr "маса"
 
-#: ../src/constants.cs:964
+#: ../src/constants.cs:965
 msgid "falling height"
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:964
+#: ../src/constants.cs:965
 msgid "flight time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:965
+#: ../src/constants.cs:966
 msgid "contact time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:967
+#: ../src/constants.cs:968
 msgid "Jumps without TC: Lewis Peak Power 1974 (W)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:969
+#: ../src/constants.cs:970
 msgid ""
 "P = SQRT(4.9) * 9.8 * (body weight+extra weight) * SQRT(jump height in "
 "meters)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:971
+#: ../src/constants.cs:972
 msgid "If you want to use other formulas, go to Analyze."
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:977
+#: ../src/constants.cs:978
 msgid "Contact Time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:978
+#: ../src/constants.cs:979
 msgid "Flight Time"
 msgstr "Час польоту"
 
-#: ../src/constants.cs:979
+#: ../src/constants.cs:980
 msgid "See:"
 msgstr "Див.:"
 
-#: ../src/constants.cs:1006
+#: ../src/constants.cs:1007
 msgid "Sorry, this multimedia file does not exists."
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:1013
+#: ../src/constants.cs:1014
 msgid "Running start. Started with initial speed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:1017
+#: ../src/constants.cs:1018
 msgid "Standing start. Started without initial speed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:1022
+#: ../src/constants.cs:1023
 msgid "Sorry, no cameras found."
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:1355 ../src/gui/jump.cs:67
+#: ../src/constants.cs:1358 ../src/gui/jump.cs:67
 msgid "jump"
 msgstr "перейти"
 
-#: ../src/constants.cs:1356
+#: ../src/constants.cs:1359
 msgid "body speed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:1357
+#: ../src/constants.cs:1360
 msgid "speed"
 msgstr "швидкість"
 
-#: ../src/constants.cs:1359
+#: ../src/constants.cs:1362
 msgid "Accel."
 msgstr "Прискорення"
 
-#: ../src/constants.cs:1362
+#: ../src/constants.cs:1365
 msgid "Average Power"
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:1365
+#: ../src/constants.cs:1368
 msgid "Time to Peak Power"
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:1367
+#: ../src/constants.cs:1370
 msgid "Range"
 msgstr "Діапазон"
 
-#: ../src/constants.cs:1368
+#: ../src/constants.cs:1371
 msgid "distance"
 msgstr "відстань"
 
-#: ../src/constants.cs:1371
+#: ../src/constants.cs:1374
 msgid "eccentric"
 msgstr "ексентричний"
 
-#: ../src/constants.cs:1372
+#: ../src/constants.cs:1375
 msgid "concentric"
 msgstr "концентричний"
 
-#: ../src/constants.cs:1373
+#: ../src/constants.cs:1376
 msgid "land"
 msgstr "земля"
 
-#: ../src/constants.cs:1374
+#: ../src/constants.cs:1377
 msgid "air"
 msgstr "повітря"
 
-#: ../src/constants.cs:1375
+#: ../src/constants.cs:1378
 msgid "jump height"
 msgstr "Висота стрибка"
 
 #. checkboxes
-#: ../src/constants.cs:1376 ../src/forceSensor.cs:1922
+#: ../src/constants.cs:1379 ../src/forceSensor.cs:1923
 #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:214
 #: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:609
 msgid "Repetition"
 msgstr "Повторення"
 
-#: ../src/constants.cs:1377 ../src/gui/app1/encoder.cs:4537
+#: ../src/constants.cs:1380 ../src/gui/app1/encoder.cs:4537
 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:4555
 msgid "Not enough data."
 msgstr "Недостатньо даних."
 
