[network-manager-applet] Update Kazakh translation



commit 30f150572d1d756b595c269d8074bf1a06de9831
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date:   Fri Jun 26 12:25:16 2020 +0000

    Update Kazakh translation

 po/kk.po | 434 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 278 insertions(+), 156 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 2b9f19b9..282ed281 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Kazakh translation for network-manager-applet.
 # Copyright (C) 2013 network-manager-applet's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the network-manager-applet package.
-# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2011-2017.
+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2011-2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
-"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-26 08:42+0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-applet/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-09 16:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-26 17:23+0500\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
 "Language: kk\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
 
 #: nm-applet.desktop.in:3 src/applet-dialogs.c:724 src/applet.c:3179
 msgid "Network"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Желілік байланыстарыңызды басқару"
 
 #: nm-applet.desktop.in:5
 msgid "nm-device-wireless"
-msgstr ""
+msgstr "nm-device-wireless"
 
 #: nm-connection-editor.appdata.xml.in:7
 msgid "NetworkManager"
@@ -60,9 +60,8 @@ msgid "The NetworkManager Developers"
 msgstr "NetworkManager жасағандар"
 
 #: nm-connection-editor.desktop.in:3
-#, fuzzy
 msgid "Advanced Network Configuration"
-msgstr "Шикі баптаулар"
+msgstr "Кеңейтілген желі баптаулары"
 
 #: nm-connection-editor.desktop.in:4
 msgid "Manage and change your network connection settings"
@@ -70,7 +69,7 @@ msgstr "Сіздің желілік байланысыңызды басқару
 
 #: nm-connection-editor.desktop.in:5
 msgid "preferences-system-network"
-msgstr ""
+msgstr "preferences-system-network"
 
 #: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:793
 #, c-format
@@ -115,9 +114,10 @@ msgstr "802.1X аутентификациясы"
 #: src/connection-editor/ce-new-connection.ui:50
 #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:569
 #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1019
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:41
 #: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:28
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:282
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:745
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:284
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:747
 #: src/connection-editor/nm-connection-editor.ui:197
 #: src/connection-editor/page-bluetooth.c:293
 #: src/connection-editor/page-mobile.c:530
@@ -164,7 +164,7 @@ msgid "Mobile Broadband (%s)"
 msgstr "Мобильді кеңжолақты (%s)"
 
 #: src/applet-device-broadband.c:727
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:95
 #: src/connection-editor/page-mobile.c:295
 msgid "Mobile Broadband"
 msgstr "Мобильді кеңжолақты"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Белгісіз қате"
 msgid "Error displaying connection information:"
 msgstr "Байланыс ақпаратын көрсету сәтсіз:"
 
-#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
+#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:374
 #: src/wireless-security/wireless-security.c:435
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
@@ -438,10 +438,10 @@ msgstr "WEP"
 
 #: src/applet-dialogs.c:230
 msgid "WPA3"
-msgstr ""
+msgstr "WPA3"
 
 #: src/applet-dialogs.c:234 src/applet-dialogs.c:243
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:320
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:325
 msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security"
 msgid "None"
 msgstr "Ешнәрсе"
@@ -481,19 +481,16 @@ msgid "Subnet Mask"
 msgstr "Ішкі желі маскасы"
 
 #: src/applet-dialogs.c:428
-#, fuzzy
 msgid "Primary DNS"
-msgstr "Біріншілік"
+msgstr "Біріншілік DNS"
 
 #: src/applet-dialogs.c:428
-#, fuzzy
 msgid "Secondary DNS"
-msgstr "Екіншілік DNS:"
+msgstr "Екіншілік DNS"
 
 #: src/applet-dialogs.c:428
-#, fuzzy
 msgid "Tertiary DNS"
-msgstr "Үшінші DNS:"
+msgstr "Үшіншілік DNS"
 
 #: src/applet-dialogs.c:507
 #, c-format
@@ -541,9 +538,8 @@ msgid "Speed"
 msgstr "Жылдамдық"
 
 #: src/applet-dialogs.c:604
-#, fuzzy
 msgid "Security"
-msgstr "Қауіпсіздік:"
+msgstr "Қауіпсіздік"
 
 #. --- IPv4 ---
 #: src/applet-dialogs.c:629 src/applet-dialogs.c:891
@@ -565,9 +561,8 @@ msgid "Hotspot"
 msgstr "Қатынау нүктесі"
 
