[network-manager-applet] Update Kazakh translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-applet] Update Kazakh translation
- Date: Fri, 26 Jun 2020 12:25:24 +0000 (UTC)
commit 30f150572d1d756b595c269d8074bf1a06de9831
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date: Fri Jun 26 12:25:16 2020 +0000
Update Kazakh translation
po/kk.po | 434 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 278 insertions(+), 156 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 2b9f19b9..282ed281 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Kazakh translation for network-manager-applet.
# Copyright (C) 2013 network-manager-applet's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the network-manager-applet package.
-# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2011-2017.
+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2011-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-"
-"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-26 08:42+0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-applet/"
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-09 16:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-26 17:23+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
"Language: kk\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet-dialogs.c:724 src/applet.c:3179
msgid "Network"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Желілік байланыстарыңызды басқару"
#: nm-applet.desktop.in:5
msgid "nm-device-wireless"
-msgstr ""
+msgstr "nm-device-wireless"
#: nm-connection-editor.appdata.xml.in:7
msgid "NetworkManager"
@@ -60,9 +60,8 @@ msgid "The NetworkManager Developers"
msgstr "NetworkManager жасағандар"
#: nm-connection-editor.desktop.in:3
-#, fuzzy
msgid "Advanced Network Configuration"
-msgstr "Шикі баптаулар"
+msgstr "Кеңейтілген желі баптаулары"
#: nm-connection-editor.desktop.in:4
msgid "Manage and change your network connection settings"
@@ -70,7 +69,7 @@ msgstr "Сіздің желілік байланысыңызды басқару
#: nm-connection-editor.desktop.in:5
msgid "preferences-system-network"
-msgstr ""
+msgstr "preferences-system-network"
#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:793
#, c-format
@@ -115,9 +114,10 @@ msgstr "802.1X аутентификациясы"
#: src/connection-editor/ce-new-connection.ui:50
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:569
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1019
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:41
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:28
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:282
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:745
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:284
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:747
#: src/connection-editor/nm-connection-editor.ui:197
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:293
#: src/connection-editor/page-mobile.c:530
@@ -164,7 +164,7 @@ msgid "Mobile Broadband (%s)"
msgstr "Мобильді кеңжолақты (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:95
#: src/connection-editor/page-mobile.c:295
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Мобильді кеңжолақты"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Белгісіз қате"
msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Байланыс ақпаратын көрсету сәтсіз:"
-#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
+#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:374
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -438,10 +438,10 @@ msgstr "WEP"
#: src/applet-dialogs.c:230
msgid "WPA3"
-msgstr ""
+msgstr "WPA3"
#: src/applet-dialogs.c:234 src/applet-dialogs.c:243
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:320
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:325
msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security"
msgid "None"
msgstr "Ешнәрсе"
@@ -481,19 +481,16 @@ msgid "Subnet Mask"
msgstr "Ішкі желі маскасы"
#: src/applet-dialogs.c:428
-#, fuzzy
msgid "Primary DNS"
-msgstr "Біріншілік"
+msgstr "Біріншілік DNS"
#: src/applet-dialogs.c:428
-#, fuzzy
msgid "Secondary DNS"
-msgstr "Екіншілік DNS:"
+msgstr "Екіншілік DNS"
#: src/applet-dialogs.c:428
-#, fuzzy
msgid "Tertiary DNS"
-msgstr "Үшінші DNS:"
+msgstr "Үшіншілік DNS"
#: src/applet-dialogs.c:507
#, c-format
@@ -541,9 +538,8 @@ msgid "Speed"
msgstr "Жылдамдық"
#: src/applet-dialogs.c:604
-#, fuzzy
msgid "Security"
-msgstr "Қауіпсіздік:"
+msgstr "Қауіпсіздік"
#. --- IPv4 ---
