[tracker-miners] Update Romanian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker-miners] Update Romanian translation
- Date: Thu, 25 Jun 2020 09:15:15 +0000 (UTC)
commit b1d05e9a532d826cbedb7fd3a4f2d1821e7a9b2a
Author: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>
Date: Thu Jun 25 09:15:06 2020 +0000
Update Romanian translation
po/ro.po | 185 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 96 insertions(+), 89 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 681f35627..f6930c522 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,10 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker-miners/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-24 19:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-03 13:45+0300\n"
-"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28 [at] gmail [dot] "
-"com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-22 19:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-25 12:14+0300\n"
+"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>\n"
"Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-03 17:40+0000\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
@@ -32,10 +31,20 @@ msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract."
msgstr "Numărul maxim de octeți UTF-8 de extras."
#: data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml:30
+msgid "Text file allowlist"
+msgstr "Listă de permisiune de fișier text"
+
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml:31
+msgid "Filename patterns for plain text documents that should be indexed"
+msgstr ""
+"Modele de nume de fișier pentru documentele în text simplu care ar trebui să "
+"fie indexate"
+
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml:37
msgid "Wait for FS miner to be done before extracting"
msgstr "Așteaptă ca minerul FS să termine înainte de a extrage"
-#: data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml:31
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml:38
msgid ""
"When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done "
"crawling before extracting meta-data. This option is useful on constrained "
@@ -155,29 +164,21 @@ msgstr ""
"Stabiliți ca fals pentru a dezactiva complet orice monitorizare a fișierelor"
#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:72
-msgid "Enable writeback"
-msgstr "Permite scrierea înapoi"
-
-#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:73
-msgid "Set to false to completely disable any file writeback"
-msgstr "Stabiliți ca fals pentru a dezactiva complet orice scriere înapoi"
-
-#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:78
msgid "Index removable devices"
msgstr "Include dispozitivele de stocare detașabile"
-#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:79
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:73
msgid ""
"Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices."
msgstr ""
"Stabiliți ca adevărat pentru a permite indexarea dosarelor montate pentru "
"dispozitivele detașabile."
-#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:84
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:78
msgid "Index optical discs"
msgstr "Indexează discurile optice"
-#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:85
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:79
msgid ""
"Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if "
"removable devices are not indexed, optical discs won’t be either)"
@@ -186,29 +187,29 @@ msgstr ""
"general a mediilor optice (dacă dispozitivele detașabile nu sunt indexate, "
"nu vor fi nici discurile optice)"
-#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:93
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:87
msgid "Index when running on battery"
msgstr "Indexează când se rulează pe baterie"
-#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:94
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:88
msgid "Set to true to index while running on battery"
msgstr "Stabiliți ca fals pentru a indexa în timp ce se rulează de pe baterie"
-#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:99
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:93
msgid "Perform initial indexing when running on battery"
msgstr "Execută indexarea inițială când rulează prima dată de pe baterie"
-#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:100
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:94
msgid "Set to true to index while running on battery for the first time only"
msgstr ""
"Stabiliți ca adevărat pentru a indexa în timp ce se rulează pe baterie doar "
"pentru prima dată"
-#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:105
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:99
msgid "Directories to index recursively"
msgstr "Dosare de indexat recursiv"
-#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:106
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:100
msgid ""
"List of directories to index recursively, Special values include: &DESKTOP, "
"&DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, "
@@ -219,11 +220,11 @@ msgstr ""
"&VIDEOS. Vedeți /etc/xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs."
"default"
-#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:117
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:111
msgid "Directories to index non-recursively"
msgstr "Dosare de indexat ne-recursiv"
-#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:118
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:112
msgid ""
"List of directories to index without inspecting subfolders, Special values "
"include: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &PUBLIC_SHARE, "
@@ -235,11 +236,11 @@ msgstr ""
"&TEMPLATES, &VIDEOS. Vedeți /etc/xdg/user-dirs.defaults și $HOME/.config/"
"user-dirs.default"
-#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:129
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:123
msgid "Index applications installed on the system"
msgstr "Indexează aplicațiile instalate pe sistem"
-#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:130
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:124
msgid ""
"If this option is enabled, the filesystem miner will look for .desktop files "
"in the standard XDG system and user data directories."