 #: src/applet-dialogs.c:735
-#, fuzzy
 msgid "Password"
-msgstr "Пароль:"
+msgstr "Пароль"
 
 #: src/applet-dialogs.c:865
 msgid "VPN Type"
@@ -714,16 +709,16 @@ msgstr "Жаңа PIN кодын қайталау:"
 msgid "Show PIN/PUK codes"
 msgstr "PIN/PUK кодтарын көрсету"
 
-#: src/applet-vpn-request.c:426
+#: src/applet-vpn-request.c:427
 msgid "Connection had no VPN setting"
 msgstr "Байланыста VPN баптауы жоқ"
 
-#: src/applet-vpn-request.c:476
+#: src/applet-vpn-request.c:477
 #, c-format
 msgid "Failed to write connection to VPN UI: %s (%d)"
 msgstr "VPN UI ішіне байланысты жазу сәтсіз: %s (%d)"
 
-#: src/applet-vpn-request.c:484
+#: src/applet-vpn-request.c:485
 msgid "Failed to write connection to VPN UI: incomplete write"
 msgstr ""
 
@@ -1015,7 +1010,7 @@ msgid "NetworkManager Applet"
 msgstr "NetworkManager апплеті"
 
 #: src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui:88
-#: src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui:88 src/connection-editor/ce-page.h:98
+#: src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui:88 src/connection-editor/ce-page.h:97
 msgid ""
 "IP addresses identify your computer on the network. Click the “Add” button "
 "to add an IP address."
@@ -1030,6 +1025,7 @@ msgstr ""
 #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:150
 #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:181
 #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:234
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:603
 #: src/connection-editor/nm-connection-list.ui:87
 msgid "_Add"
 msgstr "Қо_су"
@@ -1041,7 +1037,8 @@ msgstr "Қо_су"
 #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:165
 #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:196
 #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:262
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:746
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:617
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:748
 #: src/connection-editor/nm-connection-list.ui:101
 msgid "_Delete"
 msgstr "Ө_шіру"
@@ -1156,6 +1153,7 @@ msgstr "мс"
 #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:291
 #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:192
 #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:293
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:373
 msgid "_Interface name"
 msgstr "_Интерфейс аты"
 
@@ -1197,6 +1195,7 @@ msgstr ""
 #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:320
 #: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:87
 #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:111
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:474
 msgid "_MTU"
 msgstr "_MTU"
 
@@ -1206,6 +1205,7 @@ msgstr "_MTU"
 #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:356
 #: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:122
 #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:92
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:518
 msgid "bytes"
 msgstr "байт"
 
@@ -1355,9 +1355,9 @@ msgstr "Приоритет топтары"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:419
 #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:442
-#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:465 src/connection-editor/ce-page.c:72
-#: src/connection-editor/ce-page.c:107 src/connection-editor/page-wifi.c:154
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:158 src/connection-editor/page-wifi.c:179
+#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:465 src/connection-editor/ce-page.c:111
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:154 src/connection-editor/page-wifi.c:158
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:179
 msgid "default"
 msgstr "бастапқы"
 
@@ -1386,6 +1386,10 @@ msgstr ""
 #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1822
 #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2154
 #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2486
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:282
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:444
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:530
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:544
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
@@ -1979,18 +1983,16 @@ msgid "Strict"
 msgstr "Қатаң"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:58
-#, fuzzy
 msgid "_Device name"
-msgstr "Құрылғы аты"
+msgstr "Құ_рылғы атауы"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:71
 msgid "The name of the MACsec device."
 msgstr ""
 
 #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:85
-#, fuzzy
 msgid "_Parent device"
-msgstr "Аталық құрылғысы"
+msgstr "А_талық құрылғысы"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:98
 msgid ""
@@ -2009,9 +2011,8 @@ msgid "Keys"
 msgstr "Кілттер"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:135
-#, fuzzy
 msgid "_Mode"
-msgstr "Режимі"
+msgstr "Ре_жимі"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:148
 msgid ""
@@ -2022,7 +2023,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:168
 msgid "C_AK"
-msgstr ""
+msgstr "C_AK"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:181
 msgid "The pre-shared Connectivity Association Key"
@@ -2030,7 +2031,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:193
 msgid "C_KN"
-msgstr ""
+msgstr "C_KN"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:206
 msgid " The pre-shared Connectivity-association Key Name"
@@ -2041,27 +2042,24 @@ msgid "Parameters"
 msgstr "Параметрлер"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:234
-#, fuzzy
 msgid "_Validation"
-msgstr "Растау"
+msgstr "Ра_стау"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:247
 msgid "Specifies the validation mode for incoming frames"
 msgstr ""
 
