[damned-lies] Update French translation
- From: Claude Paroz <claudep src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update French translation
- Date: Tue, 23 Jun 2020 15:41:58 +0000 (UTC)
commit 5b6a3ab6d02cf5e942dcfffcbf5c02a5c9472021
Author: Claude Paroz <claude 2xlibre net>
Date: Tue Jun 23 17:02:13 2020 +0200
Update French translation
po/fr.po | 1196 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 666 insertions(+), 530 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 948e8d8f..72390f92 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-21 08:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-23 14:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-21 10:32+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
"Language-Team: français <gnomefr traduc org>\n"
@@ -22,7 +22,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: common/views.py:33
+#: common/auth.py:7
+#, python-format
+msgid "%s is an unknown OpenID"
+msgstr "%s est un OpenID inconnu"
+
+#: common/auth.py:8
+msgid "Make sure you have registered your OpenID in your account."
+msgstr ""
+
+#: common/views.py:35
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Claude Paroz <claude chez 2xlibre.net>\n"
@@ -30,7 +39,7 @@ msgstr ""
"Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>\n"
"Julien Humbert <julroy67 gmail com>"
-#: common/views.py:64
+#: common/views.py:66
#, python-format
msgid ""
"You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href="
@@ -39,28 +48,34 @@ msgstr ""
"Vous n’êtes affilié à aucune équipe de traduction. Vous pouvez le faire à "
"partir de la page de <a href=\"%(url)s\">votre profil</a>."
-#: common/views.py:72
+#: common/views.py:74
msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
msgstr ""
"Échec de connexion. Vérifiez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe."
-#: common/views.py:96
+#: common/views.py:86
+#, python-brace-format
+msgid "An error occurred while sending mail to {email} ({err})"
+msgstr ""
+"Une erreur est survenue lors de l’envoi du message à {email} ({err})"
+
+#: common/views.py:105
msgid "Sorry, the key you provided is not valid."
msgstr "Désolé, la clé que vous avez indiquée n’est pas valide."
-#: common/views.py:98
+#: common/views.py:107
msgid "Your account has been activated."
msgstr "Votre compte a été activé."
-#: damnedlies/settings.py:49 database-content.py:43 database-content.py:190
+#: damnedlies/settings.py:49 database-content.py:43 database-content.py:189
msgid "Friulian"
msgstr "frioulan"
-#: damnedlies/settings.py:50 database-content.py:50 database-content.py:197
+#: damnedlies/settings.py:50 database-content.py:50 database-content.py:196
msgid "Gujarati"
msgstr "gujarati"
-#: damnedlies/settings.py:51 database-content.py:74 database-content.py:224
+#: damnedlies/settings.py:51 database-content.py:73 database-content.py:222
msgid "Kurdish"
msgstr "kurde"
@@ -72,115 +87,115 @@ msgstr ""
"Ce module ne fait pas partie du dépôt Git de GNOME. Consultez la page Web du "
"module pour savoir où envoyer les traductions."
-#: database-content.py:1 database-content.py:142
+#: database-content.py:1 database-content.py:141
msgid "Afrikaans"
msgstr "afrikaans"
-#: database-content.py:2 database-content.py:143
+#: database-content.py:2 database-content.py:142
msgid "Akan"
msgstr "akan"
-#: database-content.py:3 database-content.py:144
+#: database-content.py:3 database-content.py:143
msgid "Albanian"
msgstr "albanais"
-#: database-content.py:4 database-content.py:145
+#: database-content.py:4 database-content.py:144
msgid "Amharic"
msgstr "amharique"
-#: database-content.py:5 database-content.py:146
+#: database-content.py:5 database-content.py:145
msgid "Arabic"
msgstr "arabe"
-#: database-content.py:6 database-content.py:147
+#: database-content.py:6 database-content.py:146
msgid "Aragonese"
msgstr "aragonais"
-#: database-content.py:7 database-content.py:148
+#: database-content.py:7 database-content.py:147
msgid "Armenian"
msgstr "arménien"
-#: database-content.py:8 database-content.py:149
+#: database-content.py:8 database-content.py:148
msgid "Assamese"
msgstr "assamais"
-#: database-content.py:9 database-content.py:150
+#: database-content.py:9 database-content.py:149
msgid "Asturian"
msgstr "asturien"
-#: database-content.py:10 database-content.py:151
+#: database-content.py:10 database-content.py:150
msgid "Australian English"
msgstr "anglais australien"
-#: database-content.py:11 database-content.py:152
+#: database-content.py:11 database-content.py:151
msgid "Azerbaijani"
msgstr "azéri"
-#: database-content.py:12 database-content.py:153
+#: database-content.py:12 database-content.py:152
msgid "Balochi"
msgstr "baloutchi"
-#: database-content.py:13 database-content.py:154
+#: database-content.py:13 database-content.py:153
msgid "Basque"
msgstr "basque"
-#: database-content.py:14 database-content.py:155
+#: database-content.py:14 database-content.py:154
msgid "Belarusian"
msgstr "biélorusse"
-#: database-content.py:15 database-content.py:157
+#: database-content.py:15 database-content.py:156
msgid "Bemba"
msgstr "bemba"
-#: database-content.py:16 database-content.py:158
+#: database-content.py:16 database-content.py:157
msgid "Bengali"
msgstr "bengali"
-#: database-content.py:17 database-content.py:159
+#: database-content.py:17 database-content.py:158
msgid "Bengali (India)"
msgstr "bengali (Inde)"
-#: database-content.py:18 database-content.py:160
+#: database-content.py:18 database-content.py:159
msgid "Bodo"
msgstr "Bodo"
-#: database-content.py:19 database-content.py:161
+#: database-content.py:19 database-content.py:160
msgid "Bosnian"
msgstr "bosniaque"
-#: database-content.py:20 database-content.py:162
+#: database-content.py:20 database-content.py:161
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "portugais brésilien"
-#: database-content.py:21 database-content.py:163
+#: database-content.py:21 database-content.py:162
msgid "Breton"
msgstr "breton"
-#: database-content.py:22 database-content.py:164
+#: database-content.py:22 database-content.py:163
msgid "British English"
msgstr "anglais britannique"
-#: database-content.py:23 database-content.py:165
+#: database-content.py:23 database-content.py:164
msgid "Bulgarian"
msgstr "bulgare"
-#: database-content.py:24 database-content.py:166
+#: database-content.py:24 database-content.py:165
msgid "Burmese"
msgstr "birman"
-#: database-content.py:25 database-content.py:167
+#: database-content.py:25 database-content.py:166
msgid "Canadian English"
msgstr "anglais canadien"
-#: database-content.py:26 database-content.py:169
+#: database-content.py:26 database-content.py:168
msgid "Catalan"
msgstr "catalan"
-#: database-content.py:27 database-content.py:171
+#: database-content.py:27 database-content.py:170
msgid "Central Nahuatl"
msgstr "nahuatl central"
-#: database-content.py:28 database-content.py:173
+#: database-content.py:28 database-content.py:172
msgid "Chinese (China)"
msgstr "chinois (Chine)"
@@ -188,753 +203,767 @@ msgstr "chinois (Chine)"
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "chinois traditionnel"
-#: database-content.py:30 database-content.py:176
+#: database-content.py:30 database-content.py:175
msgid "Crimean Tatar"
msgstr "tatar criméen"
-#: database-content.py:31 database-content.py:177
+#: database-content.py:31 database-content.py:176
msgid "Croatian"
msgstr "croate"
-#: database-content.py:32 database-content.py:178
+#: database-content.py:32 database-content.py:177
msgid "Czech"
msgstr "tchèque"
-#: database-content.py:33 database-content.py:179
+#: database-content.py:33 database-content.py:178
msgid "Danish"
msgstr "danois"
-#: database-content.py:34 database-content.py:180
+#: database-content.py:34 database-content.py:179
msgid "Divehi"
msgstr "divéhi"
-#: database-content.py:35 database-content.py:181
+#: database-content.py:35 database-content.py:180
msgid "Dutch"
msgstr "néerlandais"
-#: database-content.py:36 database-content.py:182
+#: database-content.py:36 database-content.py:181
msgid "Dzongkha"
msgstr "dzongkha"
-#: database-content.py:37 database-content.py:184
+#: database-content.py:37 database-content.py:183
msgid "Esperanto"
msgstr "espéranto"
-#: database-content.py:38 database-content.py:185
+#: database-content.py:38 database-content.py:184
msgid "Estonian"
msgstr "estonien"
-#: database-content.py:39 database-content.py:186
+#: database-content.py:39 database-content.py:185
msgid "Faroese"
msgstr "féroïen"
-#: database-content.py:40 database-content.py:187
+#: database-content.py:40 database-content.py:186
msgid "Finnish"
msgstr "finlandais"
-#: database-content.py:41 database-content.py:188
+#: database-content.py:41 database-content.py:187
msgid "French"
msgstr "français"
-#: database-content.py:42 database-content.py:189
+#: database-content.py:42 database-content.py:188
msgid "Frisian"
msgstr "frison"
-#: database-content.py:44 database-content.py:191
+#: database-content.py:44 database-content.py:190
msgid "Fula"
msgstr "fula"
-#: database-content.py:45 database-content.py:192
+#: database-content.py:45 database-content.py:191
msgid "Galician"
msgstr "galicien"
-#: database-content.py:46 database-content.py:193
+#: database-content.py:46 database-content.py:192
msgid "Georgian"
msgstr "géorgien"
-#: database-content.py:47 database-content.py:194
+#: database-content.py:47 database-content.py:193
msgid "German"
msgstr "allemand"
-#: database-content.py:48 database-content.py:195
+#: database-content.py:48 database-content.py:194
msgid "Greek"
msgstr "grec"
-#: database-content.py:49 database-content.py:196
+#: database-content.py:49 database-content.py:195
msgid "Guarani"
msgstr "guarani"
-#: database-content.py:51 database-content.py:198
+#: database-content.py:51 database-content.py:197
msgid "Haitian Creole"
msgstr "créole haïtien"
-#: database-content.py:52 database-content.py:199