#: src/applet-dialogs.c:629 src/applet-dialogs.c:891
@@ -565,9 +561,8 @@ msgid "Hotspot"
msgstr "Қатынау нүктесі"
#: src/applet-dialogs.c:735
-#, fuzzy
msgid "Password"
-msgstr "Пароль:"
+msgstr "Пароль"
#: src/applet-dialogs.c:865
msgid "VPN Type"
@@ -714,16 +709,16 @@ msgstr "Жаңа PIN кодын қайталау:"
msgid "Show PIN/PUK codes"
msgstr "PIN/PUK кодтарын көрсету"
-#: src/applet-vpn-request.c:426
+#: src/applet-vpn-request.c:427
msgid "Connection had no VPN setting"
msgstr "Байланыста VPN баптауы жоқ"
-#: src/applet-vpn-request.c:476
+#: src/applet-vpn-request.c:477
#, c-format
msgid "Failed to write connection to VPN UI: %s (%d)"
msgstr "VPN UI ішіне байланысты жазу сәтсіз: %s (%d)"
-#: src/applet-vpn-request.c:484
+#: src/applet-vpn-request.c:485
msgid "Failed to write connection to VPN UI: incomplete write"
msgstr ""
@@ -1015,7 +1010,7 @@ msgid "NetworkManager Applet"
msgstr "NetworkManager апплеті"
#: src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui:88
-#: src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui:88 src/connection-editor/ce-page.h:98
+#: src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui:88 src/connection-editor/ce-page.h:97
msgid ""
"IP addresses identify your computer on the network. Click the “Add” button "
"to add an IP address."
@@ -1030,6 +1025,7 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:150
#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:181
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:234
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:603
#: src/connection-editor/nm-connection-list.ui:87
msgid "_Add"
msgstr "Қо_су"
@@ -1041,7 +1037,8 @@ msgstr "Қо_су"
#: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:165
#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:196
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:262
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:746
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:617
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:748
#: src/connection-editor/nm-connection-list.ui:101
msgid "_Delete"
msgstr "Ө_шіру"
@@ -1156,6 +1153,7 @@ msgstr "мс"
#: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:291
#: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:192
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:293
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:373
msgid "_Interface name"
msgstr "_Интерфейс аты"
@@ -1197,6 +1195,7 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:320
#: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:87
#: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:111
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:474
msgid "_MTU"
msgstr "_MTU"
@@ -1206,6 +1205,7 @@ msgstr "_MTU"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:356
#: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:122
#: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:92
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:518
msgid "bytes"
msgstr "байт"
@@ -1355,9 +1355,9 @@ msgstr "Приоритет топтары"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:419
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:442
-#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:465 src/connection-editor/ce-page.c:72
-#: src/connection-editor/ce-page.c:107 src/connection-editor/page-wifi.c:154
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:158 src/connection-editor/page-wifi.c:179
+#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:465 src/connection-editor/ce-page.c:111
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:154 src/connection-editor/page-wifi.c:158
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:179
msgid "default"
msgstr "бастапқы"
@@ -1386,6 +1386,10 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1822
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2154
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2486
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:282
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:444
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:530
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:544
msgid "0"
msgstr "0"
@@ -1979,18 +1983,16 @@ msgid "Strict"
msgstr "Қатаң"
#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:58
-#, fuzzy
msgid "_Device name"
-msgstr "Құрылғы аты"
+msgstr "Құ_рылғы атауы"
#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:71
msgid "The name of the MACsec device."
msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:85
-#, fuzzy
msgid "_Parent device"
-msgstr "Аталық құрылғысы"
+msgstr "А_талық құрылғысы"
#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:98
msgid ""
@@ -2009,9 +2011,8 @@ msgid "Keys"
msgstr "Кілттер"
#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:135
-#, fuzzy
msgid "_Mode"
-msgstr "Режимі"
+msgstr "Ре_жимі"
#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:148
msgid ""
@@ -2022,7 +2023,7 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:168
msgid "C_AK"
-msgstr ""
+msgstr "C_AK"
#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:181
msgid "The pre-shared Connectivity Association Key"
@@ -2030,7 +2031,7 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:193
msgid "C_KN"
-msgstr ""
+msgstr "C_KN"
#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:206
msgid " The pre-shared Connectivity-association Key Name"
@@ -2041,27 +2042,24 @@ msgid "Parameters"
msgstr "Параметрлер"
#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:234
-#, fuzzy
msgid "_Validation"
-msgstr "Растау"
+msgstr "Ра_стау"
#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:247
msgid "Specifies the validation mode for incoming frames"
msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:266
-#, fuzzy
msgid "_SCI port"
-msgstr "SCI порты"
+msgstr "SCI _порты"
#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:279
msgid "The port component of the SCI (Secure Channel Identifier)"
msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:291
-#, fuzzy
msgid "_Encrypt"
-msgstr "Шифрлеу"
+msgstr "Шифрл_еу"
#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:296
msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted"
@@ -2167,11 +2165,11 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-proxy.ui:52
msgid "PAC URL"
-msgstr ""
+msgstr "PAC URL"
#: src/connection-editor/ce-page-proxy.ui:64
msgid "PAC script"
-msgstr ""
+msgstr "PAC скрипті"
#: src/connection-editor/ce-page-proxy.ui:76
msgid "URL from where the PAC script is to be obtained."
@@ -2441,15 +2439,15 @@ msgstr "Шикі баптаулар"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:15
msgid "Highest priority"
-msgstr ""
+msgstr "Ең жоғарғы приоритет"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:19
msgid "Highest priority (stable)"
-msgstr ""
+msgstr "Ең жоғарғы приоритет (тұрақты)"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:23
msgid "Bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Өткізу қабілеті"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:27
msgid "Highest number of ports"
@@ -2484,13 +2482,13 @@ msgid "LACP"
msgstr "LACP"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:107
#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -2598,7 +2596,7 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:948
msgid "System priority, value can be 0 – 65535."
-msgstr ""
+msgstr "Жүйелік приоритеті, мәні 0 – 65535 болуы мүмкін."
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:960
msgid ""
@@ -2738,88 +2736,207 @@ msgstr ""
msgid "SS_ID"
msgstr "SS_ID"
-#: src/connection-editor/ce-page.c:64 src/connection-editor/ce-page.c:98
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:23
+msgid "Edit WireGuard peer"
+msgstr ""
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:55
+msgid "_Apply"
+msgstr "Іске _асыру"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:159
+msgid "_Public key"
+msgstr ""
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:173
+msgid "Allowed _IPs"
+msgstr "Рұқсат е_тілген IP адрестері"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:187
+msgid "_Endpoint"
+msgstr ""
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:201
+msgid "Pre_shared key"
+msgstr "Алдын-ала бөлісілг_ен кілт"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:215
+msgid "Persistent _keepalive"
+msgstr ""
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:228
+msgid "A base64 public key calculated by 'wg pubkey' from a private key."
+msgstr ""
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:240
+msgid ""
+"Comma-separated list of IP (v4 or v6) addresses with CIDR masks from which "
+"incoming traffic for this peer is allowed and to which outgoing traffic for "
+"this peer is directed."
+msgstr ""
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:252
+msgid ""
+"An endpoint IP or hostname, followed by a colon, and then a port number."
+msgstr ""
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:264
+msgid ""
+"A base64 preshared key generated by 'wg genpsk'. Optional, and may be "
+"omitted. Adds an additional layer of symmetric-key cryptography to be mixed "
+"into the already existing public-key cryptography, for post-quantum "
+"resistance."
+msgstr ""
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:280
+msgid ""
+"How often to send an authenticated empty packet to the peer for the purpose "
+"of keeping a stateful firewall or NAT mapping valid. This is optional and "
+"not recommended outside of specific setups."
+msgstr ""
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:297
+msgid "seconds"
+msgstr "секунд"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:313
+msgid "Sho_w preshared key"
+msgstr "Алдын-ала бөлісілген кілтті көр_сету"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:386
+msgid "The name of the wireguard interface to create."