 #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:266
-#, fuzzy
 msgid "_SCI port"
-msgstr "SCI порты"
+msgstr "SCI _порты"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:279
 msgid "The port component of the SCI (Secure Channel Identifier)"
 msgstr ""
 
 #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:291
-#, fuzzy
 msgid "_Encrypt"
-msgstr "Шифрлеу"
+msgstr "Шифрл_еу"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:296
 msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted"
@@ -2167,11 +2165,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/connection-editor/ce-page-proxy.ui:52
 msgid "PAC URL"
-msgstr ""
+msgstr "PAC URL"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-proxy.ui:64
 msgid "PAC script"
-msgstr ""
+msgstr "PAC скрипті"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-proxy.ui:76
 msgid "URL from where the PAC script is to be obtained."
@@ -2441,15 +2439,15 @@ msgstr "Шикі баптаулар"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:15
 msgid "Highest priority"
-msgstr ""
+msgstr "Ең жоғарғы приоритет"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:19
 msgid "Highest priority (stable)"
-msgstr ""
+msgstr "Ең жоғарғы приоритет (тұрақты)"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:23
 msgid "Bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Өткізу қабілеті"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:27
 msgid "Highest number of ports"
@@ -2484,13 +2482,13 @@ msgid "LACP"
 msgstr "LACP"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
 #: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
 msgid "Ethernet"
 msgstr "Ethernet"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:107
 #: src/connection-editor/page-vlan.c:575
 msgid "VLAN"
 msgstr "VLAN"
@@ -2598,7 +2596,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:948
 msgid "System priority, value can be 0 – 65535."
-msgstr ""
+msgstr "Жүйелік приоритеті, мәні 0 – 65535 болуы мүмкін."
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:960
 msgid ""
@@ -2738,88 +2736,207 @@ msgstr ""
 msgid "SS_ID"
 msgstr "SS_ID"
 
-#: src/connection-editor/ce-page.c:64 src/connection-editor/ce-page.c:98
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:23
+msgid "Edit WireGuard peer"
+msgstr ""
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:55
+msgid "_Apply"
+msgstr "Іске _асыру"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:159
+msgid "_Public key"
+msgstr ""
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:173
+msgid "Allowed _IPs"
+msgstr "Рұқсат е_тілген IP адрестері"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:187
+msgid "_Endpoint"
+msgstr ""
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:201
+msgid "Pre_shared key"
+msgstr "Алдын-ала бөлісілг_ен кілт"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:215
+msgid "Persistent _keepalive"
+msgstr ""
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:228
+msgid "A base64 public key calculated by 'wg pubkey' from a private key."
+msgstr ""
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:240
+msgid ""
+"Comma-separated list of IP (v4 or v6) addresses with CIDR masks from which "
+"incoming traffic for this peer is allowed and to which outgoing traffic for "
+"this peer is directed."
+msgstr ""
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:252
+msgid ""
+"An endpoint IP or hostname, followed by a colon, and then a port number."
+msgstr ""
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:264
+msgid ""
+"A base64 preshared key generated by 'wg genpsk'. Optional, and may be "
+"omitted. Adds an additional layer of symmetric-key cryptography to be mixed "
+"into the already existing public-key cryptography, for post-quantum "
+"resistance."
+msgstr ""
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:280
+msgid ""
+"How often to send an authenticated empty packet to the peer for the purpose "
+"of keeping a stateful firewall or NAT mapping valid. This is optional and "
+"not recommended outside of specific setups."
+msgstr ""
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:297
+msgid "seconds"
+msgstr "секунд"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:313
+msgid "Sho_w preshared key"
+msgstr "Алдын-ала бөлісілген кілтті көр_сету"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:386
+msgid "The name of the wireguard interface to create."
+msgstr ""
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:400
+msgid "Private _key"
+msgstr "Жеке _кілт"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:413
+msgid "The 256 bit private key in base64 encoding"
+msgstr ""
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:429
+msgid "_Listen port"
+msgstr ""
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:442
+msgid ""
+"A port to listen on. If set to 'automatic', the port will be chosen randomly "
+"when the interface comes up."
+msgstr ""
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:459
+msgid "_Fwmark"
+msgstr ""
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:489
+msgid "Add peer _routes"
+msgstr ""
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:503
+msgid ""
+"Whether to automatically add routes for the AllowedIPs ranges of the peers"
+msgstr ""
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:543
+msgid ""
+"A 32-bit fwmark for outgoing packets. Leave it to 'off' to disable fwmark."
+msgstr ""
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:554
+msgid "_Show private key"
+msgstr "Жеке кілтті көр_сету"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:641
+msgid "<b>_Peers</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/connection-editor/ce-page.c:105
 msgid "automatic"
 msgstr "автоматты"
 