+#: database-content.py:52 database-content.py:198
msgid "Hausa"
msgstr "haoussa"
-#: database-content.py:53 database-content.py:200
+#: database-content.py:53 database-content.py:199
msgid "Hebrew"
msgstr "hébreu"
-#: database-content.py:54 database-content.py:201
+#: database-content.py:54 database-content.py:200
msgid "Hindi"
msgstr "hindi"
-#: database-content.py:55 database-content.py:202
+#: database-content.py:55 database-content.py:201
msgid "Hungarian"
msgstr "hongrois"
-#: database-content.py:56 database-content.py:203
+#: database-content.py:56 database-content.py:202
msgid "Icelandic"
msgstr "islandais"
-#: database-content.py:57 database-content.py:204
+#: database-content.py:57 database-content.py:203
msgid "Ido"
msgstr "ido"
-#: database-content.py:58 database-content.py:206
+#: database-content.py:58 database-content.py:205
msgid "Indonesian"
msgstr "indonésien"
-#: database-content.py:59 database-content.py:207
+#: database-content.py:59 database-content.py:206
msgid "Interlingua"
msgstr "interlingua"
-#: database-content.py:60 database-content.py:208
+#: database-content.py:60 database-content.py:207
msgid "Iranian Azerbaijani"
msgstr "azéri iranien"
-#: database-content.py:61 database-content.py:209
+#: database-content.py:61 database-content.py:208
msgid "Irish"
msgstr "irlandais"
-#: database-content.py:62 database-content.py:210
+#: database-content.py:62 database-content.py:209
msgid "Italian"
msgstr "italien"
-#: database-content.py:63 database-content.py:211
+#: database-content.py:63 database-content.py:210
msgid "Japanese"
msgstr "japonais"
-#: database-content.py:64 database-content.py:212
+#: database-content.py:64 database-content.py:211
msgid "Kabyle"
msgstr "kabyle"
-#: database-content.py:65 database-content.py:213
+#: database-content.py:65 database-content.py:212
msgid "Kannada"
msgstr "kannada"
-#: database-content.py:66 database-content.py:214
-msgid "Karbi"
-msgstr "karbi"
-
-#: database-content.py:67 database-content.py:215
+#: database-content.py:66 database-content.py:213
msgid "Kashmiri"
msgstr "kashmiri"
-#: database-content.py:68 database-content.py:217
+#: database-content.py:67 database-content.py:215
msgid "Kazakh"
msgstr "kazakh"
-#: database-content.py:69 database-content.py:219
+#: database-content.py:68 database-content.py:217
msgid "Khmer"
msgstr "khmer"
-#: database-content.py:70 database-content.py:220
+#: database-content.py:69 database-content.py:218
msgid "Kikongo"
msgstr "kikongo"
-#: database-content.py:71 database-content.py:221
+#: database-content.py:70 database-content.py:219
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "kinyarwanda"
-#: database-content.py:72 database-content.py:222
+#: database-content.py:71 database-content.py:220
msgid "Kirghiz"
msgstr "kirghize"
-#: database-content.py:73 database-content.py:223
+#: database-content.py:72 database-content.py:221
msgid "Korean"
msgstr "coréen"
-#: database-content.py:75 database-content.py:226
+#: database-content.py:74 database-content.py:223
msgid "Lao"
msgstr "lao"
-#: database-content.py:76 database-content.py:227
+#: database-content.py:75 database-content.py:224
msgid "Latin"
msgstr "latin"
-#: database-content.py:77 database-content.py:228
+#: database-content.py:76 database-content.py:225
msgid "Latvian"
msgstr "letton"
-#: database-content.py:78 database-content.py:229
+#: database-content.py:77 database-content.py:226
msgid "Limburgian"
msgstr "limbourgeois"
-#: database-content.py:79 database-content.py:230
+#: database-content.py:78 database-content.py:227
msgid "Lingala"
msgstr "Lingala"
-#: database-content.py:80 database-content.py:231
+#: database-content.py:79 database-content.py:228
msgid "Lithuanian"
msgstr "lituanien"
-#: database-content.py:81 database-content.py:232
+#: database-content.py:80 database-content.py:229
msgid "Low German"
msgstr "bas-allemand"
-#: database-content.py:82 database-content.py:233
+#: database-content.py:81 database-content.py:230
msgid "Luganda"
msgstr "luganda"
-#: database-content.py:83 database-content.py:235
+#: database-content.py:82 database-content.py:232
msgid "Macedonian"
msgstr "macédonien"
-#: database-content.py:84 database-content.py:236
+#: database-content.py:83 database-content.py:233
msgid "Maithili"
msgstr "maithili"
-#: database-content.py:85 database-content.py:237
+#: database-content.py:84 database-content.py:234
msgid "Malagasy"
msgstr "malgache"
-#: database-content.py:86 database-content.py:238
+#: database-content.py:85 database-content.py:235
msgid "Malay"
msgstr "malais"
-#: database-content.py:87 database-content.py:239
+#: database-content.py:86 database-content.py:236
msgid "Malayalam"
msgstr "malayalam"
-#: database-content.py:88 database-content.py:241
+#: database-content.py:87 database-content.py:238
msgid "Manx"
msgstr "mannois"
-#: database-content.py:89 database-content.py:242
+#: database-content.py:88 database-content.py:239
msgid "Maori"
msgstr "maori"
-#: database-content.py:90 database-content.py:243
+#: database-content.py:89 database-content.py:240
msgid "Marathi"
msgstr "marathi"
-#: database-content.py:91 database-content.py:244
+#: database-content.py:90 database-content.py:241
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "espagnol mexicain"
-#: database-content.py:92 database-content.py:245
+#: database-content.py:91 database-content.py:242
msgid "Mongolian"
msgstr "mongol"
-#: database-content.py:93
+#: database-content.py:92
msgid "Neapolitan"
msgstr "napolitain"
-#: database-content.py:94 database-content.py:246
+#: database-content.py:93 database-content.py:243
msgid "Nepali"
msgstr "népalais"
-#: database-content.py:95 database-content.py:248
+#: database-content.py:94 database-content.py:245
msgid "Northern Sotho"
msgstr "sotho du Nord"
-#: database-content.py:96
+#: database-content.py:95
msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
msgstr "norvégien (bokmål et nynorsk)"
-#: database-content.py:97 database-content.py:251
+#: database-content.py:96 database-content.py:248
msgid "Occitan"
msgstr "occitan"
-#: database-content.py:98 database-content.py:252
+#: database-content.py:97 database-content.py:249
msgid "Old English"
msgstr "anglais ancien"
-#: database-content.py:99 database-content.py:253
+#: database-content.py:98 database-content.py:250
msgid "Oriya"
msgstr "oriya"
-#: database-content.py:100 database-content.py:254
+#: database-content.py:99 database-content.py:251
msgid "Ossetian"
msgstr "ossète"
-#: database-content.py:101 database-content.py:255
+#: database-content.py:100 database-content.py:252
msgid "Pashto"
msgstr "pashto"
-#: database-content.py:102 database-content.py:256
+#: database-content.py:101 database-content.py:253
msgid "Persian"
msgstr "persan"
-#: database-content.py:103 database-content.py:257
+#: database-content.py:102 database-content.py:254
msgid "Polish"
msgstr "polonais"
-#: database-content.py:104 database-content.py:258
+#: database-content.py:103 database-content.py:255
msgid "Portuguese"
msgstr "portugais"
-#: database-content.py:105 database-content.py:259
+#: database-content.py:104 database-content.py:256
msgid "Punjabi"
msgstr "penjabi"
-#: database-content.py:106
+#: database-content.py:105
msgid "Quechua"
msgstr "quechua"
-#: database-content.py:107 database-content.py:261
+#: database-content.py:106 database-content.py:258
msgid "Romanian"
msgstr "roumain"
-#: database-content.py:108 database-content.py:262
+#: database-content.py:107 database-content.py:259
msgid "Russian"
msgstr "russe"
-#: database-content.py:109 database-content.py:263
+#: database-content.py:108 database-content.py:260
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "Gaélique écossais"
-#: database-content.py:110 database-content.py:264
+#: database-content.py:109 database-content.py:261
msgid "Serbian"
msgstr "serbe"
-#: database-content.py:111 database-content.py:268
+#: database-content.py:110 database-content.py:265
msgid "Shavian"
msgstr "shavien"
-#: database-content.py:112 database-content.py:269
+#: database-content.py:111 database-content.py:266
msgid "Silesian"
msgstr "silésien"
-#: database-content.py:113 database-content.py:271
+#: database-content.py:112 database-content.py:268
msgid "Sinhala"
msgstr "cingalais"
-#: database-content.py:114 database-content.py:272
+#: database-content.py:113 database-content.py:269
msgid "Slovak"
msgstr "slovaque"
-#: database-content.py:115 database-content.py:273
+#: database-content.py:114 database-content.py:270
msgid "Slovenian"
msgstr "slovène"
-#: database-content.py:116 database-content.py:274
+#: database-content.py:115 database-content.py:271
msgid "Somali"
msgstr "somali"
-#: database-content.py:117 database-content.py:277
+#: database-content.py:116 database-content.py:274
msgid "Spanish"
msgstr "espagnol"
-#: database-content.py:118 database-content.py:278
+#: database-content.py:117 database-content.py:275
msgid "Swahili"
msgstr "swahili"
-#: database-content.py:119 database-content.py:279
+#: database-content.py:118 database-content.py:276
msgid "Swedish"
msgstr "suédois"
-#: database-content.py:120 database-content.py:281
+#: database-content.py:119 database-content.py:278
msgid "Tagalog"
msgstr "tagalog"
-#: database-content.py:121 database-content.py:282
+#: database-content.py:120 database-content.py:279
msgid "Tajik"
msgstr "tadjik"
-#: database-content.py:122 database-content.py:283
+#: database-content.py:121 database-content.py:280
msgid "Tamil"
msgstr "tamoul"
-#: database-content.py:123 database-content.py:284
+#: database-content.py:122 database-content.py:281
msgid "Tatar"
msgstr "tatar"
-#: database-content.py:124 database-content.py:285
+#: database-content.py:123 database-content.py:282
msgid "Telugu"
msgstr "télougou"
-#: database-content.py:125 database-content.py:286
+#: database-content.py:124 database-content.py:283