@@ -248,29 +249,29 @@ msgstr ""
"după fișiere .desktop în sistemul standard XDG și directoarele de date ale "
"utilizatorului."
-#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:138
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:132
msgid "Ignored files"
msgstr "Fișiere ignorate"
-#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:139
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:133
msgid "List of file patterns to avoid"
msgstr "Lista modelelor de evitat"
-#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:144
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:138
msgid "Ignored directories"
msgstr "Dosare ignorate"
-#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:145
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:139
msgid "List of directories to avoid"
msgstr "Lista dosarelor de evitat"
-#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:150
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:144
msgid "Ignored directories with content"
msgstr "Au fost ignorate dosarele cu conținut"
-#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:151
-msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here"
-msgstr "Evită orice dosar ce conține un fișier interzis aici"
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:145
+msgid "Avoid any directory containing a file blocklisted here"
+msgstr "Evită orice director care conține un fișier blocat la listare aici"
#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:90
msgid "unknown time"
@@ -352,118 +353,118 @@ msgstr ""
"Suspendarea aplicației și motivul se potrivesc cu o cerere de suspendare "
"existentă"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:72
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:71
msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
msgstr "Timp inițial de așteptare, 0->1000 (implicit=15)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:77
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:76
msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
msgstr ""
"Rulează până când toate locațiile configurate sunt indexate iar apoi se "
"închide"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:81
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:80
msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
msgstr ""
"Verifică dacă FIȘIER este eligibil pentru a fi minerit conform configurației"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:82 src/tracker-extract/tracker-main.c:82
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:81 src/tracker-extract/tracker-main.c:82
#: src/tracker/tracker-extract.c:42 src/tracker/tracker-extract.c:43
#: src/tracker/tracker-index.c:60 src/tracker/tracker-index.c:71
#: src/tracker/tracker-index.c:72 src/tracker/tracker-reset.c:56
msgid "FILE"
msgstr "FIȘIER"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:85 src/miners/rss/tracker-main.c:51
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:84 src/miners/rss/tracker-main.c:51
#: src/tracker-extract/tracker-main.c:96
msgid "Runs for a specific domain ontology"
msgstr "Rulează pentru o ontologie de domeniu specifică"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:89 src/tracker-extract/tracker-main.c:100
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:88 src/tracker-extract/tracker-main.c:100
#: src/tracker-writeback/tracker-main.c:48
msgid "Displays version information"
msgstr "Afișează informații despre versiune"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:549
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:553
#, c-format
msgid "Data object “%s” currently exists"
msgstr "Obiectul de date „%s” există deja"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:550
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:554
#, c-format
msgid "Data object “%s” currently does not exist"
msgstr "Obiectul de date „%s” nu există în mod curent"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:565
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:569
msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Dosarul este eligibil pentru minerit (conform regulilor)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:566
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:570
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Dosarul NU este eligibil pentru minerit (conform regulilor)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:586
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:590
msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "Dosarul este eligibil pentru minerit (conform conținutului)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:587
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:591
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "Dosarul NU este eligibil pentru minerit (conform conținutului)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:634
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:638
msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Dosarul este eligibil pentru minerit (conform configurației)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:635
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:639
msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Dosarul NU este eligibil pentru minerit (conform configurației)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:639