-#: src/connection-editor/ce-page.c:175
+#: src/connection-editor/ce-page.c:117
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: src/connection-editor/ce-page.c:163
 msgid "unspecified error"
 msgstr "көрсетілмеген қате"
 
-#: src/connection-editor/ce-page.c:280
+#: src/connection-editor/ce-page.c:268
 msgid "Preserve"
 msgstr "Сақтау"
 
-#: src/connection-editor/ce-page.c:281
+#: src/connection-editor/ce-page.c:269
 msgid "Permanent"
-msgstr ""
+msgstr "Тұрақты"
 
-#: src/connection-editor/ce-page.c:282
+#: src/connection-editor/ce-page.c:270
 msgid "Random"
 msgstr "Кездейсоқ"
 
-#: src/connection-editor/ce-page.c:283
+#: src/connection-editor/ce-page.c:271
 msgid "Stable"
 msgstr "Тұрақты"
 
-#: src/connection-editor/ce-page.c:287
+#: src/connection-editor/ce-page.c:275
 msgid ""
 "The MAC address entered here will be used as hardware address for the "
 "network device this connection is activated on. This feature is known as MAC "
 "cloning or spoofing. Example: 00:11:22:33:44:55"
 msgstr ""
 
-#: src/connection-editor/ce-page.c:327
+#: src/connection-editor/ce-page.c:315
 msgid "MAC address"
 msgstr "MAC адресі"
 
-#: src/connection-editor/ce-page.c:327
+#: src/connection-editor/ce-page.c:315
 msgid "HW address"
 msgstr "Құрылғылық адресі"
 
-#: src/connection-editor/ce-page.c:330
+#: src/connection-editor/ce-page.c:318
 #, c-format
 msgid "invalid %s for %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/connection-editor/ce-page.c:334
+#: src/connection-editor/ce-page.c:322
 #, c-format
 msgid "invalid %s (%s)"
 msgstr "жарамсыз %s (%s)"
 
-#: src/connection-editor/ce-page.c:374
+#: src/connection-editor/ce-page.c:362
 #, c-format
 msgid "invalid interface-name for %s (%s): "
 msgstr ""
 
-#: src/connection-editor/ce-page.c:378
+#: src/connection-editor/ce-page.c:366
 #, c-format
 msgid "invalid interface-name (%s): "
 msgstr "интерфейс аты қате (%s): "
 
-#: src/connection-editor/ce-page.c:557
+#: src/connection-editor/ce-page.c:545
 msgid "can’t parse device name"
 msgstr "құрылғы атын талдау мүмкін емес"
 
-#: src/connection-editor/ce-page.c:575
+#: src/connection-editor/ce-page.c:563
 msgid "invalid hardware address"
 msgstr "құрылғылық адресі қате"
 
-#: src/connection-editor/ce-page.c:597
+#: src/connection-editor/ce-page.c:585
 #, c-format
 msgid "invalid %s (%s): "
 msgstr "жарамсыз %s (%s): "
 
-#: src/connection-editor/ce-page.c:598 src/connection-editor/ce-page.c:603
+#: src/connection-editor/ce-page.c:586 src/connection-editor/ce-page.c:591
 msgid "device"
 msgstr "құрылғы"
 
-#: src/connection-editor/ce-page.c:602
+#: src/connection-editor/ce-page.c:590
 #, c-format
 msgid "invalid %s (%s) "
 msgstr "жарамсыз %s (%s) "
 
-#: src/connection-editor/ce-page.h:95
+#: src/connection-editor/ce-page.h:94
 msgid ""
 "IP addresses identify your computer on the network. Click the “Add” button "
 "to add static IP address to be configured in addition to the automatic ones."
@@ -2828,7 +2945,7 @@ msgstr ""
 "адрестеріне қосымша түрде статикалық адрестерді баптау үшін, \"Қосу\" "
 "батырмасын басыңыз."
 