-#: ../src/constants.cs:1378
+#: ../src/constants.cs:1381
 msgid "Encoder is not connected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:1379
+#: ../src/constants.cs:1382
 msgid "prediction"
 msgstr "передбачення"
 
-#: ../src/constants.cs:1380
+#: ../src/constants.cs:1383
 msgid "Concentric mean speed on bench press 1RM ="
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:1381
+#: ../src/constants.cs:1384
 msgid "Concentric mean speed on squat 1RM ="
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:1382
+#: ../src/constants.cs:1385
 msgid "Estimated percentual load ="
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:1383
+#: ../src/constants.cs:1386
 msgid "Adapted from"
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:1384
+#: ../src/constants.cs:1387
 msgid "Mean speed in concentric propulsive phase"
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:1385 ../src/gui/app1/encoder.cs:1311
+#: ../src/constants.cs:1388 ../src/gui/app1/encoder.cs:1311
 msgid "Sorry, no repetitions matched your criteria."
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:1386
+#: ../src/constants.cs:1389
 msgid "Need at least three jumps"
 msgstr ""
 
 #. laterality is stored on English but translated on encoder sqlite select
-#: ../src/constants.cs:1387 ../src/gui/app1/encoder.cs:1692
+#: ../src/constants.cs:1390 ../src/gui/app1/encoder.cs:1692
 #: ../src/sqlite/main.cs:1900 ../src/sqlite/main.cs:1901
 msgid "RL"
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:1387 ../src/gui/app1/encoder.cs:1694
+#: ../src/constants.cs:1390 ../src/gui/app1/encoder.cs:1694
 #: ../src/sqlite/main.cs:1903 ../src/sqlite/main.cs:1904
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:1387 ../src/sqlite/main.cs:1906
+#: ../src/constants.cs:1390 ../src/sqlite/main.cs:1906
 #: ../src/sqlite/main.cs:1907
 msgid "L"
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:1389
+#: ../src/constants.cs:1392
 msgid "Maximum mean power using the F-V profile"
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:1390
+#: ../src/constants.cs:1393
 msgid "Mean power parabole using the Power-Load data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:1392
+#: ../src/constants.cs:1395
 msgid "Non propulsive"
 msgstr ""
 
@@ -5431,38 +5443,38 @@ msgstr ""
 msgid "Resting {0} s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/execute/event.cs:563
+#: ../src/execute/event.cs:564
 msgid "Chronopic seems disconnected. Reconnect again on Chronopic Window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/execute/jump.cs:141 ../src/execute/jump.cs:217
-#: ../src/execute/jump.cs:640
+#: ../src/execute/jump.cs:142 ../src/execute/jump.cs:218
+#: ../src/execute/jump.cs:644
 msgid "You are IN, JUMP when prepared!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/execute/jump.cs:167 ../src/execute/jump.cs:254
-#: ../src/execute/jump.cs:647
+#: ../src/execute/jump.cs:168 ../src/execute/jump.cs:255
+#: ../src/execute/jump.cs:651
 msgid ""
 "You are OUT, please enter the platform, prepare for jump and press the "
 "'accept' button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/execute/jump.cs:214 ../src/execute/jump.cs:635
+#: ../src/execute/jump.cs:215 ../src/execute/jump.cs:639
 msgid "You are OUT, JUMP when prepared!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/execute/jump.cs:252 ../src/execute/jump.cs:645
+#: ../src/execute/jump.cs:253 ../src/execute/jump.cs:649
 msgid "You are IN, please leave the platform, and press the 'accept' button"
 msgstr ""
 
 #. define limited because it's checked in treeviewJump, and possibly it's not the initial defined time 
(specially when allowFinishRjAfterTime is true)
 #. leave the initial selected time into description/comments:
-#: ../src/execute/jump.cs:995 ../src/execute/jump.cs:1013
+#: ../src/execute/jump.cs:999 ../src/execute/jump.cs:1017
 #, csharp-format
 msgid "Initially selected {0} seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/execute/multiChronopic.cs:292 ../src/gui/eventExecute.cs:2503
+#: ../src/execute/multiChronopic.cs:292 ../src/gui/eventExecute.cs:2722
 msgid "Photocells"
 msgstr ""
 