msgid "Thai"
msgstr "thaï"
-#: database-content.py:126 database-content.py:287
+#: database-content.py:125 database-content.py:284
msgid "Tibetan"
msgstr "tibétain"
-#: database-content.py:127 database-content.py:288
+#: database-content.py:126 database-content.py:285
msgid "Tsonga"
msgstr "tsonga"
-#: database-content.py:128 database-content.py:289
+#: database-content.py:127 database-content.py:286
msgid "Turkish"
msgstr "turc"
-#: database-content.py:129 database-content.py:290
+#: database-content.py:128 database-content.py:287
msgid "Turkmen"
msgstr "turkmène"
-#: database-content.py:130 database-content.py:291
+#: database-content.py:129 database-content.py:288
msgid "Uighur"
msgstr "ouïgour"
-#: database-content.py:131 database-content.py:292
+#: database-content.py:130 database-content.py:289
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukrainien"
-#: database-content.py:132 database-content.py:293
+#: database-content.py:131 database-content.py:290
msgid "Urdu"
msgstr "ourdou"
-#: database-content.py:133
+#: database-content.py:132
msgid "Uzbek"
msgstr "ouzbek"
-#: database-content.py:134 database-content.py:296
+#: database-content.py:133 database-content.py:293
msgid "Vietnamese"
msgstr "vietnamien"
-#: database-content.py:135 database-content.py:297
+#: database-content.py:134 database-content.py:294
msgid "Walloon"
msgstr "wallon"
-#: database-content.py:136 database-content.py:298
+#: database-content.py:135 database-content.py:295
msgid "Wayuu"
msgstr "wayuu"
-#: database-content.py:137 database-content.py:299
+#: database-content.py:136 database-content.py:296
msgid "Welsh"
msgstr "gallois"
-#: database-content.py:138 database-content.py:300
+#: database-content.py:137 database-content.py:297
msgid "Xhosa"
msgstr "xhosa"
-#: database-content.py:139 database-content.py:301
+#: database-content.py:138 database-content.py:298
msgid "Yiddish"
msgstr "yiddish"
-#: database-content.py:140 database-content.py:302
+#: database-content.py:139 database-content.py:299
msgid "Yoruba"
msgstr "yoruba"
-#: database-content.py:141 database-content.py:303
+#: database-content.py:140 database-content.py:300
msgid "Zulu"
msgstr "zoulou"
-#: database-content.py:156
-msgid "Belarusian (Latin)"
+#: database-content.py:155
+#, fuzzy
+#| msgid "Belarusian (Latin)"
+msgid "Belarusian Latin"
msgstr "biélorusse (latin)"
-#: database-content.py:168
+#: database-content.py:167
msgid "Canadian French"
msgstr "français canadien"
-#: database-content.py:170
+#: database-content.py:169
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "catalan (valencien)"
-#: database-content.py:172
+#: database-content.py:171
msgid "Chechen"
msgstr "tchétchène"
-#: database-content.py:174
+#: database-content.py:173
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "chinois (Hong Kong)"
-#: database-content.py:175
+#: database-content.py:174
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "chinois (Taïwan)"
-#: database-content.py:183
+#: database-content.py:182
msgid "English"
msgstr "anglais"
-#: database-content.py:205
+#: database-content.py:204
msgid "Igbo"
msgstr "igbo"
-#: database-content.py:216
+#: database-content.py:214
msgid "Kashubian"
msgstr "cachoube"
-#: database-content.py:218
+#: database-content.py:216
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazakh (Latin)"
-#: database-content.py:225
-msgid "Kurdish Sorani"
-msgstr "kurde sorani"
-
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:231
msgid "Luxembourgish"
msgstr "luxembourgeois"
-#: database-content.py:240
+#: database-content.py:237
msgid "Maltese"
msgstr "maltais"
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:244
msgid "Northern Sami"
msgstr "sâme du Nord"
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:246
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "norvégien bokmål"
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:247
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "norvégien nynorsk"
-#: database-content.py:260
+#: database-content.py:257
msgid "Quechua (Cuzco-Collao)"
msgstr "quechua (Cuzco-Collao)"
-#: database-content.py:265
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "serbe (latin)"
-
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:262
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr "serbe jekavien"
-#: database-content.py:267
+#: database-content.py:263
+#, fuzzy
+#| msgid "Serbian (Latin)"
+msgid "Serbian Latin"
+msgstr "serbe (latin)"
+
+#: database-content.py:264
msgid "Shan"
msgstr "shan"
-#: database-content.py:270
+#: database-content.py:267
msgid "Sindhi"
msgstr "sindhi"
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:272
msgid "South Ndebele"
msgstr "ndébélé du Sud"
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:273
msgid "Southern Sotho"
msgstr "sotho du Sud"
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:277
msgid "Swiss German"
msgstr "suisse allemand"
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:291
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "ouzbek (cyrillique)"
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:292
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "ouzbek (latin)"
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:301
msgid "AppStream"
msgstr "AppStream"
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:302
msgid "Documentation Video"
msgstr "Vidéo de documentation"
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:303
msgid "Dynamic content"
msgstr "Contenu dynamique"
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:304
msgid "Example App: Film manager"
msgstr "Application exemple : gestionnaire de films"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:305
msgid "Example App: Lesson planner"
msgstr "Application exemple : planificateur de leçons"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:306
msgid "Example App: Music collection"
msgstr "Application exemple : collection musicale"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:307
msgid "Example App: Project manager"
msgstr "Application exemple : gestionnaire de projets"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:308
msgid "Example App: Small business"
msgstr "Application exemple : petite entreprise"
-#: database-content.py:312
-msgid "GNOME 3.30 Release Video"
+#: database-content.py:309
+#, fuzzy
+#| msgid "GNOME 3.30 Release Video"
+msgid "GNOME 3.26 Release Video"
msgstr "Vidéo de publication GNOME 3.30"
-#: database-content.py:313 database-content.py:316 database-content.py:342
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:310 database-content.py:314 database-content.py:340
+#: database-content.py:341
msgid "UI translations"
msgstr "Traductions de l’interface utilisateur"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:311
msgid "Weather Locations"
msgstr "Emplacements de Météo"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:312
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Descriptions des dispositions"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:313
+msgid "po"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:315
msgid "User Directories"
msgstr "Dossiers des utilisateurs"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:316
msgid "Recipes translations"
msgstr "Traductions de Recettes"
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:317
msgid "Engine"
msgstr "Moteur"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:318
msgid "Engine-Campfire"
msgstr "Moteur-Campfire"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:319
msgid "Engine-IRC"
msgstr "Moteur-IRC"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:320
msgid "Engine-JabbR"
msgstr "Moteur-JabbR"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:321
msgid "Engine-MessageBuffer"
msgstr "Moteur-MessageBuffer"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:322
msgid "Engine-Twitter"
msgstr "Moteur-Twitter"
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:323
msgid "Engine-XMPP"
msgstr "Moteur-XMPP"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:324
msgid "Frontend"
msgstr "Interface"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:325
msgid "Frontend-GNOME"
msgstr "Interface-GNOME"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:326
msgid "Frontend-GNOME-IRC"
msgstr "Interface-GNOME-IRC"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:327
msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
msgstr "Interface-GNOME-Twitter"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:328
msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
msgstr "Interface-GNOME-XMPP"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:329
msgid "Functions"
msgstr "Fonctions"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:330
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:331
msgid "plug-ins"
msgstr "greffons"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:332
msgid "Property Nicks"
msgstr "Appellation des propriétés"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:333
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:334
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:335
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:336
msgid "tags"
msgstr "tags"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:337
msgid "tips"
msgstr "astuces"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:338
msgid "Windows installer"
msgstr "Installateur pour Windows"
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:339
msgid "Static content"
msgstr "Contenu statique"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:342
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "Guide d’accessibilité pour les développeurs"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:343
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Manuel du moniteur d’accessibilité du clavier"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:344