-#: src/connection-editor/ce-page.h:100
+#: src/connection-editor/ce-page.h:99
 msgid ""
 "The IP address identify your computer on the network and determines the "
 "address range distributed to other computers. Click the “Add” button to add "
@@ -2840,15 +2957,15 @@ msgstr ""
 "батырмасын басыңыз. Егер адресі көрсетілмесе, аумақ автоматты түрде "
 "анықталатын болады."
 
-#: src/connection-editor/ce-page.h:105
+#: src/connection-editor/ce-page.h:104
 msgid "Additional static addresses"
 msgstr "Қосымша статикалық адрестер"
 
-#: src/connection-editor/ce-page.h:106
+#: src/connection-editor/ce-page.h:105
 msgid "Addresses"
 msgstr "Адрестер"
 
-#: src/connection-editor/ce-page.h:107
+#: src/connection-editor/ce-page.h:106
 msgid "Address (optional)"
 msgstr "Адрес (міндетті емес)"
 
@@ -2907,107 +3024,113 @@ msgid ""
 "methods. If connections fail, try disabling support for some methods."
 msgstr ""
 
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:93
 #: src/connection-editor/page-wifi.c:423
 msgid "Wi-Fi"
 msgstr "Wi-Fi"
 
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:101
 #: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:101
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
 #: src/connection-editor/page-dsl.c:203
 msgid "DSL/PPPoE"
 msgstr "DSL/PPPoE"
 
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
 #: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
 msgid "InfiniBand"
 msgstr "InfiniBand"
 
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
 #: src/connection-editor/page-bond.c:429
 msgid "Bond"
 msgstr "Bond"
 
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
 #: src/connection-editor/page-team.c:1014
 msgid "Team"
 msgstr "Агрегацияланған (Team)"
 
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
 #: src/connection-editor/page-bridge.c:216
 msgid "Bridge"
 msgstr "Көпір"
 
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:107
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:108
 #: src/connection-editor/page-ip-tunnel.c:159
 msgid "IP tunnel"
 msgstr "IP туннелі"
 
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:108
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:109
 #: src/connection-editor/page-macsec.c:173
 msgid "MACsec"
 msgstr "MACsec"
 
 #: src/connection-editor/connection-helpers.c:110
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:372
+#: src/connection-editor/page-wireguard.c:510
+#| msgid "Wired"
+msgid "WireGuard"
+msgstr "WireGuard"
+
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:112
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:374
 #: src/connection-editor/page-vpn.c:86
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:190
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:192
 msgid "No VPN service type."
 msgstr ""
 
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:195
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:197
 msgid "The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly: "
 msgstr "VPN плагині VPN байланысын дұрыс импорттай алмады: "
 
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:279
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:281
 #: src/connection-editor/page-proxy.c:104
 #: src/connection-editor/page-team-port.c:189
 #: src/connection-editor/page-team.c:327
 msgid "Select file to import"
 msgstr "Импорттау үшін файлды таңдаңыз"
 
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:283
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:285
 #: src/connection-editor/page-proxy.c:108
 #: src/connection-editor/page-team-port.c:193
 #: src/connection-editor/page-team.c:331
 msgid "_Open"
 msgstr "_Ашу"
 
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:314
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:316
 msgid "Hardware"
 msgstr "Құрылғы"
 
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:341
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:343
 msgid "Virtual"
 msgstr "Виртуалды"
 
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:490
 #: src/connection-editor/connection-helpers.c:492
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:494
 msgid "Import a saved VPN configuration…"
 msgstr "Сақталған VPN баптауын импорттау…"
 
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:522
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:524
 msgid ""
 "The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown "
 "error."
 msgstr ""
 
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:531
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:533
 msgid "Could not create new connection"
 msgstr "Жаңа байланысты жасау мүмкін емес"
 
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:694
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:696
 msgid "Connection delete failed"
 msgstr "Байланысты өшіру мүмкін емес"
 
