[gnome-logs] Update Kazakh translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-logs] Update Kazakh translation
- Date: Thu, 25 Jun 2020 07:22:17 +0000 (UTC)
commit cc7ef3e3dfc3a4ed7259855c717ccfe218b3fb23
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date: Thu Jun 25 07:22:11 2020 +0000
Update Kazakh translation
po/kk.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 30 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 107a060..36e4d56 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -1,21 +1,21 @@
# Kazakh translation for gnome-logs.
# Copyright (C) 2014 gnome-logs's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-logs package.
-# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2014-2016.
+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2014-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-logs/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-12 06:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-16 19:30+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-23 08:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-25 12:21+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk li org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
#: data/gl-categorylist.ui:15
msgid "Important"
@@ -33,19 +33,19 @@ msgstr "Жұлдызшалы"
msgid "All"
msgstr "Барлығы"
-#: data/gl-categorylist.ui:75 src/gl-eventviewrow.c:207
+#: data/gl-categorylist.ui:75 src/gl-eventviewrow.c:209
msgid "Applications"
msgstr "Қолданбалар"
-#: data/gl-categorylist.ui:90 src/gl-eventviewrow.c:216
+#: data/gl-categorylist.ui:90 src/gl-eventviewrow.c:218
msgid "System"
msgstr "Жүйе"
-#: data/gl-categorylist.ui:105 src/gl-eventviewrow.c:220
+#: data/gl-categorylist.ui:105 src/gl-eventviewrow.c:222
msgid "Security"
msgstr "Қауіпсіздік"
-#: data/gl-categorylist.ui:120 src/gl-eventviewrow.c:212
+#: data/gl-categorylist.ui:120 src/gl-eventviewrow.c:214
msgid "Hardware"
msgstr "Құрылғылар"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Қолдау"
msgid "Documentation"
msgstr "Құжаттама"
-#: data/gl-eventviewlist.ui:43
+#: data/gl-eventviewlist.ui:42
msgid "Select journal field and timestamp range filtering options"
msgstr "Журнал өрісі және уақыт ауқымы сүзгілеу опцияларын таңдаңыз"
@@ -300,11 +300,11 @@ msgstr "Бүкіл журнал"
msgid "Set Custom Range…"
msgstr "Таңдауыңызша ауқымды орнату…"
-#: data/gl-window.ui:31
+#: data/gl-window.ui:26
msgid "Help"
msgstr "Көмек"
-#: data/gl-window.ui:39
+#: data/gl-window.ui:34
msgid "Ignore"
msgstr "Елемеу"
@@ -357,7 +357,11 @@ msgstr ""
"Логтар көмегімен сіз іздеу сөзін енгізу арқылы іздей аласыз, ал, оқиға "
"туралы көбірек білу үшін, оған шерте аласыз."
-#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:139
+#: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:30
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "GNOME жобасы"
+
+#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:143
msgid "Logs"
msgstr "Логтар"
@@ -370,12 +374,6 @@ msgstr "Логтар көрсетушісі"
msgid "log;journal;debug;error;"
msgstr "log;journal;debug;error;лог;журнал;жөндеу;қате;"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:12
-#| msgid "gnome-logs"
-msgid "org.gnome.Logs"
-msgstr "org.gnome.Logs"
-
#: data/org.gnome.Logs.gschema.xml:5
msgid "Ignore warning"
msgstr "Ескертуді елемеу"
@@ -396,20 +394,20 @@ msgstr "Оқиғалар көрінісінде тізім жолдарын қа
msgid "Sort list rows in ascending or descending order for the selected type"
msgstr "Таңдалған түрі үшін тізім жолдарын өсу не кему ретімен сұрыптау"
-#: src/gl-application.c:109
+#: src/gl-application.c:115
msgid "translator-credits"
msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>"
-#: src/gl-application.c:110
+#: src/gl-application.c:116
msgid "View and search logs"
msgstr "Жүйелік журналдарды қарау және олардан іздеу"
-#: src/gl-application.c:231
+#: src/gl-application.c:242
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Нұсқа ақпаратын шығару және шығу"
#. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system
-#: src/gl-eventtoolbar.c:130
+#: src/gl-eventtoolbar.c:134
msgid "Boot"
msgstr "Жүктелу"
@@ -419,7 +417,7 @@ msgstr "Жүктелу"
msgid "No results"
msgstr "Нәтижелері жоқ"
-#: src/gl-eventviewrow.c:224
+#: src/gl-eventviewrow.c:226
msgid "Other"
msgstr "Басқа"
@@ -454,10 +452,12 @@ msgid "%e %B %Y"
msgstr "%e %B %Y"
#: src/gl-searchpopover.c:875
+#, c-format
msgid "AM"
msgstr "AM"
#: src/gl-searchpopover.c:879
+#, c-format
msgid "PM"
msgstr "PM"
@@ -601,18 +601,22 @@ msgstr "лог хабарламары"
msgid "Unable to export log messages to a file"
msgstr "Лог хабарламаларын файлға экспорттау мүмкін емес"
-#: src/gl-window.c:474 src/gl-window.c:505
+#: src/gl-window.c:495 src/gl-window.c:526
msgid "Unable to read system logs"
msgstr "Жүйелік логтарды оқу мүмкін емес"
-#: src/gl-window.c:488
+#: src/gl-window.c:509
msgid "Unable to read user logs"
msgstr "Пайдаланушы логтарын оқу мүмкін емес"
-#: src/gl-window.c:520
+#: src/gl-window.c:541
msgid "No logs available"
msgstr "Қолжетерлік логтар жоқ"
+#~| msgid "gnome-logs"
+#~ msgid "org.gnome.Logs"
+#~ msgstr "org.gnome.Logs"
+
#~ msgid "_Quit"
#~ msgstr "_Шығу"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]