+msgstr ""
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:400
+msgid "Private _key"
+msgstr "Жеке _кілт"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:413
+msgid "The 256 bit private key in base64 encoding"
+msgstr ""
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:429
+msgid "_Listen port"
+msgstr ""
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:442
+msgid ""
+"A port to listen on. If set to 'automatic', the port will be chosen randomly "
+"when the interface comes up."
+msgstr ""
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:459
+msgid "_Fwmark"
+msgstr ""
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:489
+msgid "Add peer _routes"
+msgstr ""
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:503
+msgid ""
+"Whether to automatically add routes for the AllowedIPs ranges of the peers"
+msgstr ""
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:543
+msgid ""
+"A 32-bit fwmark for outgoing packets. Leave it to 'off' to disable fwmark."
+msgstr ""
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:554
+msgid "_Show private key"
+msgstr "Жеке кілтті көр_сету"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:641
+msgid "<b>_Peers</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/connection-editor/ce-page.c:105
msgid "automatic"
msgstr "автоматты"
-#: src/connection-editor/ce-page.c:175
+#: src/connection-editor/ce-page.c:117
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: src/connection-editor/ce-page.c:163
msgid "unspecified error"
msgstr "көрсетілмеген қате"
-#: src/connection-editor/ce-page.c:280
+#: src/connection-editor/ce-page.c:268
msgid "Preserve"
msgstr "Сақтау"
-#: src/connection-editor/ce-page.c:281
+#: src/connection-editor/ce-page.c:269
msgid "Permanent"
-msgstr ""
+msgstr "Тұрақты"
-#: src/connection-editor/ce-page.c:282
+#: src/connection-editor/ce-page.c:270
msgid "Random"
msgstr "Кездейсоқ"
-#: src/connection-editor/ce-page.c:283
+#: src/connection-editor/ce-page.c:271
msgid "Stable"
msgstr "Тұрақты"
-#: src/connection-editor/ce-page.c:287
+#: src/connection-editor/ce-page.c:275
msgid ""
"The MAC address entered here will be used as hardware address for the "
"network device this connection is activated on. This feature is known as MAC "
"cloning or spoofing. Example: 00:11:22:33:44:55"
msgstr ""
-#: src/connection-editor/ce-page.c:327
+#: src/connection-editor/ce-page.c:315
msgid "MAC address"
msgstr "MAC адресі"
-#: src/connection-editor/ce-page.c:327
+#: src/connection-editor/ce-page.c:315
msgid "HW address"
msgstr "Құрылғылық адресі"
-#: src/connection-editor/ce-page.c:330
+#: src/connection-editor/ce-page.c:318
#, c-format
msgid "invalid %s for %s (%s)"
msgstr ""
-#: src/connection-editor/ce-page.c:334
+#: src/connection-editor/ce-page.c:322
#, c-format
msgid "invalid %s (%s)"
msgstr "жарамсыз %s (%s)"
-#: src/connection-editor/ce-page.c:374
+#: src/connection-editor/ce-page.c:362
#, c-format
msgid "invalid interface-name for %s (%s): "
msgstr ""
-#: src/connection-editor/ce-page.c:378
+#: src/connection-editor/ce-page.c:366
#, c-format
msgid "invalid interface-name (%s): "
msgstr "интерфейс аты қате (%s): "
-#: src/connection-editor/ce-page.c:557
+#: src/connection-editor/ce-page.c:545
msgid "can’t parse device name"
msgstr "құрылғы атын талдау мүмкін емес"
-#: src/connection-editor/ce-page.c:575
+#: src/connection-editor/ce-page.c:563
msgid "invalid hardware address"
msgstr "құрылғылық адресі қате"
-#: src/connection-editor/ce-page.c:597
+#: src/connection-editor/ce-page.c:585
#, c-format
msgid "invalid %s (%s): "
msgstr "жарамсыз %s (%s): "
-#: src/connection-editor/ce-page.c:598 src/connection-editor/ce-page.c:603
+#: src/connection-editor/ce-page.c:586 src/connection-editor/ce-page.c:591
msgid "device"
msgstr "құрылғы"
-#: src/connection-editor/ce-page.c:602
+#: src/connection-editor/ce-page.c:590
#, c-format
msgid "invalid %s (%s) "
msgstr "жарамсыз %s (%s) "
-#: src/connection-editor/ce-page.h:95
+#: src/connection-editor/ce-page.h:94
msgid ""
"IP addresses identify your computer on the network. Click the “Add” button "
"to add static IP address to be configured in addition to the automatic ones."