msgid "appendix"
msgstr "appendice"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:345
+#, fuzzy
+#| msgid "Disk Mounter Manual"
+msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
+msgstr "Manuel du monteur de disque"
+
+#: database-content.py:346
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Manuel du moniteur de charge de batterie"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:347
msgid "Browser Help"
msgstr "Aide du navigateur"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:348
msgid "Build Tutorial"
msgstr "Tutoriel de construction"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:349
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Manuel de la Palette de caractères"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:350
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Manuel de l’applet Horloge"
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:351
msgid "concepts"
msgstr "concepts"
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:352
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "Manuel du moniteur d’adaptation de fréquence du processeur"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:353
msgid "FDL License"
msgstr "Licence FDL"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:354
msgid "GPL License"
msgstr "Licence GPL"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:355
msgid "LGPL License"
msgstr "Licence LGPL"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:356
msgid "dialogs"
msgstr "boîtes de dialogue"
-#: database-content.py:358 database-content.py:383 database-content.py:389
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Disk Mounter Manual"
+msgid "Dictionary Manual"
+msgstr "Manuel du monteur de disque"
+
+#: database-content.py:358 database-content.py:383 database-content.py:390
+#: database-content.py:429
msgid "User Guide"
msgstr "Guide d’utilisation"
@@ -1035,253 +1064,264 @@ msgid "glossary"
msgstr "glossaire"
#: database-content.py:384
+#, fuzzy
+#| msgid "Weather Report Manual"
+msgid "Search Tool Manual"
+msgstr "Manuel du Bulletin météo"
+
+#: database-content.py:385
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Manuel du Bulletin météo"
-#: database-content.py:385 languages/views.py:31 languages/views.py:64
+#: database-content.py:386 languages/views.py:31 languages/views.py:64
#: templates/base.html:111 templates/branch_detail.html:22
#: templates/languages/language_release_summary.html:17
#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:387
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "Manuel de l’applet de chiffrement"
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:388
msgid "GNOME Library help"
msgstr "Aide de la bibliothèque GNOME"
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:389
msgid "Release Notes"
msgstr "Notes de publication"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:391
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "Recommandations en matière d’interface utilisateur"
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:392
msgid "introduction"
msgstr "introduction"
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:393
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "Manuel de l’applet Invest"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:394
+#, fuzzy
+#| msgid "Geyes Manual"
+msgid "Log Viewer Manual"
+msgstr "Manuel de Geyes"
+
+#: database-content.py:395
msgid "menus"
msgstr "menus"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:396
msgid "colors menus"
msgstr "menu couleurs"
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:397
msgid "colors auto menu"
msgstr "menu couleurs auto"
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:398
msgid "colors component menu"
msgstr "menu couleurs composants"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:399
msgid "colors desaturate menu"
msgstr "menu couleurs désaturer"
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:400
msgid "colors info menu"
msgstr "menu couleurs informations"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:401
msgid "colors map menu"
msgstr "menu couleurs carte"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:402
msgid "colors tone-mapping menu"
msgstr "menu couleurs corresp. des tons"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:403
msgid "edit menu"
msgstr "menu édition"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:404
msgid "file menu"
msgstr "menu fichier"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:405
msgid "filters menu"
msgstr "menu filtres"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:406
msgid "help menu"
msgstr "menu aide"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:407
msgid "image menu"
msgstr "menu image"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:408
msgid "layer menu"
msgstr "menu Calque"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:409
msgid "select menu"
msgstr "menu sélection"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:410
msgid "view menu"
msgstr "menu affichage"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:411
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Manuel de la Ligne de commande"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:412
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Manuel du Moniteur système"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:413
msgid "Netspeed Applet Manual"
msgstr "Manuel de l’applet de vitesse du réseau"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:414
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Guide d’optimisation"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:415
msgid "Tutorial demos"
msgstr "Démos tutoriels"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:416
msgid "Platform Overview"
msgstr "Aperçu de la plate-forme"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:417
msgid "preface"
msgstr "préface"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:418
msgid "Programming Guidelines"
msgstr "Recommandations de programmation"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:419
msgid "Website"
msgstr "Site Web"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:420
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Manuel de Sticky Notes"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:421
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Guide d’administration système"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:422
msgid "toolbox"
msgstr "boîte à outils"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:423
msgid "toolbox (color)"
msgstr "boîte à outils (couleur)"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:424
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "boîte à outils (peinture)"
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:425
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "boîte à outils (sélection)"
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:426
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "boîte à outils (transformation)"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:427
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Manuel de la corbeille du tableau de bord"
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:428
msgid "tutorial"
msgstr "tutoriel"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:430
msgid "using gimp"
msgstr "utilisation de GIMP"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:431
msgid "preferences"
msgstr "préférences"
-#: database-content.py:430 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:432 templates/admin/base_site.html:7
#: templates/base.html:131
msgid "Damned Lies"
msgstr "Damned Lies"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:433
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
-#: database-content.py:432
-msgid "GNOME Shell Extensions Repository"
-msgstr "Dépôt d’extensions GNOME Shell"
-
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:434
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "Manuel d’utilisation de GIMP"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:435
msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr "Documentation du développement de GNOME"
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:436
msgid "Getting Started with GNOME"
msgstr "Démarrer avec GNOME"
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:437
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "Documentation d’utilisation de GNOME"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:438
msgid "GNOME Web site"
msgstr "Site Web de GNOME"
-#: database-content.py:438
-msgid "King’s Cross"
-msgstr "King’s Cross"
-
#: database-content.py:439
+msgid "GTK+"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:440
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Site Web de la bibliothèque GNOME"
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:441
+msgid "Pan Newsreader"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:442
+msgid "Python GTK+ 3 Tutorial"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:443
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Notes de publication GNOME"
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:444
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Info MIME partagée"
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:445
msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
msgstr "Sous-titres vidéo pour les vidéos de GNOME"
-#: database-content.py:443
-msgid "WebKitGTK"
+#: database-content.py:446
+#, fuzzy
+#| msgid "WebKitGTK"
+msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK"
-#: database-content.py:444
-msgid ""
-"D-Bus interface for user account query and manipulation. To submit your "
-"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/"
-"accountsservice/merge_requests\">create a merge request</a>."