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:643
msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Fișierul este eligibil pentru minerit (conform configurației)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:640
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:644
msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Fișierul NU este eligibil pentru minerit (conform configurației)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:644
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:648
msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr ""
"Fișierul sau dosarul este eligibil pentru minerit (conform configurației)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:645
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:649
msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr ""
"Fișierul sau dosarul NU este eligibil pentru minerit (conform configurației)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:660
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:664
msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Fișierul este eligibil pentru minerit (conform regulilor)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:661
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:665
msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Fișierul NU este eligibil pentru minerit (conform regulilor)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:670
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:674
msgid "Would be indexed"
msgstr "Ar fi indexat"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:671 src/miners/fs/tracker-main.c:673
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:675 src/miners/fs/tracker-main.c:677
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:671 src/miners/fs/tracker-main.c:673
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:675 src/miners/fs/tracker-main.c:677
msgid "No"
msgstr "Nu"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:672
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:676
msgid "Would be monitored"
msgstr "Ar fi monitorizat"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:811
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:816
msgid "— start the tracker indexer"
msgstr "— pornește indexatorul de tracker"
@@ -496,7 +497,7 @@ msgstr "Nu s-a putut stabili o conexiune la Tracker"
#: src/miners/rss/tracker-main.c:177 src/tracker/tracker-daemon.c:454
#: src/tracker/tracker-daemon.c:512 src/tracker/tracker-daemon.c:547
#: src/tracker/tracker-daemon.c:616 src/tracker/tracker-daemon.c:715
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:760 src/tracker/tracker-daemon.c:978
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:759 src/tracker/tracker-daemon.c:977
#: src/tracker/tracker-dbus.c:45 src/tracker/tracker-dbus.c:63
#: src/tracker/tracker-index.c:123 src/tracker/tracker-index.c:155
#: src/tracker/tracker-index.c:197 src/tracker/tracker-index.c:280
@@ -510,15 +511,15 @@ msgstr "Nu s-a putut stabili o conexiune la Tracker"
msgid "No error given"
msgstr "Nu s-a primit nicio"
-#: src/miners/rss/tracker-main.c:204
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:203
msgid "Could not add feed"
msgstr "Nu s-a putut adăuga fluxul"
-#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:683
+#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:694
msgid "Metadata extraction failed"
msgstr "Extragerea de metadate a eșuat"
-#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:763
+#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:756
msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
msgstr ""
"Nu s-au găsit module de metadate sau extractor pentru a gestiona acest fișier"
@@ -553,18 +554,18 @@ msgstr "Formatul rezultatelor de ieșire: „sparql”, „turtle” sau „json
msgid "FORMAT"
msgstr "FORMAT"
-#: src/tracker-extract/tracker-main.c:207
+#: src/tracker-extract/tracker-main.c:211
#, c-format
msgid "Unsupported serialization format “%s”\n"
msgstr "Format de serializare nesuportat „%s”\n"
#. Translators: this message will appear immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: src/tracker-extract/tracker-main.c:294
+#: src/tracker-extract/tracker-main.c:301
msgid "— Extract file meta data"
msgstr "— Extrage metadate de fișier"
-#: src/tracker-extract/tracker-main.c:309
+#: src/tracker-extract/tracker-main.c:316
msgid "Filename and mime type must be provided together"
msgstr "Numele fișierului și tipul MIME trebuie specificate împreună"
@@ -706,7 +707,7 @@ msgid "unknown time left"
msgstr "timp rămas necunoscut"
#. Work out lengths for output spacing
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:297 src/tracker/tracker-daemon.c:770
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:297 src/tracker/tracker-daemon.c:769
msgid "PAUSED"
msgstr "SUSPENDAT"
@@ -735,8 +736,8 @@ msgstr "Nu s-a putut suspenda minerul de date: „%s”"
msgid "Cookie is %d"
msgstr "Cookie este %d"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:487 src/tracker/tracker-daemon.c:728
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:842
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:487 src/tracker/tracker-daemon.c:727
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:841
msgid "Press Ctrl+C to stop"
msgstr "Apăsați Ctrl+C pentru a stopa"
@@ -792,7 +793,7 @@ msgid "No miners are running"