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:742
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:744
 #, c-format
 msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?"
 msgstr "%s байланысын өшіруді шынымен қалайсыз ба?"
@@ -3047,76 +3170,76 @@ msgstr "Метрика"
 msgid "Prefix"
 msgstr "Префикс"
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:96
+#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:97
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
 msgstr "%s түзету"
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:100
+#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:101
 msgid "Editing un-named connection"
 msgstr "Атаусыз байланысты түзету"
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:120
+#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:121
 msgid "Missing connection name"
 msgstr "Байланыс аты жоқ"
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:336
+#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:337
 msgid "Editor initializing…"
 msgstr "Түзеткіш іске қосылуда…"
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:343
+#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:344
 #: src/connection-editor/nm-connection-list.c:457
 msgid "Connection cannot be modified"
 msgstr "Байланысты түзету мүмкін емес"
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:358
+#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:359
 #, c-format
 msgid "Invalid setting %s: %s"
 msgstr "%s қате қасиеті: %s"
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:434
+#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:435
 msgid ""
 "The connection editor could not find some required resources (the .ui file "
 "was not found)."
 msgstr ""
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:567
+#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:568
 #: src/connection-editor/vpn-helpers.c:199
 msgid "_Save"
 msgstr "_Сақтау"
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:568
+#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:569
 msgid "Save any changes made to this connection."
 msgstr "Бұл байланысқа жасалған өзгерістерді сақтау."
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:569
+#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:570
 msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine."
 msgstr ""
 "Бұл машинадағы барлық пайдаланушылары үшін сақтауға аутентификациядан өту."
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:585
+#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:586
 msgid "Could not create connection"
 msgstr "Байланысты жасау мүмкін емес"
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:585
+#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:586
 msgid "Could not edit connection"
 msgstr "Байланысты түзету мүмкін емес"
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:587
+#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:588
 msgid "Unknown error creating connection editor dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:728
+#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:729
 msgid ""
 "Warning: the connection contains some properties not supported by the "
 "editor. They will be cleared upon save."
 msgstr ""
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:748
+#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:749
 msgid "Error initializing editor"
 msgstr "Түзеткішті іске қосу қатесі"
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:1155
+#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:1159
 msgid "Connection add failed"
 msgstr "Байланысты қосу сәтсіз"
 
@@ -3299,7 +3422,7 @@ msgstr "Бұл байланыс үшін 802.1X қауіпсі_здігін қо
 
 #: src/connection-editor/page-bluetooth.c:44
 msgid "MAC address of the Bluetooth device. Example: 00:11:22:33:44:55"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth құрылғысының MAC адресі. Мысалы: 00:11:22:33:44:55"
 
 #: src/connection-editor/page-bluetooth.c:108
 msgid "Could not load Bluetooth user interface."
@@ -3784,50 +3907,53 @@ msgid ""
 "not have the correct VPN plugin installed."
 msgstr ""
 
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:351
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 40/128 биттік кілті (Hex не ASCII)"
 
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:361
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128 биттік кілттік фразасы"
 
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:382
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:387
 msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
 msgstr "Динамикалы WEP (802.1X)"
 
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:400
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 Personal"
 
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:413
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
 
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#, fuzzy
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:426
 msgid "WPA3 Personal"
-msgstr "WPA & WPA2 Personal"
+msgstr "WPA3 Personal"
+
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:437
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
 
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:464
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:483
 msgid "Could not load Wi-Fi security user interface; missing Wi-Fi setting."
 msgstr ""
 "Wi-Fi қауіпсіздігінің пайдаланушы интерфейсін жүктеу мүмкін емес: Wi-Fi "
 "баптауы жоқ."
 
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:475
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:494
 msgid "Wi-Fi Security"
 msgstr "Wi-Fi қауіпсіздігі"
 
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:477
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:496
 msgid "Could not load Wi-Fi security user interface."
 msgstr "Wi-Fi қауіпсіздігінің пайдаланушы интерфейсін жүктеу мүмкін емес."
 