@@ -5519,35 +5531,35 @@ msgstr ""
 msgid "You are OUT, come inside and press the 'accept' button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/execute/run.cs:161
+#: ../src/execute/run.cs:165
 msgid "You are IN, RUN when prepared!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/execute/run.cs:170
+#: ../src/execute/run.cs:174
 msgid "You are OUT, RUN when prepared!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/execute/run.cs:713
+#: ../src/execute/run.cs:724
 msgid "Included on race time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/execute/run.cs:714
+#: ../src/execute/run.cs:725
 msgid "Not included on race time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/execute/run.cs:822
+#: ../src/execute/run.cs:833
 msgid "Included on race time of first track"
 msgstr ""
 
-#: ../src/execute/run.cs:823
+#: ../src/execute/run.cs:834
 msgid "Not included on race time of first track"
 msgstr ""
 
-#: ../src/execute/run.cs:991
+#: ../src/execute/run.cs:1002
 msgid "Go!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/execute/run.cs:994
+#: ../src/execute/run.cs:1005
 #, csharp-format
 msgid "Wait 1 second."
 msgid_plural "Wait {0} seconds."
@@ -5559,7 +5571,7 @@ msgstr[3] ""
 #. this dialog can make crash the software because the non-gui part calls it
 #. new DialogMessage(Constants.MessageTypes.WARNING,
 #. Catalog.GetString("Race will not be recorded, 1st lap is out of time"));
-#: ../src/execute/run.cs:1115
+#: ../src/execute/run.cs:1126
 msgid "Race will not be recorded. Out of time."
 msgstr ""
 
@@ -5585,8 +5597,8 @@ msgstr ""
 #: ../src/exportSession.cs:161 ../src/gui/app1/encoder.cs:2231
 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:2262 ../src/gui/app1/encoder.cs:2270
 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:2277 ../src/gui/app1/encoder.cs:2285
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2292 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2191
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2203 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2226
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2292 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2193
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2205 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2228
 #: ../src/gui/app1/jumpsDjOptimalFall.cs:151
 #: ../src/gui/app1/jumpsEvolution.cs:149 ../src/gui/app1/jumpsProfile.cs:116
 #: ../src/gui/app1/jumpsWeightFVProfile.cs:172
@@ -5747,7 +5759,7 @@ msgstr "Середня швидкість"
 msgid "Distance interval"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exportSession.cs:628 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4567
+#: ../src/exportSession.cs:628 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4581
 #: ../src/gui/run.cs:1161 ../src/gui/run.cs:1229 ../src/gui/run.cs:1281
 msgid "Laps"
 msgstr ""
@@ -5802,11 +5814,11 @@ msgstr "Абсолютні значення"
 msgid "Inverted values"
 msgstr ""
 
-#: ../src/forceSensor.cs:1918
+#: ../src/forceSensor.cs:1919
 msgid "Statistics"
 msgstr "Статистика"
 
-#: ../src/forceSensor.cs:1920
+#: ../src/forceSensor.cs:1921
 msgid "Sample"
 msgstr "Вибірка"
 
@@ -5819,16 +5831,16 @@ msgstr ""
 msgid "Preferences loaded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1174
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1176
 #, csharp-format
 msgid "Sprints of {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1197
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1199
 msgid "Show all tests of"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1204
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1206
 #, csharp-format
 msgid "Delete {0} from this session"
 msgstr ""
@@ -5910,115 +5922,115 @@ msgstr ""
 #. myItem.Sensitive = false;
 #. myMenu.Attach( myItem, 0, 1, 0, 1 );
 #.
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1337 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1440
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1539 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1638
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1730 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1821
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1927 ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:257
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1339 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1442
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1541 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1640
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1732 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1823
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1929 ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:274
 msgid "Edit selected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1444 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1642
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1825
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1446 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1644
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1827
 msgid "Repair selected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2332
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2334
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Could not delete file:\n"
 "{0}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2406
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2408
 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:197
 msgid "Jumps simple"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2408
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2410
 msgid "Jumps multiple"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2410
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2412
 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:199
 msgid "Races simple"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2412
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2414
 msgid "Races intervallic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2417
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2419
 msgid "Encoder (gravitatory)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2419
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2421
 msgid "Encoder (inertial)"
 msgstr ""
 
