[gnome-weather] Update Kazakh translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Update Kazakh translation
- Date: Fri, 26 Jun 2020 04:35:14 +0000 (UTC)
commit adc23737409bd603465b8448dea742fbc5c84196
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date: Fri Jun 26 04:34:50 2020 +0000
Update Kazakh translation
(cherry picked from commit f5e30210b31304d9b954b50a6e017a585d8b37a9)
po/kk.po | 74 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 38 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 9697536..4e9834b 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Kazakh translation for gnome-weather.
# Copyright (C) 2014 gnome-weather's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-weather package.
-# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2014.
+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2014-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-31 15:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-16 18:48+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-06 15:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-26 09:33+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk li org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
#: data/city.ui:8
msgid "City view"
@@ -26,18 +26,18 @@ msgstr "Қалалар көрінісі"
msgid "Loading…"
msgstr "Жүктелуде…"
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:5
-#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 src/app/main.js:53
-#: src/app/window.js:231 src/service/main.js:49
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:5
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 src/app/main.js:61
+#: src/app/window.js:255 src/service/main.js:48
msgid "Weather"
msgstr "Ауа райы"
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:6
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:6
#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:5
msgid "Show weather conditions and forecast"
msgstr "Ауа райының күйін және болжамын көрсету"
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:17
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:16
msgid ""
"A small application that allows you to monitor the current weather "
"conditions for your city, or anywhere in the world."
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
"Өз қалаңыз, немесе әлемнің басқа жерлері үшін ағымдағы ауа райы жағдайын "
"көрсететін кішігірім қолданба."
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:21
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:20
msgid ""
"It provides access to detailed forecasts, up to 7 days, with hourly details "
"for the current and next day, using various internet services."
@@ -54,25 +54,24 @@ msgstr ""
"және келесі күн үшін сағат бойынша ақпараты бар ауа райы болжамдарын қарауды "
"мүмкін қылады."
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:25
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:24
msgid ""
-"It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you see the "
-"current conditions of the most recently searched cities by just typing its "
+"It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you to see the "
+"current conditions of the most recently searched cities by just typing the "
"name in the Activities Overview."
msgstr ""
"Сонымен қатар, оның GNOME Shell ішіне интеграциясы бар, белсенділік "
"көрінісінде жақында ізделген қалалар үшін ауа райы болжамын көрсете алады, "
"ол үшін қала атын енгізу керек."
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:7
-msgid "@APP_ID@"
-msgstr "@APP_ID@"
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:76
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "GNOME жобасы"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:13
msgid "Weather;Forecast;"
-msgstr "Ауа райы;Болжам;Weather;"
+msgstr "Weather;Forecast;Ауа райы;Болжам;"
#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:14
msgid "Allows weather information to be displayed for your location."
@@ -102,19 +101,19 @@ msgstr ""
"Орналасуды автоанықтау мүмкіндігі ағымдағы орналасуды автоматты түрде "
"анықтау керектігін көрсететін қосқыш."
-#: data/places-popover.ui:44
+#: data/places-popover.ui:45
msgid "Automatic Location"
msgstr "Орналасуды автоанықтау"
-#: data/places-popover.ui:83
+#: data/places-popover.ui:84
msgid "Locating…"
msgstr "Анықтау…"
-#: data/places-popover.ui:140
+#: data/places-popover.ui:141
msgid "Search for a city"
msgstr "Қаланы іздеу"
-#: data/places-popover.ui:172
+#: data/places-popover.ui:173
msgid "Viewed Recently"
msgstr "Жақында қаралған"
@@ -162,53 +161,53 @@ msgstr "Орналасуды іздеу"
msgid "To see weather information, enter the name of a city."
msgstr "Ауа райы ақпаратын қарау үшін, қала атын енгізіңіз."
-#: src/app/forecast.js:37
+#: src/app/forecast.js:35
msgid "Forecast"
msgstr "Болжам"
-#: src/app/forecast.js:113
+#: src/app/forecast.js:116
msgid "Forecast not available"
msgstr "Болжам қолжетерсіз"
#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
-#: src/app/forecast.js:129
+#: src/app/forecast.js:132
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%H∶%M"
#. Translators: this is a time format without date used for 24h mode
-#: src/app/forecast.js:132
+#: src/app/forecast.js:135
msgid "%R"
msgstr "%R"
-#: src/app/weeklyForecast.js:36
+#: src/app/weeklyForecast.js:35
msgid "Weekly Forecast"
-msgstr "Аптаға болжам"
+msgstr "Апталық болжам"
#. Translators: this is the time format for full weekday name according to the current locale
-#: src/app/weeklyForecast.js:121
+#: src/app/weeklyForecast.js:120
msgid "%A"
msgstr "%A"
-#: src/app/window.js:120
+#: src/app/window.js:139
msgid "Select Location"
msgstr "Орналасуды таңдаңыз"
-#: src/app/window.js:230
+#: src/app/window.js:254
msgid "translator-credits"
msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>"
-#: src/app/window.js:232
+#: src/app/window.js:256
msgid "A weather application"
msgstr "Ауа райы қолданбасы"
-#: src/app/world.js:39
+#: src/app/world.js:38
msgid "World view"
-msgstr "Әлемдік көрініс"
+msgstr "Әлем көрінісі"
#. TRANSLATORS: this is the temperature string, minimum and maximum.
#. The two values are already formatted, so it would be something like
#. "7 °C / 19 °C"
-#: src/misc/util.js:159
+#: src/misc/util.js:140
#, javascript-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
@@ -216,11 +215,14 @@ msgstr "%s / %s"
#. TRANSLATORS: this is the description shown in the overview search
#. It's the current weather conditions followed by the temperature,
#. like "Clear sky, 14 °C"
-#: src/service/searchProvider.js:181
+#: src/service/searchProvider.js:182
#, javascript-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
+#~ msgid "@APP_ID@"
+#~ msgstr "@APP_ID@"
+
#~ msgid "_New"
#~ msgstr "Ж_аңа"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]