@@ -2828,7 +2945,7 @@ msgstr ""
"адрестеріне қосымша түрде статикалық адрестерді баптау үшін, \"Қосу\" "
"батырмасын басыңыз."
-#: src/connection-editor/ce-page.h:100
+#: src/connection-editor/ce-page.h:99
msgid ""
"The IP address identify your computer on the network and determines the "
"address range distributed to other computers. Click the “Add” button to add "
@@ -2840,15 +2957,15 @@ msgstr ""
"батырмасын басыңыз. Егер адресі көрсетілмесе, аумақ автоматты түрде "
"анықталатын болады."
-#: src/connection-editor/ce-page.h:105
+#: src/connection-editor/ce-page.h:104
msgid "Additional static addresses"
msgstr "Қосымша статикалық адрестер"
-#: src/connection-editor/ce-page.h:106
+#: src/connection-editor/ce-page.h:105
msgid "Addresses"
msgstr "Адрестер"
-#: src/connection-editor/ce-page.h:107
+#: src/connection-editor/ce-page.h:106
msgid "Address (optional)"
msgstr "Адрес (міндетті емес)"
@@ -2907,107 +3024,113 @@ msgid ""
"methods. If connections fail, try disabling support for some methods."
msgstr ""
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:93
#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:101
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:101
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
#: src/connection-editor/page-dsl.c:203
msgid "DSL/PPPoE"
msgstr "DSL/PPPoE"
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "Bond"
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr "Агрегацияланған (Team)"
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "Көпір"
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:107
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:108
#: src/connection-editor/page-ip-tunnel.c:159
msgid "IP tunnel"
msgstr "IP туннелі"
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:108
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:109
#: src/connection-editor/page-macsec.c:173
msgid "MACsec"
msgstr "MACsec"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:110
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:372
+#: src/connection-editor/page-wireguard.c:510
+#| msgid "Wired"
+msgid "WireGuard"
+msgstr "WireGuard"
+
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:112
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:374
#: src/connection-editor/page-vpn.c:86
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:190
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:192
msgid "No VPN service type."
msgstr ""
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:195
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:197
msgid "The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly: "
msgstr "VPN плагині VPN байланысын дұрыс импорттай алмады: "
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:279
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:281
#: src/connection-editor/page-proxy.c:104
#: src/connection-editor/page-team-port.c:189
#: src/connection-editor/page-team.c:327
msgid "Select file to import"
msgstr "Импорттау үшін файлды таңдаңыз"
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:283
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:285
#: src/connection-editor/page-proxy.c:108
#: src/connection-editor/page-team-port.c:193
#: src/connection-editor/page-team.c:331
msgid "_Open"
msgstr "_Ашу"
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:314
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:316
msgid "Hardware"
msgstr "Құрылғы"
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:341
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:343
msgid "Virtual"
msgstr "Виртуалды"
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:490
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:492
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:494
msgid "Import a saved VPN configuration…"
msgstr "Сақталған VPN баптауын импорттау…"
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:522
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:524
msgid ""
"The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown "
"error."
msgstr ""
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:531
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:533
msgid "Could not create new connection"
msgstr "Жаңа байланысты жасау мүмкін емес"
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:694
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:696
msgid "Connection delete failed"
msgstr "Байланысты өшіру мүмкін емес"
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:742
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:744
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?"
msgstr "%s байланысын өшіруді шынымен қалайсыз ба?"