 #. reportWin is still not created, not need to Fill again
 #. feedback (more in 1st session created)
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2484
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2486
 msgid "Session created, now add or load persons."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2890
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2892
 msgid "Sorry, R software is not installed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2891 ../src/gui/app1/encoder.cs:6653
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2893 ../src/gui/app1/encoder.cs:6653
 #: ../src/stats/main.cs:1517
 msgid "Please, install it from here:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3729
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3736
 msgid "Sorry, RSA tests cannot be simulated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3808 ../src/gui/app1/encoder.cs:1285
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3815 ../src/gui/app1/encoder.cs:1285
 msgid "Saved comment."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5245
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5259
 msgid "Changes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5756
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5770
 msgid "Inspector"
 msgstr "Інспектор"
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5776 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5792
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5790 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5806
 msgid "Do you want to delete this jump?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5866 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5883
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5880 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5897
 msgid "Do you want to delete this race?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6021
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6035
 msgid "Do you want to delete this test?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6085
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6099
 msgid "Added simple jump type."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6095
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6109
 msgid "Added reactive jump type."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6125
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6139
 msgid "Added simple race type."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6135
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6149
 msgid "Added intervallic race type."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6711
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6730
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Юрій Чорноіван <yurchor ukr net>, 2020"
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:7463
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:7482
 msgid "Done for testing purposes. Chronojump will exit badly"
 msgstr ""
 
@@ -6047,7 +6059,7 @@ msgstr "Калібровано"
 
 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:909 ../src/gui/app1/encoder.cs:4729
 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:4948 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:337
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2409 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2461
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2417 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2469
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:214 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1373
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1503
 msgid "Need to create/select an exercise."
@@ -6146,7 +6158,7 @@ msgid "copy"
 msgstr "копія"
 
 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1856 ../src/gui/app1/encoder.cs:2302
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1643 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1679
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1645 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1681
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:843 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:880
 msgid "Are you sure you want to delete this set?"
 msgstr ""
@@ -6374,7 +6386,7 @@ msgstr "Операцію скасовано."
 msgid "Saved 1RM: {0} Kg."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4763 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2473
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4763 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2481
 msgid "Delete exercise"
 msgstr ""
 
@@ -6412,17 +6424,17 @@ msgstr ""
 msgid "Error: An exercise named '{0}' already exists."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4960 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2474
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4960 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2482
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1518
 msgid "Exercise name:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4970 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2484
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4970 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2492
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1528
 msgid "Sorry, this exercise cannot be deleted until these tests are deleted:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4996 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2506
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4996 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2514
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1550
 msgid "Exercise deleted."
 msgstr ""
@@ -6491,7 +6503,7 @@ msgstr ""
 msgid "Plug cable and click on 'device' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:348 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1721
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:348 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1723
 msgid "Need to configure fixture to know stiffness of this elastic exercise."
 msgstr ""
 
@@ -6503,68 +6515,68 @@ msgstr ""
 msgid "Capture option"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1547
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1548
 msgid ""
 "Loaded set used elastic bands removed from database or with changed values."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1548
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1549
 msgid ""
 "Stiffness calculation is correct but stiffness configuration window will not "
 "be able to match elastic bands and total stiffness."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1820
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1822
 msgid "Error doing graph."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1821
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1823
 msgid "Probably not sustained force."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2273
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2275
 msgid "If you want to calibrate, please tare first."
 msgstr ""
 
 #. don't show now
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2419 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2429
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2427 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2437
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1395
 msgid "Force sensor exercise:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2535
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2543
 msgid "Stiffness configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2535
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2543
 msgid "Configure attached elastic bands/tubes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2547
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2555
 msgid "Configure bands/tubes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2550
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2558
 msgid "Stiffness:"
 msgstr "Жорсткість:"
 