+#: database-content.py:447
+msgid "D-Bus interface for user account query and manipulation."
msgstr ""
-"Interface D-Bus pour la recherche et la manipulation des comptes "
-"utilisateurs. Pour soumettre votre traduction, créez une <a href=\"https://"
-"gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/merge_requests\">requête de "
-"contribution</a>."
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:448
msgid ""
"Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
"work with AppStream metadata."
@@ -1289,7 +1329,7 @@ msgstr ""
"Utilitaires pour générer, maintenir et accéder à la base de données Xapian "
"AppStream et pour gérer les métadonnées AppStream."
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:449
msgid ""
"This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
"AppStream metadata."
@@ -1297,7 +1337,7 @@ msgstr ""
"Cette bibliothèque fournit des objets et des méthodes utilitaires pour "
"faciliter la lecture et l’écriture de métadonnées AppStream."
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:450
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1308,7 +1348,7 @@ msgstr ""
"traduction, <a href=\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\">créez une "
"requête de contribution</a>."
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:451
msgid ""
"There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
"locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1360,7 +1400,7 @@ msgstr ""
"mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, sk, "
"sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:462
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/raw/master/glossary/"
@@ -1372,7 +1412,7 @@ msgstr ""
"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://gitlab.gnome.org/GNOME/"
"chronojump/raw/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>."
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:463
msgid ""
"colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
"generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1381,12 +1421,12 @@ msgstr ""
"génération de profils de couleurs pour traiter avec précision la couleur de "
"périphériques d’entrée et de sortie."
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:464
msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
msgstr ""
"Utilitaire PolicyKit pour configurer CUPS au moyen de privilèges précis."
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:465
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1394,7 +1434,7 @@ msgstr ""
"Les traductions soumises sont mises à jour sur l10n.gnome.org manuellement "
"et de temps en temps. Merci de votre patience :-)"
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:466
msgid ""
"Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
"translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">create a "
@@ -1404,17 +1444,17 @@ msgstr ""
"logiciels. Pour soumettre votre traduction, <a href=\"https://github.com/"
"flatpak/flatpak/pulls\">créez une requête de contribution</a>."
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:467
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "Service D-Bus pour accéder aux lecteurs d’empreintes digitales."
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:468
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr ""
"Un service simple pour permettre aux logiciels de session de mettre à jour "
"le micrologiciel UEFI."
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:469
msgid ""
"See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">wiki</a> for "
"recommendations when translating gbrainy."
@@ -1422,7 +1462,7 @@ msgstr ""
"Consultez le <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">wiki</a> "
"pour des recommandations lors de la traduction de gbrainy."
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:470
msgid ""
"GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris."
"net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
@@ -1430,7 +1470,7 @@ msgstr ""
"GCompris est dorénavant traduit par les équipes de traduction KDE. Voir "
"http://gcompris.net/wiki/Developer’s_corner#Translation pour plus de détails."
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:471
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1440,7 +1480,7 @@ msgstr ""
"En plus des messages de l’interface et de la documentation, plusieurs "
"fichiers d’exemples peuvent être traduits."
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:473
msgid ""
"Refer to the <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-"
"docs/raw/master/README\">README</a> file for additional information on how "
@@ -1450,7 +1490,7 @@ msgstr ""
"getting-started-docs/raw/master/README\">README</a> pour plus d’informations "
"sur la façon de traduire ce paquet."
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:474
msgid ""
"Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
"the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1460,7 +1500,14 @@ msgstr ""
"proviennent du module <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/"
"\">gsettings-desktop-schemas</a>."
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:475
+msgid ""
+"gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
+"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
+"system-log"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:476
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
@@ -1470,7 +1517,7 @@ msgstr ""
"être consultée : <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/"
"Effects\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:477
msgid ""
"Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/"
@@ -1486,7 +1533,7 @@ msgstr ""
"README.translators\">po-functions/README.translators</a> fournit des "
"informations pertinentes pour la traduction des fonctions de Gnumeric."
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:478
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1494,32 +1541,38 @@ msgstr ""
"La traduction de ce module n’est pas prioritaire, car il n’existe pour "
"l’instant aucune interface utilisateur qui affiche ces chaînes."
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:479
msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "Greffons GStreamer « mauvais » et bibliothèques utilitaires."
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:480
msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "Greffons GStreamer « de base » et bibliothèques utilitaires."
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:481
msgid "“Good” GStreamer plugins."
msgstr "Greffons GStreamer « bons »."
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:482
msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
msgstr "Greffons GStreamer « affreux »."
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:483
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr ""
"Bibliothèque principale de l’infrastructure multimédia libre GStreamer."
-#: database-content.py:480
-msgid ""
-"Please note that GTK has both po and po-properties UI domains. If you add a "
-"new language in either domain, you have to commit both files in Git even if "
-"one of them contains 0 translations, unless GTK build will break in /po-"
+#: database-content.py:484
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please note that GTK has both po and po-properties UI domains. If you "
+#| "add a new language in either domain, you have to commit both files in Git "
+#| "even if one of them contains 0 translations, unless GTK build will break "
+#| "in /po-properties."
+msgid ""
+"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
+"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
+"if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-"
"properties."
msgstr ""
"Notez que GTK possède les deux domaines po et po-properties. Si vous ajoutez "
@@ -1527,32 +1580,45 @@ msgstr ""
"fichier dans l’autre domaine, même s’il n’est pas traduit, sous peine de "
"faire échouer la compilation dans /po-properties."
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:485
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
+#| "submit your translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-"
+#| "broadband/ModemManager/merge_requests\">create a merge request</a>."
msgid ""
"Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
-"submit your translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-"
-"broadband/ModemManager/merge_requests\">create a merge request</a>."
+"submit your translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug."
+"cgi?product=ModemManager&component=general\">create a bug report for "
+"ModemManager on the freedesktop.org Bugzilla</a>. Then, attach your "
+"translation file."
msgstr ""
"API unifiée de haut niveau pour communiquer avec les modems mobiles à large "
"bande. Pour soumettre votre traduction, créez une <a href=\"https://gitlab."
"freedesktop.org/mobile-broadband/ModemManager/merge_requests\">requête de "
"contribution</a>."
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:486
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Network connection manager and user applications. To submit your "
+#| "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/"
+#| "NetworkManager/merge_requests\">create a merge request</a>."
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your "
-"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/"
-"NetworkManager/merge_requests\">create a merge request</a>."
+"translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=NetworkManager&component=Translations\">create a bug report for "
+"NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
msgstr ""
"Gestionnaire de connexion réseau et applications utilisateurs. Pour "
"soumettre votre traduction, créez une <a href=\"https://gitlab.freedesktop."
"org/NetworkManager/merge_requests\">requête de contribution</a>."
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:487
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
msgstr "Infrastructure de chiffrement PKCS#11 pour plusieurs consommateurs."
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:488
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer "
"easier."
@@ -1560,30 +1626,36 @@ msgstr ""
"Système conçu pour faciliter l’installation et la mise à jour de logiciels "
"sur un ordinateur."
-#: database-content.py:485
-msgid ""
-"Plymouth provides the graphical boot-splash and offline-updates status "
-"splash on most distributions."
-msgstr ""
-"Plymouth fournit l’écran graphique au démarrage ainsi que l’écran d’état "
-"des mises à jour hors ligne pour la plupart des distributions."
-
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:489
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
+#| "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/"
+#| "merge_requests\">create a merge request</a>."
msgid ""
"Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
-"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/"
-"merge_requests\">create a merge request</a>."
+"translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=PolicyKit&component=libpolkit\">create a bug report for polkit on "
+"the freedesktop.org Bugzilla</a>. Then, attach your translation as a git-"
+"formatted patch."
msgstr ""
"Outils de définition et de gestion des autorisations. Pour soumettre votre "
"traduction, créez une <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/"
"merge_requests\">requête de contribution</a>."
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:490
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy "
+#| "for your sound applications. To submit your translation, <a href="
+#| "\"https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/merge_requests"
+#| "\">create a merge request</a>."
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
-"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://"
-"gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/merge_requests\">create a merge "
-"request</a>."
+"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs."
