[gnome-characters] Update Kazakh translation



commit b7528bdf5deb305ca1dd8988f2186ecebc6f1457
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date:   Fri Jun 26 04:17:18 2020 +0000

    Update Kazakh translation
    
    (cherry picked from commit eeab5f206d2857f396adec8857235dd8d5b9795d)

 po/kk.po | 52 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 27 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 26a4691..3744f14 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -1,22 +1,22 @@
 # Kazakh translation for gnome-characters.
 # Copyright (C) 2015 gnome-characters's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-characters package.
-# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2015-2017.
+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2015-2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-29 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-16 18:42+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-01 20:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-26 09:16+0500\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
 "Language: kk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
 
 #: data/characterlist.ui:30
 msgid "Search found no results"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Қаріп бойынша сүзгілеу"
 msgid "About Characters"
 msgstr "Таңбалар қолданбасы туралы"
 
-#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:191
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:195
 msgid "GNOME Characters"
 msgstr "GNOME таңбалар қолданбасы"
 
@@ -92,11 +92,6 @@ msgstr "Таңбалар"
 msgid "Utility application to find and insert unusual characters"
 msgstr "Сирек кездесетін таңбаларды табу және кірістіру үшін арналған қолданба"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:7
-msgid "@appid@"
-msgstr "@appid@"
-
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.Characters.desktop.in:13
 msgid "characters;unicode;punctuation;math;letters;emoji;emoticon;"
@@ -120,7 +115,7 @@ msgstr "Жуырдағы таңбалардың макс. саны"
 msgid "Emojis"
 msgstr "Эмодзи"
 
-#: src/categoryList.js:38 src/categoryList.js:378
+#: src/categoryList.js:38 src/categoryList.js:386
 msgid "Letters & Symbols"
 msgstr "Әріптер және таңбалар"
 
@@ -190,7 +185,7 @@ msgid "%s Category List Row"
 msgstr "%s санаттар тізімінің жолы"
 
 #. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/categoryList.js:366 src/window.js:362
+#: src/categoryList.js:374 src/window.js:366
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Жақында қолданылған"
 
@@ -221,7 +216,11 @@ msgstr "Таңбалар қолданбасы"
 msgid "Characters Application started"
 msgstr "Таңбалар қолданбасы іске қосылды"
 
-#: src/main.js:92
+#: src/main.js:93
+msgid "Characters Application activate"
+msgstr "Таңбалар қолданбасы белсенді"
+
+#: src/main.js:97
 msgid "Characters Application exiting"
 msgstr "Таңбалар қолданбасы жұмысын аяқтауда"
 
@@ -229,48 +228,51 @@ msgstr "Таңбалар қолданбасы жұмысын аяқтауда"
 msgid "None"
 msgstr "Ешнәрсе"
 
-#: src/searchProvider.js:93
+#: src/searchProvider.js:94
 msgid "Unknown character name"
 msgstr "Таңба аты белгісіз"
 
-#: src/searchProvider.js:96
+#: src/searchProvider.js:97
 #, javascript-format
 msgid "U+%s, %s: %s"
 msgstr "U+%s, %s: %s"
 
+#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
+#: src/window.js:159 src/window.js:372
+msgid "Search Result"
+msgstr "Іздеу нәтижесі"
+
 #. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:190
+#: src/window.js:194
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>"
 
-#: src/window.js:192
+#: src/window.js:196
 msgid "Character Map"
 msgstr "Таңбалар картасы"
 
-#: src/window.js:212
+#: src/window.js:216
 #, javascript-format
 msgid "%s (%s only)"
 msgstr "%s (тек %s)"
 
-#: src/window.js:339
+#: src/window.js:343
 #, javascript-format
 msgid "%s Character List"
 msgstr "%s таңбалар тізімі"
 
 #. TRANSLATORS: %s will be either 'emojis' or 'letters'
-#: src/window.js:347
+#: src/window.js:351
 #, javascript-format
 msgid "Recently Used %s Character List"
 msgstr "Соңғы қолданылған %s таңбалар тізімі"
 
-#: src/window.js:366
+#: src/window.js:370
 msgid "Search Result Character List"
 msgstr "Іздеу нәтижесінің таңбалар тізімі"
 
-#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/window.js:368
-msgid "Search Result"
-msgstr "Іздеу нәтижесі"
+#~ msgid "@appid@"
+#~ msgstr "@appid@"
 
 #~ msgid "About"
 #~ msgstr "Осы туралы"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]