-#: ../src/gui/app1/run.cs:319 ../src/gui/app1/run.cs:334
+#: ../src/gui/app1/run.cs:326 ../src/gui/app1/run.cs:341
 msgid "Lap distance (between barriers)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/run.cs:320 ../src/gui/app1/run.cs:335
+#: ../src/gui/app1/run.cs:327 ../src/gui/app1/run.cs:342
 msgid "Distance in meters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/run.cs:324
+#: ../src/gui/app1/run.cs:331
 msgid "Vertical distance between stairs third and nine."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/run.cs:325
+#: ../src/gui/app1/run.cs:332
 msgid "Distance in millimeters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/run.cs:345
+#: ../src/gui/app1/run.cs:352
 msgid "Track distance"
 msgstr ""
 
@@ -6618,7 +6630,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:190
 #, csharp-format
 msgid "Copied in {0} ms"
-msgstr ""
+msgstr "Скопійовано за {0} мс"
+
+#: ../src/gui/app1/session/export.cs:52
+#| msgid "Import session"
+msgid "Export session to:"
+msgstr "Експортувати сеанс до:"
 
 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:85
 msgid "Import session"
@@ -6631,7 +6648,7 @@ msgstr "Кількість"
 
 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:198
 msgid "Jumps reactive"
-msgstr ""
+msgstr "Стрибки реактивні"
 
 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:200
 msgid "Races interval"
@@ -6706,31 +6723,35 @@ msgstr "або"
 
 #: ../src/gui/convertWeight.cs:129
 msgid "Old weight"
-msgstr ""
+msgstr "Стара вага"
 
 #: ../src/gui/convertWeight.cs:141
 msgid ""
 "New weight\n"
 "option 1"
 msgstr ""
+"Нова вага\n"
+"варіант 1"
 
 #: ../src/gui/convertWeight.cs:153
 msgid ""
 "New weight\n"
 "option 2"
 msgstr ""
+"Нова вага\n"
+"варіант 2"
 
 #: ../src/gui/dialogThreshold.cs:63
 msgid "Threshold for jumps"
-msgstr ""
+msgstr "Поріг для стрибків"
 
 #: ../src/gui/dialogThreshold.cs:68
 msgid "Threshold for runs"
-msgstr ""
+msgstr "Поріг для забігів"
 
 #: ../src/gui/dialogThreshold.cs:73
 msgid "Threshold for other tests"
-msgstr ""
+msgstr "Поріг для інших тестів"
 
 #: ../src/gui/dialogThreshold.cs:91
 msgid "Spurius signals are common on electronics."
@@ -6744,13 +6765,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gui/dialogThreshold.cs:93
 msgid "Threshold should be a value lower than expected values."
-msgstr ""
+msgstr "Порогове значення має бути значенням, яке нижче за очікувані значення."
 
 #: ../src/gui/dialogThreshold.cs:95
 msgid ""
 "On database three different thresholds are stored: jumps, races and other "
 "tests."
 msgstr ""
+"У базі даних зберігаються три різних порогових значення: стрибки, забіги та"
+" інші тести."
 
 #: ../src/gui/dialogThreshold.cs:96
 msgid "If you change these values they will be stored once test is executed."
@@ -6764,7 +6787,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gui/dialogThreshold.cs:102 ../src/gui/dialogThreshold.cs:115
 msgid "Default value: 50 ms."
-msgstr ""
+msgstr "Типове значення: 50 мс."
 
 #: ../src/gui/dialogThreshold.cs:103
 msgid ""
@@ -6786,7 +6809,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gui/dialogThreshold.cs:109
 msgid "Default value: 10 ms."
-msgstr ""
+msgstr "Типове значення: 10 мс."
 
 #: ../src/gui/dialogThreshold.cs:110
 msgid "On races with photocells a value of 10 ms is the default value."
@@ -6858,17 +6881,17 @@ msgstr "Скасовано."
 
 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:862
 msgid "Sorry, cannot delete all rows."
-msgstr ""
+msgstr "Вибачте, не можна вилучати усі рядки."
 
 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:934
 #, csharp-format
 msgid "Max time: {0} s."
-msgstr ""
+msgstr "Макс. час: {0} с."
 