+"freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=PulseAudio&component=misc\">create a "
+"bug report for PulseAudio on the freedesktop.org Bugzilla</a>. Then, attach "
+"your translation as a git-formatted patch."
msgstr ""
"PulseAudio est un système de gestion du son pour les systèmes d’exploitation "
"POSIX, jouant le rôle de couche intermédiaire pour les applications "
@@ -1591,7 +1663,7 @@ msgstr ""
"\"https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/merge_requests"
"\">requête de contribution</a>."
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:491
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
"like Active Directory or IPA."
@@ -1599,15 +1671,15 @@ msgstr ""
"Service système D-Bus qui gère la découverte et l’inscription dans des "
"royaumes/domaines tels que Active Directory et IPA."
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:492
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr "Spécification des informations MIME partagées."
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:493
msgid "System and session manager."
msgstr "Gestionnaire système et session."
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:494
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
"devices."
@@ -1615,19 +1687,25 @@ msgstr ""
"Service, outils et bibliothèques pour accéder et manipuler des disques et "
"des périphériques de stockage."
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:495
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/"
+#| "enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. "
+#| "Please remember to select “WebKitGTK” as the component, so that the "
+#| "report doesn’t get lost."
msgid ""
"Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/"
-"enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. Please "
-"remember to select “WebKitGTK” as the component, so that the report doesn’t "
-"get lost."
+"enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKit%20Gtk\">bug reports</a>. "
+"Please remember to select “WebKit Gtk” as the component, so that the report "
+"doesn’t get lost."
msgstr ""
"Les traductions doivent être transmises dans des <a href=\"https://bugs."
"webkit.org/enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">rapports de "
"bogues</a>. N’oubliez pas de choisir le composant « WebKitGtk » afin que le "
"rapport ne se perde pas."
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:496
msgid ""
"Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1636,9 +1714,14 @@ msgstr ""
"\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">créez une requête de "
"contribution</a>."
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:497
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
+#| "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">create a "
+#| "pull request</a>."
msgid ""
-"GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
+"GTK+ implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">create a "
"pull request</a>."
msgstr ""
@@ -1646,7 +1729,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">créez "
"une requête de contribution</a>."
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:498
msgid ""
"Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
"and the music folder."
@@ -1654,147 +1737,161 @@ msgstr ""
"Outil pour aider à gérer des répertoires utilisateurs « communs » tels que "
"le dossier Bureau et le dossier Musique."
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:499
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "Base de données de données de configuration de claviers."
-#: database-content.py:497
-msgid "GNOME 3.34 (stable)"
-msgstr "GNOME 3.34 (stable)"
-
-#: database-content.py:498
-msgid "GNOME 3.32 (old stable)"
-msgstr "GNOME 3.32 (ancienne stable)"
+#: database-content.py:500
+#, fuzzy
+#| msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
+msgid "GNOME 3.30 (development)-copy"
+msgstr "GNOME 3.30 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:499
-msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
+#: database-content.py:501
+#, fuzzy
+#| msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
+msgid "GNOME 3.30 (development)"
msgstr "GNOME 3.30 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:500
-msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
+#: database-content.py:502
+#, fuzzy
+#| msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
+msgid "GNOME 3.28 (stable)"
msgstr "GNOME 3.28 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:503
msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.26 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:504
msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.24 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:505
msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.22 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:506
msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.20 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:507
msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.18 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:508
msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.16 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:509
msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.14 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:510
+#, fuzzy
+#| msgid "GNOME 3.32 (old stable)"
+msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
+msgstr "GNOME 3.32 (ancienne stable)"
+
+#: database-content.py:511
+#, fuzzy
+#| msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
+msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
+msgstr "GNOME 3.30 (ancienne stable)"
+
+#: database-content.py:512
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Applications GNOME obsolètes"
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:513
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Infrastructure GNOME"
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:514
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP et compagnie"
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:515
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Applications GNOME supplémentaires (Extra stable)"
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:516
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Applications GNOME supplémentaires (Extra)"
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:517
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (non GNOME)"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:518
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilité"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:519
msgid "Administration Tools"
msgstr "Outils d’administration"
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:520
msgid "Apps"
msgstr "Applications"
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:521
msgid "Backends"
msgstr "Moteurs"
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:522
msgid "Core"
msgstr "Cœur"
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:523
msgid "Core Libraries"
msgstr "Bibliothèques centrales"
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:524
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:525
msgid "Development Branches"
msgstr "Branches de développement"
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:526
msgid "Development Tools"
msgstr "Outils de développement"
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:527
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Bibliothèques complémentaires"
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:528
msgid "Games"
msgstr "Jeux"
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:529
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Bureau GNOME"
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:530
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Plate-forme de développement GNOME"
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:531
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Ancien bureau GNOME 2"
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:532
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Propositions de nouveaux modules"
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:533
msgid "Office Apps"
msgstr "Applis bureautiques"
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:534
msgid "Stable Branches"
msgstr "Branches stables"
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:535
msgid "Utils"
msgstr "Utilitaires"
@@ -1815,46 +1912,48 @@ msgstr "Traductions de l’interface utilisateur (réduites)"
msgid "Original strings"
msgstr "Chaînes originales"
-#: people/forms.py:22
+#: people/forms.py:26
msgid "Choose a username:"
msgstr "Choisissez un nom d’utilisateur :"
-#: people/forms.py:23
-msgid "May contain only letters, numbers, underscores or hyphens"
+#: people/forms.py:28
+#, fuzzy
+#| msgid "May contain only letters, numbers, underscores or hyphens"
+msgid "May contain only letters, numbers, and @/./+/-/_ characters."
msgstr ""
"Ne peut contenir que des lettres, des chiffres, des soulignés ou des traits "
"d’union"
-#: people/forms.py:25
+#: people/forms.py:31
msgid "Email:"
msgstr "Courriel :"
-#: people/forms.py:27
+#: people/forms.py:33
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
-#: people/forms.py:28
+#: people/forms.py:34
msgid "At least 7 characters"
msgstr "Au minimum 7 caractères"
-#: people/forms.py:30 templates/people/person_password_change_form.html:22
+#: people/forms.py:36 templates/people/person_password_change_form.html:22
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20
msgid "Confirm password:"
msgstr "Confirmez le mot de passe :"
-#: people/forms.py:38
+#: people/forms.py:44
msgid "This username is already taken. Please choose another."
msgstr "Ce nom d’utilisateur est déjà pris. Veuillez en choisir un autre."
-#: people/forms.py:45
+#: people/forms.py:51
msgid "You must provide a password"
msgstr "Vous devez fournir un mot de passe"
-#: people/forms.py:48
+#: people/forms.py:54
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
-#: people/forms.py:66
+#: people/forms.py:72
#, python-format
msgid ""
"This is a confirmation that your registration on %s succeeded. To activate "
@@ -1865,16 +1964,16 @@ msgstr ""
"votre compte, veuillez cliquer sur le lien ci-dessous ou le copier et le "
"coller dans un navigateur."
-#: people/forms.py:71
+#: people/forms.py:77
#, python-format
msgid "Administrators of %s"
msgstr "Administrateurs de %s"
-#: people/forms.py:73 people/tests.py:38
+#: people/forms.py:79 people/tests.py:38
msgid "Account activation"
msgstr "Activation de compte"
-#: people/forms.py:100
+#: people/forms.py:106
#, python-format
msgid ""
"Image too high or too wide (%(width)d×%(height)d, maximum is 100×100 pixels)"
@@ -1882,11 +1981,11 @@ msgstr ""
"Image trop haute ou trop large (%(width)d×%(height)d, le maximum est de "
"100x100 pixels)"
-#: people/forms.py:119
+#: people/forms.py:131
msgid "The URL you provided is not valid"
msgstr "L’URL que vous avez indiqué n’est pas valide"
-#: people/forms.py:136
+#: people/forms.py:148
msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
msgstr ""
"L’URL que vous avez indiqué ne semble pas correspondre à une image valide"
@@ -1965,7 +2064,7 @@ msgstr "Votre mot de passe a été modifié."
msgid "You have to provide a category when a version is specified."
msgstr "Vous devez indiquer une catégorie lorsqu’une version est choisie."
-#: stats/models.py:124
+#: stats/models.py:126
#, python-format
msgid ""
"Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href="
@@ -1976,32 +2075,32 @@ msgstr ""
"consulter la <a href=\"%(link)s\">plate-forme externe</a> pour savoir "
"comment soumettre les traductions."
-#: stats/models.py:287
+#: stats/models.py:294
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "Cette branche n’est liée à aucune version"
-#: stats/models.py:461
+#: stats/models.py:468
msgid "Can’t generate POT file, using old one."
msgstr "Impossible de générer le fichier POT, utilisation de l’ancien."