@@ -3047,76 +3170,76 @@ msgstr "Метрика"
msgid "Prefix"
msgstr "Префикс"
-#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:96
+#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:97
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "%s түзету"
-#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:100
+#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:101
msgid "Editing un-named connection"
msgstr "Атаусыз байланысты түзету"
-#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:120
+#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:121
msgid "Missing connection name"
msgstr "Байланыс аты жоқ"
-#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:336
+#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:337
msgid "Editor initializing…"
msgstr "Түзеткіш іске қосылуда…"
-#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:343
+#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:344
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:457
msgid "Connection cannot be modified"
msgstr "Байланысты түзету мүмкін емес"
-#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:358
+#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:359
#, c-format
msgid "Invalid setting %s: %s"
msgstr "%s қате қасиеті: %s"
-#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:434
+#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:435
msgid ""
"The connection editor could not find some required resources (the .ui file "
"was not found)."
msgstr ""
-#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:567
+#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:568
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:199
msgid "_Save"
msgstr "_Сақтау"
-#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:568
+#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:569
msgid "Save any changes made to this connection."
msgstr "Бұл байланысқа жасалған өзгерістерді сақтау."
-#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:569
+#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:570
msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine."
msgstr ""
"Бұл машинадағы барлық пайдаланушылары үшін сақтауға аутентификациядан өту."
-#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:585
+#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:586
msgid "Could not create connection"
msgstr "Байланысты жасау мүмкін емес"
-#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:585
+#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:586
msgid "Could not edit connection"
msgstr "Байланысты түзету мүмкін емес"
-#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:587
+#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:588
msgid "Unknown error creating connection editor dialog."
msgstr ""
-#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:728
+#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:729
msgid ""
"Warning: the connection contains some properties not supported by the "
"editor. They will be cleared upon save."
msgstr ""
-#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:748
+#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:749
msgid "Error initializing editor"
msgstr "Түзеткішті іске қосу қатесі"
-#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:1155
+#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:1159
msgid "Connection add failed"
msgstr "Байланысты қосу сәтсіз"
@@ -3299,7 +3422,7 @@ msgstr "Бұл байланыс үшін 802.1X қауіпсі_здігін қо
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:44
msgid "MAC address of the Bluetooth device. Example: 00:11:22:33:44:55"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth құрылғысының MAC адресі. Мысалы: 00:11:22:33:44:55"
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:108
msgid "Could not load Bluetooth user interface."
@@ -3784,50 +3907,53 @@ msgid ""
"not have the correct VPN plugin installed."
msgstr ""
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:351
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128 биттік кілті (Hex не ASCII)"
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:361
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128 биттік кілттік фразасы"
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:382
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:387
msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "Динамикалы WEP (802.1X)"
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:400
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:413
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#, fuzzy
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:426
msgid "WPA3 Personal"
-msgstr "WPA & WPA2 Personal"
+msgstr "WPA3 Personal"
+
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:437
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:464
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:483
msgid "Could not load Wi-Fi security user interface; missing Wi-Fi setting."
msgstr ""
"Wi-Fi қауіпсіздігінің пайдаланушы интерфейсін жүктеу мүмкін емес: Wi-Fi "
"баптауы жоқ."
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:475
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:494
msgid "Wi-Fi Security"
msgstr "Wi-Fi қауіпсіздігі"
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:477
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:496
msgid "Could not load Wi-Fi security user interface."
msgstr "Wi-Fi қауіпсіздігінің пайдаланушы интерфейсін жүктеу мүмкін емес."