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:558
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:577
 msgid "missing SSID"
 msgstr "SSID жоқ"
 
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:564
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:583
 msgid "Security not compatible with Ad-Hoc mode"
 msgstr ""
 
@@ -3866,6 +3992,23 @@ msgstr "Wi-Fi құрылғысы"
 msgid "Wi-Fi connection %d"
 msgstr "Wi-Fi байланысы %d"
 
+#: src/connection-editor/page-wireguard.c:261
+msgid "Public key"
+msgstr "Ашық кілт"
+
+#: src/connection-editor/page-wireguard.c:268
+msgid "Allowed IPs"
+msgstr "Рұқсат етілген IP адрестері"
+
+#: src/connection-editor/page-wireguard.c:512
+msgid "Could not load WireGuard user interface."
+msgstr "WireGuard пайдаланушы интерфейсін жүктеу мүмкін емес."
+
+#: src/connection-editor/page-wireguard.c:628
+#, c-format
+msgid "WireGuard connection %d"
+msgstr "WireGuard байланысы %d"
+
 #: src/connection-editor/vpn-helpers.c:118
 #, c-format
 msgid "A file named “%s” already exists."
@@ -4161,14 +4304,12 @@ msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
 msgstr ""
 
 #: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:103
-#, fuzzy
 msgid "P_rivate Key Passphrase"
-msgstr "WEP 128 биттік кілттік фразасы"
+msgstr "Ж_еке кілттің кілттік фразасы"
 
 #: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:128
-#, fuzzy
 msgid "Sh_ow passphrase"
-msgstr "Пар_ольдерді көрсету"
+msgstr "Кілттік фразаны кө_рсету"
 
 #: src/wireless-security/eap-method-tls.c:47
 msgid "missing EAP-TLS identity"
@@ -4236,7 +4377,7 @@ msgstr "Қорғалған EAP (PEAP)"
 
 #: src/wireless-security/wireless-security.c:509
 msgid "Externally configured"
-msgstr ""
+msgstr "Сырттай бапталған"
 
 #: src/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:31
 #: src/wireless-security/ws-wep-key.ui:97
@@ -4253,9 +4394,8 @@ msgid "missing leap-password"
 msgstr "leap-password жоқ"
 
 #: src/wireless-security/ws-sae.c:56
-#, fuzzy
 msgid "missing password"
-msgstr "EAP паролі жоқ"
+msgstr "пароль жоқ"
 
 #: src/wireless-security/ws-sae.ui:48 src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:48
 msgid "_Type"
@@ -4393,23 +4533,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "No key set"
 #~ msgstr "Кілт көрсетілмеді"
 
-#, c-format
 #~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
 #~ msgstr "%s сертификаты үшін кілтті таңдаңыз"
 
-#, c-format
-#~ msgid "%s private _key"
-#~ msgstr "%s жеке _кілті"
-
-#, c-format
 #~ msgid "%s key _password"
 #~ msgstr "%s кілт _паролі"
 
-#, c-format
 #~ msgid "Choose %s Certificate"
 #~ msgstr "%s сертификатын таңдаңыз"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s _certificate"
 #~ msgstr "%s _сертификаты"
 
@@ -4497,11 +4629,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "(None)"
 #~ msgstr "(Ешнәрсе)"
 
-#, c-format
 #~ msgid "Key in %s"
 #~ msgstr "%s ішіндегі кілт"
 
-#, c-format
 #~ msgid "Certificate in %s"
 #~ msgstr "%s ішіндегі сертификаты"
 
@@ -4517,11 +4647,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Select from file…"
 #~ msgstr "Файлдан таңдау…"
 
-#, c-format
 #~ msgid "Choose a %s Certificate"
 #~ msgstr "%s сертификатын таңдау"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s certificate _password"
 #~ msgstr "%s сертификат _паролі"
 
@@ -4537,7 +4665,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Issued By"
 #~ msgstr "Шығарған"
 
-#, c-format
 #~ msgid "Enter %s PIN"
 #~ msgstr "%s PIN кодын енгізіңіз"
 
@@ -4587,7 +4714,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "C_reate"
 #~ msgstr "Жаса_у"
 
-#, c-format
 #~ msgid ""
 #~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
 #~ "“%s”."
@@ -4643,9 +4769,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Country or region"
 #~ msgstr "Ел не аймақ"
 
-#~ msgid "Wired"
-#~ msgstr "Сымды"
-
 #~ msgid "OLPC Mesh"
 #~ msgstr "OLPC желісі"
 
@@ -4658,7 +4781,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "USB"
 #~ msgstr "USB"
 
-#, c-format
 #~ msgctxt "long device name"
 #~ msgid "%s %s"
 #~ msgstr "%s %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]