-#: stats/models.py:463
+#: stats/models.py:470
msgid "Can’t generate POT file, statistics aborted."
msgstr "Impossible de générer le fichier POT, statistiques interrompues."
-#: stats/models.py:484
+#: stats/models.py:491
msgid "Can’t copy new POT file to public location."
msgstr ""
"Impossible de copier le nouveau fichier POT vers un emplacement public."
-#: stats/models.py:738
+#: stats/models.py:747
msgid "Error retrieving pot file from URL."
msgstr "Erreur de récupération du fichier pot à partir de l’URL."
-#: stats/models.py:767
+#: stats/models.py:776
msgid "No subtitle files found."
msgstr "Aucun fichier de sous-titres trouvé."
-#: stats/models.py:776
+#: stats/models.py:785
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -2012,15 +2111,15 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:800
+#: stats/models.py:809
msgid "Unable to generate POT file"
msgstr "Impossible de générer un fichier POT"
-#: stats/models.py:856
+#: stats/models.py:865
msgid "The repository is read only"
msgstr "Le dépôt est en lecture seule"
-#: stats/models.py:865
+#: stats/models.py:874
msgid ""
"Sorry, adding new translations when the LINGUAS file is not known is not "
"supported."
@@ -2028,7 +2127,7 @@ msgstr ""
"Désolé, l’ajout de nouvelles traductions n’est actuellement pas possible "
"lorsque le fichier LINGUAS n’est pas identifié."
-#: stats/models.py:887
+#: stats/models.py:896
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
@@ -2036,58 +2135,58 @@ msgstr ""
"La variable %(var)s du fichier « %(file)s » ne contient pas de référence à "
"cette langue."
-#: stats/models.py:1389 stats/models.py:1769
+#: stats/models.py:1398 stats/models.py:1778
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1415
+#: stats/models.py:1424
msgid "POT file unavailable"
msgstr "Fichier POT non disponible"
-#: stats/models.py:1420
+#: stats/models.py:1429
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)s message"
msgstr[1] "%(count)s messages"
-#: stats/models.py:1421
+#: stats/models.py:1430
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "mis à jour le %(date)s"
-#: stats/models.py:1423 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
+#: stats/models.py:1432 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:214
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:217
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "d/m/Y H:i O"
-#: stats/models.py:1425
+#: stats/models.py:1434
#, python-format
msgid "%(count)s word"
msgid_plural "%(count)s words"
msgstr[0] "%(count)s mot"
msgstr[1] "%(count)s mots"
-#: stats/models.py:1427
+#: stats/models.py:1436
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "%(count)s figure"
msgstr[1] "%(count)s figures"
-#: stats/models.py:1428
+#: stats/models.py:1437
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
msgstr "Fichier POT (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1431
+#: stats/models.py:1440
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
msgstr "Fichier POT (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1520
+#: stats/models.py:1529
msgid ""
"The currently committed file has less translated strings. You should "
"probably commit this file."
@@ -2095,30 +2194,30 @@ msgstr ""
"Le fichier actuellement commité possède moins de chaînes traduites. Vous "
"devriez probablement commiter ce fichier."
-#: stats/utils.py:63
+#: stats/utils.py:62
#, python-format
msgid "Unable to find a makefile for module %s"
msgstr "Impossible de trouver un makefile pour le module %s"
-#: stats/utils.py:102
+#: stats/utils.py:101
#, python-format
msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
msgstr ""
"La variable %s ne correspond pas à un fichier réel, il s’agit probablement "
"d’une macro."
-#: stats/utils.py:408
+#: stats/utils.py:412
msgid "Errors while running “intltool-update -m” check."
msgstr ""
"Des erreurs se sont produites lors de la vérification par « intltool-update -"
"m »."
-#: stats/utils.py:415
+#: stats/utils.py:419
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr "Il manque des fichiers dans POTFILES.in : %s"
-#: stats/utils.py:425
+#: stats/utils.py:429
#, python-format
msgid ""
"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -2127,7 +2226,7 @@ msgstr ""
"Les fichiers suivants sont référencés dans POTFILES.in ou dans POTFILES."
"skip, mais ils n’existent pas : %s"
-#: stats/utils.py:448
+#: stats/utils.py:452
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2138,63 +2237,63 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:491
+#: stats/utils.py:495
#, python-format
msgid "PO file “%s” doesn’t pass msgfmt check."
msgstr "Le fichier PO « %s » ne passe pas la vérification par « msgfmt »."
-#: stats/utils.py:495
+#: stats/utils.py:499
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "Le bit d’exécution de ce fichier PO est activé."
-#: stats/utils.py:511
+#: stats/utils.py:515
#, python-format
msgid "PO file “%s” is not UTF-8 encoded."
msgstr "Le fichier PO « %s » n’est pas codé en UTF-8."
-#: stats/utils.py:522
+#: stats/utils.py:526
#, python-format
msgid "The file “%s” does not exist"
msgstr "Le fichier « %s » n’existe pas"
-#: stats/utils.py:531
+#: stats/utils.py:535
#, python-format
msgid "Error running pofilter: %s"
msgstr "Erreur d’exécution de pofilter : %s"
-#: stats/utils.py:549
+#: stats/utils.py:553
#, python-format
msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
msgstr "Le fichier PO « %s » n’existe pas ou ne peut pas être lu."
-#: stats/utils.py:557
+#: stats/utils.py:561
#, python-format
msgid "Can’t get statistics for POT file “%s”."
msgstr "Impossible d’obtenir les statistiques pour le fichier POT « %s »."
-#: stats/utils.py:577
+#: stats/utils.py:581
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "Le fichier LINGUAS ne contient pas de référence à cette langue."
-#: stats/utils.py:608
+#: stats/utils.py:612
msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
msgstr "Il n’y a pas de fichier ou de variable LINGUAS à éditer pour ce module"
-#: stats/utils.py:616
+#: stats/utils.py:620
msgid ""
"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr ""
"La variable ALL_LINGUAS du fichier « configure » ne contient pas de "
"référence à cette langue."
-#: stats/utils.py:618
+#: stats/utils.py:622
msgid ""
"Don’t know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr ""
"Aucune idée de l’endroit où se trouve la référence aux langues vraiment "
"utilisées (LINGUAS), demandez au mainteneur du module."
-#: stats/utils.py:635
+#: stats/utils.py:640
msgid ""
"Don’t know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
"maintainer."
@@ -2202,7 +2301,7 @@ msgstr ""
"Aucune idée de l’endroit où se trouve la référence aux langues vraiment "
"utilisées (DOC_LINGUAS), demandez au mainteneur du module."
-#: stats/utils.py:637
+#: stats/utils.py:642
msgid "DOC_LINGUAS list doesn’t include this language."
msgstr "La liste DOC_LINGUAS ne contient pas cette langue."
@@ -2257,7 +2356,7 @@ msgstr "Liste de diffusion"
msgid "URL to subscribe"
msgstr "URL d’abonnement"
-#: teams/models.py:182 vertimus/models.py:567
+#: teams/models.py:182 vertimus/models.py:599
#, python-format
msgid "This is an automated message sent from %s."
msgstr "Ceci est un message automatique envoyé par %s."
@@ -2279,7 +2378,7 @@ msgstr "Relecteur"
msgid "Committer"
msgstr "Commiteur"
-#: teams/tests.py:211 templates/about.html:8
+#: teams/tests.py:212 templates/about.html:8
msgid "About Damned Lies"
msgstr "À propos de Damned Lies"
@@ -2912,7 +3011,7 @@ msgstr "Se déconnecter"
msgid "Module Statistics: %(name)s"
msgstr "Statistiques de module : %(name)s"
-#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:271
+#: templates/module_detail.html:46 templates/vertimus/vertimus_detail.html:271
msgid ""
"This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. "
"Please don’t translate it any more."
@@ -2920,36 +3019,36 @@ msgstr ""
"Ce module a été archivé. Il n’est conservé qu’à des fins de statistiques. "
"Merci de ne plus le traduire."
-#: templates/module_detail.html:60
+#: templates/module_detail.html:63
msgid "Maintainers"
msgstr "Mainteneurs"
-#: templates/module_detail.html:68
+#: templates/module_detail.html:71
msgid "Bug reporting"
msgstr "Rapport de bogues"
-#: templates/module_detail.html:71
+#: templates/module_detail.html:74
msgid "Sorry, no known locations to report bugs for this module."
msgstr ""
"Désolé, aucun emplacement connu pour signaler les anomalies pour ce module."