 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:935
 #, csharp-format
 msgid "Ends at inactivity during {0} s."
-msgstr ""
+msgstr "Завершення, якщо немає активності протягом {0} с."
 
 #: ../src/gui/encoderGraphObjects.cs:894
 msgid "saved"
@@ -6876,15 +6899,15 @@ msgstr "збережено"
 
 #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:218
 msgid "Mean Power"
-msgstr ""
+msgstr "Середня сила"
 
 #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:219
 msgid "Mean Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Середня потужність"
 
 #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:220
 msgid "Mean Force"
-msgstr ""
+msgstr "Середня сила"
 
 #. don't show now
 #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:256
@@ -6911,7 +6934,7 @@ msgstr "Назва сеансу"
 #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:481
 #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:653
 msgid "Saved repetitions"
-msgstr ""
+msgstr "Збережені повторення"
 
 #. don't show now      //TODO: change message
 #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:500
@@ -6920,7 +6943,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:670
 msgid "Persons compare"
-msgstr ""
+msgstr "Порівняння осіб"
 
 #. don't show now
 #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:671
@@ -6980,11 +7003,11 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to delete this test type?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/eventExecute.cs:1219
+#: ../src/gui/eventExecute.cs:1270
 msgid "Jump height"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/eventExecute.cs:2505
+#: ../src/gui/eventExecute.cs:2724
 msgid "Platforms"
 msgstr "Платформи"
 
@@ -7001,7 +7024,7 @@ msgstr ""
 msgid "Serie"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:190
+#: ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:208
 msgid "Color"
 msgstr "Колір"
 
@@ -7354,14 +7377,14 @@ msgstr "Новішу версію можна буде знайти на цьом
 msgid ""
 "Click with the right button on <i>MyPC</i> icon at desktop or Start Menu."
 msgstr ""
-"Натисніть на відповідну кнопку на піктограмі <i>Мій комп'ютер</i> на"
-" стільниці або у меню «Пуск»."
+"Натисніть на відповідну кнопку на піктограмі <i>Мій комп'ютер</i> на "
+"стільниці або у меню «Пуск»."
 
 #: ../src/gui/old/helpPorts.cs:100
 msgid "Note <i>MyPC</i> can be called <i>System</i> in Windows Vista."
 msgstr ""
-"Зауважте, що <i>Мій комп'ютер</i> може називатися <i>Система</i> у Windows"
-" Vista."
+"Зауважте, що <i>Мій комп'ютер</i> може називатися <i>Система</i> у Windows "
+"Vista."
 
 #: ../src/gui/old/helpPorts.cs:101
 msgid ""
@@ -7427,8 +7450,8 @@ msgstr "Виберіть COM1, COM2, COM3 або COM4 у списку у цьо
 #: ../src/gui/old/helpPorts.cs:120
 msgid "If COM1 - COM4 are <i>used</i>, then select unused ports below 10."
 msgstr ""
-"Якщо COM1 - COM4 вже <i>використано</i>, потім виберіть невикористані порти,"
-" нижчі за 10."
+"Якщо COM1 - COM4 вже <i>використано</i>, потім виберіть невикористані порти, "
+"нижчі за 10."
 
 #: ../src/gui/old/helpPorts.cs:120
 msgid ""
@@ -7536,8 +7559,8 @@ msgid ""
 "Maybe this file is opened by an SpreadSheet software like Excel. Please, "
 "close that program."
 msgstr ""
-"Можливо, цей файл відкрито у електронних таблицях, наприклад Excel. Будь"
-" ласка, закрийте цю програму."
+"Можливо, цей файл відкрито у електронних таблицях, наприклад Excel. Будь "
+"ласка, закрийте цю програму."
 
 #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:309
 msgid "Seems there's a header row and you have not marked it."
@@ -10324,6 +10347,9 @@ msgstr ""
 msgid "Preview. Press any key to exit."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Import / Export"
+#~ msgstr "Імпорт/Експорт"
+
 #~| msgid "person"
 #~ msgid "All persons"
 #~ msgstr "Усі особи"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]