msgstr "Nu rulează niciun miner"
#. Display states
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:665 src/tracker/tracker-daemon.c:780
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:665 src/tracker/tracker-daemon.c:779
msgid "Miners"
msgstr "Mineri"
@@ -812,46 +813,46 @@ msgstr "Niciun miner nu este întrerupt"
msgid "Could not get SPARQL connection"
msgstr "Nu s-a putut obține o conexiune SPARQL"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:726
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:725
msgid "Now listening for resource updates to the database"
msgstr "Se ascultă după actualizări de resurse la baza de date"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:727
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:726
msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted"
msgstr "Toate proprietățile nie:plainTextContent sunt omise"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:741
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:740
msgid "Common statuses include"
msgstr "Stările comune includ"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:759 src/tracker/tracker-status.c:436
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:758 src/tracker/tracker-status.c:436
#, c-format
msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
msgstr ""
"Nu s-au putut obține informații de stare, managerul nu a putut fi creat, %s"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:788
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:787
#, c-format
msgid "Could not get display name for miner “%s”"
msgstr "Nu s-a putut obține numele de afișaj pentru minerul „%s”"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:879
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:878
msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
msgstr "Nu puteți să folosiți pauză miner și să reluați switch-uri împreună"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:885
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:884
msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
msgstr "Trebuie să furnizați minerul pentru comenzile întrerupe sau reia"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:891
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:890
msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
msgstr "Trebuie să furnizați o comandă de întrerupere sau reluare pentru miner"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:925
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:924
msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
msgstr "Nu puteți folosi --kill și --terminate împreună"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:936 src/tracker/tracker-process.c:303
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:935 src/tracker/tracker-process.c:303
#, c-format
msgid "Found %d PID…"
msgid_plural "Found %d PIDs…"
@@ -859,30 +860,30 @@ msgstr[0] "S-a găsit %d PID…"
msgstr[1] "S-au găsit %d PID-uri…"
msgstr[2] "S-au găsit %d de PID-uri…"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:946
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:945
#, c-format
msgid "Found process ID %d for “%s”"
msgstr "S-a găsit ID-ul de proces %d pentru „%s”"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:972
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:971
msgid "Starting miners…"
msgstr "Se pornesc minerii de date…"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:977
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:976
#, c-format
msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
msgstr "Nu s-au putut porni minerii, managerul nu a putut fi creat, %s"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1002
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1001
msgid "perhaps a disabled plugin?"
msgstr "posibil un modul de extensie dezactivat?"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1052
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1051
msgid "If no arguments are given, the status of the data miners is shown"
msgstr "Dacă nu sunt date argumente, starea minerilor de date este arătată"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1057 src/tracker/tracker-extract.c:124
-#: src/tracker/tracker-index.c:426 src/tracker/tracker-reset.c:263
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1056 src/tracker/tracker-extract.c:124
+#: src/tracker/tracker-index.c:426 src/tracker/tracker-reset.c:262
#: src/tracker/tracker-search.c:1727 src/tracker/tracker-status.c:569
#: src/tracker/tracker-tag.c:1084
msgid "Unrecognized options"
@@ -1050,7 +1051,7 @@ msgstr ""
msgid "Deleting…"
msgstr "Se șterge…"
-#: src/tracker/tracker-reset.c:116
+#: src/tracker/tracker-reset.c:115
msgid ""
"The indexed data for this file has been deleted and will be reindexed again."
msgstr ""
@@ -1585,6 +1586,12 @@ msgstr "Dezactivează oprirea după 30 de secunde de inactivitate"
msgid "— start the tracker writeback service"
msgstr "— pornește serviciul de scriere înapoi de tracker"
+#~ msgid "Enable writeback"
+#~ msgstr "Permite scrierea înapoi"
+
+#~ msgid "Set to false to completely disable any file writeback"
+#~ msgstr "Stabiliți ca fals pentru a dezactiva complet orice scriere înapoi"
+
#~ msgid "File System"
#~ msgstr "Sistem de fișiere"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]