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:558
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:577
msgid "missing SSID"
msgstr "SSID жоқ"
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:564
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:583
msgid "Security not compatible with Ad-Hoc mode"
msgstr ""
@@ -3866,6 +3992,23 @@ msgstr "Wi-Fi құрылғысы"
msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Wi-Fi байланысы %d"
+#: src/connection-editor/page-wireguard.c:261
+msgid "Public key"
+msgstr "Ашық кілт"
+
+#: src/connection-editor/page-wireguard.c:268
+msgid "Allowed IPs"
+msgstr "Рұқсат етілген IP адрестері"
+
+#: src/connection-editor/page-wireguard.c:512
+msgid "Could not load WireGuard user interface."
+msgstr "WireGuard пайдаланушы интерфейсін жүктеу мүмкін емес."
+
+#: src/connection-editor/page-wireguard.c:628
+#, c-format
+msgid "WireGuard connection %d"
+msgstr "WireGuard байланысы %d"
+
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:118
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists."
@@ -4161,14 +4304,12 @@ msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:103
-#, fuzzy
msgid "P_rivate Key Passphrase"
-msgstr "WEP 128 биттік кілттік фразасы"
+msgstr "Ж_еке кілттің кілттік фразасы"
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:128
-#, fuzzy
msgid "Sh_ow passphrase"
-msgstr "Пар_ольдерді көрсету"
+msgstr "Кілттік фразаны кө_рсету"
#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:47
msgid "missing EAP-TLS identity"
@@ -4236,7 +4377,7 @@ msgstr "Қорғалған EAP (PEAP)"
#: src/wireless-security/wireless-security.c:509
msgid "Externally configured"
-msgstr ""
+msgstr "Сырттай бапталған"
#: src/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:31
#: src/wireless-security/ws-wep-key.ui:97
@@ -4253,9 +4394,8 @@ msgid "missing leap-password"
msgstr "leap-password жоқ"
#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
-#, fuzzy
msgid "missing password"
-msgstr "EAP паролі жоқ"
+msgstr "пароль жоқ"
#: src/wireless-security/ws-sae.ui:48 src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:48
msgid "_Type"
@@ -4393,23 +4533,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "No key set"
#~ msgstr "Кілт көрсетілмеді"
-#, c-format
#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
#~ msgstr "%s сертификаты үшін кілтті таңдаңыз"
-#, c-format
-#~ msgid "%s private _key"
-#~ msgstr "%s жеке _кілті"
-
-#, c-format
#~ msgid "%s key _password"
#~ msgstr "%s кілт _паролі"
-#, c-format
#~ msgid "Choose %s Certificate"
#~ msgstr "%s сертификатын таңдаңыз"
-#, c-format
#~ msgid "%s _certificate"
#~ msgstr "%s _сертификаты"
@@ -4497,11 +4629,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "(None)"
#~ msgstr "(Ешнәрсе)"
-#, c-format
#~ msgid "Key in %s"
#~ msgstr "%s ішіндегі кілт"
-#, c-format
#~ msgid "Certificate in %s"
#~ msgstr "%s ішіндегі сертификаты"
@@ -4517,11 +4647,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Select from file…"
#~ msgstr "Файлдан таңдау…"
-#, c-format
#~ msgid "Choose a %s Certificate"
#~ msgstr "%s сертификатын таңдау"
-#, c-format
#~ msgid "%s certificate _password"
#~ msgstr "%s сертификат _паролі"
@@ -4537,7 +4665,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Issued By"
#~ msgstr "Шығарған"
-#, c-format
#~ msgid "Enter %s PIN"
#~ msgstr "%s PIN кодын енгізіңіз"
@@ -4587,7 +4714,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "C_reate"
#~ msgstr "Жаса_у"
-#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
#~ "“%s”."
@@ -4643,9 +4769,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Country or region"
#~ msgstr "Ел не аймақ"
-#~ msgid "Wired"
-#~ msgstr "Сымды"
-
#~ msgid "OLPC Mesh"
#~ msgstr "OLPC желісі"
@@ -4658,7 +4781,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "USB"
#~ msgstr "USB"
-#, c-format
#~ msgctxt "long device name"
#~ msgid "%s %s"
#~ msgstr "%s %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]