-#: templates/module_detail.html:74
+#: templates/module_detail.html:77
msgid "Show existing i18n and l10n bugs"
msgstr "Afficher les bogues i18n et l10n de ce module"
-#: templates/module_detail.html:76
+#: templates/module_detail.html:79
msgid "Report a bug"
msgstr "Signaler une anomalie"
-#: templates/module_detail.html:86
+#: templates/module_detail.html:89
msgid "Branches:"
msgstr "Branches :"
-#: templates/module_detail.html:110
+#: templates/module_detail.html:113
msgid "Browse Repository"
msgstr "Examiner le dépôt"
-#: templates/module_detail.html:113
+#: templates/module_detail.html:116
msgid "Refresh branch statistics"
msgstr "Actualiser les statistiques de la branche"
@@ -3277,7 +3376,7 @@ msgstr "Rechercher des bogues semblables avant de le signaler"
msgid "Report this bug"
msgstr "Signaler cette anomalie"
-#: templates/stats_show.html:56 vertimus/models.py:169
+#: templates/stats_show.html:56 vertimus/models.py:200
msgid "Translated"
msgstr "Traduit"
@@ -3464,8 +3563,7 @@ msgstr "Télécharger le fichier PO"
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:87
msgid "PO file with inline diffs for fuzzy strings"
-msgstr ""
-"Fichier PO avec différentiels en ligne pour les chaînes approximatives"
+msgstr "Fichier PO avec différentiels en ligne pour les chaînes approximatives"
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:91
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:206
@@ -3680,101 +3778,124 @@ msgstr "Un fichier est nécessaire pour cette action."
msgid "Please, don’t send a file with a “Reserve” action."
msgstr "N’envoyez pas de fichier avec une action du type « Réserver »."
-#: vertimus/models.py:136
+#: vertimus/models.py:95
+msgid ""
+"A merge request was started to commit the translation. You can regularly "
+"check this page to learn about the merge status."
+msgstr ""
+
+#: vertimus/models.py:103
+#, python-format
+msgid "The commit failed. The error was: “%s”"
+msgstr "L’opération de « commit » a échoué. L’erreur est : « %s »"
+
+#: vertimus/models.py:105
+msgid "The file has been successfully committed to the repository."
+msgstr "Le fichier a été correctement commité dans le dépôt."
+
+#: vertimus/models.py:110
+msgid " Additionally, the synchronization with the master branch succeeded."
+msgstr " En outre, la synchronisation avec la branche « master » a réussi."
+
+#: vertimus/models.py:112
+msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
+msgstr " Cependant, la synchronisation avec la branche « master » a échoué."
+
+#: vertimus/models.py:167
msgid "Inactive"
msgstr "Inactif"
-#: vertimus/models.py:153
+#: vertimus/models.py:184
msgid "Translating"
msgstr "Traduction en cours"
-#: vertimus/models.py:192
+#: vertimus/models.py:223
msgid "Proofreading"
msgstr "Relecture en cours"
#. Translators: This is a status, not a verb
-#: vertimus/models.py:210
+#: vertimus/models.py:241
msgid "Proofread"
msgstr "Relu"
-#: vertimus/models.py:230
+#: vertimus/models.py:261
msgid "To Review"
msgstr "À revoir"
-#: vertimus/models.py:245
+#: vertimus/models.py:276
msgid "To Commit"
msgstr "À commiter"
-#: vertimus/models.py:263
+#: vertimus/models.py:294
msgid "Committing"
msgstr "Commit en cours"
-#: vertimus/models.py:282
+#: vertimus/models.py:313
msgid "Committed"
msgstr "Commité"
-#: vertimus/models.py:301
+#: vertimus/models.py:332
msgid "Write a comment"
msgstr "Écrire un commentaire"
-#: vertimus/models.py:302
+#: vertimus/models.py:333
msgid "Reserve for translation"
msgstr "Réserver la traduction"
-#: vertimus/models.py:303
+#: vertimus/models.py:334
msgid "Upload the new translation"
msgstr "Déposer la nouvelle traduction"
-#: vertimus/models.py:304
+#: vertimus/models.py:335
msgid "Reserve for proofreading"
msgstr "Réserver la relecture"
-#: vertimus/models.py:305
+#: vertimus/models.py:336
msgid "Upload the proofread translation"
msgstr "Déposer la relecture"
#. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
-#: vertimus/models.py:307
+#: vertimus/models.py:338
msgid "Ready for submission"
msgstr "Prêt pour le commit"
-#: vertimus/models.py:308
+#: vertimus/models.py:339
msgid "Submit to repository"
msgstr "Soumettre au dépôt"
#. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
-#: vertimus/models.py:310
+#: vertimus/models.py:341
msgid "Reserve to submit"
msgstr "Réserver le commit"
#. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
-#: vertimus/models.py:312
+#: vertimus/models.py:343
msgid "Inform of submission"
msgstr "Informer du commit"
#. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
-#: vertimus/models.py:314
+#: vertimus/models.py:345
msgid "Rework needed"
msgstr "Traduction à améliorer"
-#: vertimus/models.py:315
+#: vertimus/models.py:346
msgid "Archive the actions"
msgstr "Archiver les actions"
-#: vertimus/models.py:316
+#: vertimus/models.py:347
msgid "Undo the last state change"
msgstr "Annuler le dernier changement d’état"
-#: vertimus/models.py:421
+#: vertimus/models.py:452
msgid "File in repository"
msgstr "Fichier dans le dépôt"
-#: vertimus/models.py:432
+#: vertimus/models.py:463
#, python-format
msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
msgstr "Fichier téléversé par %(name)s le %(date)s"
-#: vertimus/models.py:441
+#: vertimus/models.py:472
#, python-format
msgid ""
"The new state of %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) is now "
@@ -3783,15 +3904,15 @@ msgstr ""
"L’état du module %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) est "
"maintenant « %(new_state)s »."
-#: vertimus/models.py:556
+#: vertimus/models.py:588
msgid "Hello,"
msgstr "Bonjour,"
-#: vertimus/models.py:565
+#: vertimus/models.py:597
msgid "Without comment"
msgstr "Sans commentaire"
-#: vertimus/models.py:604
+#: vertimus/models.py:636
#, python-format
msgid ""
"A new comment has been posted on %(module)s — %(branch)s — %(domain)s "
@@ -3800,23 +3921,6 @@ msgstr ""
"Un nouveau commentaire a été ajouté pour le module %(module)s — %(branch)s — "
"%(domain)s (%(language)s)."
-#: vertimus/models.py:680
-#, python-format
-msgid "The commit failed. The error was: “%s”"
-msgstr "L’opération de « commit » a échoué. L’erreur est : « %s »"
-
-#: vertimus/models.py:682
-msgid "The file has been successfully committed to the repository."
-msgstr "Le fichier a été correctement commité dans le dépôt."
-
-#: vertimus/models.py:687
-msgid " Additionally, the synchronization with the master branch succeeded."
-msgstr " En outre, la synchronisation avec la branche « master » a réussi."
-
-#: vertimus/models.py:689
-msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
-msgstr " Cependant, la synchronisation avec la branche « master » a échoué."
-
#: vertimus/views.py:108
msgid "A problem occurred while sending mail, no mail have been sent"
msgstr ""
@@ -3865,6 +3969,38 @@ msgstr ""
msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
msgstr "La construction a échoué (%(program)s) : %(err)s"
+#~ msgid "Karbi"
+#~ msgstr "karbi"
+
+#~ msgid "Kurdish Sorani"
+#~ msgstr "kurde sorani"
+
+#~ msgid "GNOME Shell Extensions Repository"
+#~ msgstr "Dépôt d’extensions GNOME Shell"
+
+#~ msgid "King’s Cross"
+#~ msgstr "King’s Cross"
+
+#~ msgid ""
+#~ "D-Bus interface for user account query and manipulation. To submit your "
+#~ "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/"
+#~ "accountsservice/merge_requests\">create a merge request</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Interface D-Bus pour la recherche et la manipulation des comptes "
+#~ "utilisateurs. Pour soumettre votre traduction, créez une <a href="
+#~ "\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/merge_requests\">requête "
+#~ "de contribution</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Plymouth provides the graphical boot-splash and offline-updates status "
+#~ "splash on most distributions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Plymouth fournit l’écran graphique au démarrage ainsi que l’écran d’état "
+#~ "des mises à jour hors ligne pour la plupart des distributions."
+
+#~ msgid "GNOME 3.34 (stable)"
+#~ msgstr "GNOME 3.34 (stable)"
+
#~ msgid "Log in with your username and password:"
#~ msgstr "Connectez-vous avec votre nom d’utilisateur et votre mot de passe :"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]