[gnome-notes] Update Friulian translation



commit 93ee88a4085cee362b98e5f1f313b0c681e4d37a
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Sun Jun 21 08:45:54 2020 +0000

    Update Friulian translation

 po/fur.po | 83 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 47 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index eb60456..7a3471d 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bijiben master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-notes/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-02-19 03:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-28 14:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-01 20:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-21 10:45+0200\n"
 "Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
 "Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
 "Language: fur\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in:6
 #: data/org.gnome.Notes.desktop.in:3 data/org.gnome.Notes.xml.in:4
-#: src/bjb-application.c:634 src/bjb-window-base.c:18
+#: src/bjb-application.c:636 src/bjb-window-base.c:18
 msgid "Notes"
 msgstr "Notis"
 
@@ -63,12 +63,16 @@ msgstr "notis;promemorie;tacuin;notis adesivis;"
 
 #: data/org.gnome.Notes.desktop.in:6
 msgid "Post notes, tag files!"
-msgstr "Publiche notis, etichete file"
+msgstr "Publiche notis, etichete i file!"
 
 #: data/org.gnome.Notes.desktop.in:7
 msgid "Note-taker"
 msgstr "Anotazions"
 
+#: data/org.gnome.Notes.desktop.in:19
+msgid "Create New Note"
+msgstr "Cree une gnove note"
+
 #: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:10
 msgid "Custom Font"
 msgstr "Caratar personalizât"
@@ -149,7 +153,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/resources/editor-toolbar.ui:51
 msgid "Bold"
-msgstr "Gruessut "
+msgstr "Neret"
 
 #: data/resources/editor-toolbar.ui:67
 msgid "Italic"
@@ -197,70 +201,80 @@ msgstr "Siere barcon"
 
 #: data/resources/help-overlay.ui:35
 msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Jes"
+
+#: data/resources/help-overlay.ui:42
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go back"
 msgstr "Va indaûr"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:42
+#: data/resources/help-overlay.ui:49
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show help"
 msgstr "Mostre jutori"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:49
+#: data/resources/help-overlay.ui:56
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open menu"
+msgstr "Vierç menù"
+
+#: data/resources/help-overlay.ui:63
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Scurtis di tastiere"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:57
+#: data/resources/help-overlay.ui:71
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Modalitât di selezion"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:62
+#: data/resources/help-overlay.ui:76
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Cancel selection mode"
 msgstr "Anule modalitât di selezion"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:69
+#: data/resources/help-overlay.ui:83
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Select all"
 msgstr "Selezione dut"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:77
+#: data/resources/help-overlay.ui:91
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Note edit mode"
 msgstr "Modalitât modifiche de note"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:82
+#: data/resources/help-overlay.ui:96
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Open in a new window"
 msgstr "Vierç intun gnûf barcon"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:89
+#: data/resources/help-overlay.ui:103
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Bold"
 msgstr "Neret"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:96
+#: data/resources/help-overlay.ui:110
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Italic"
 msgstr "Corsîf"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:103
+#: data/resources/help-overlay.ui:117
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Strike through"
-msgstr "Stricât "
+msgstr "Stricât"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:110
+#: data/resources/help-overlay.ui:124
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Undo"
 msgstr "Disfe"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:117
+#: data/resources/help-overlay.ui:131
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Redo"
 msgstr "Torne fâs"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:124
+#: data/resources/help-overlay.ui:138
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move note to trash"
 msgstr "Sposte la note te scovacere"
@@ -441,53 +455,53 @@ msgstr "Aspiet de note"
 
 #: data/resources/settings-dialog.ui:126
 msgid "Select the default storage location:"
-msgstr "Selezione la posizion di archiviazion predefinide"
+msgstr "Selezione la posizion di archiviazion predefinide:"
 
 #: data/resources/settings-dialog.ui:157
 msgid "Primary Book"
 msgstr "Libri principâl"
 
-#: src/bijiben-shell-search-provider.c:270 src/bjb-main-toolbar.c:390
+#: src/bijiben-shell-search-provider.c:270 src/bjb-main-toolbar.c:394
 msgid "Untitled"
 msgstr "Cence titul"
 
-#: src/bjb-application.c:459
+#: src/bjb-application.c:461
 msgid "Show the application’s version"
 msgstr "Mostre la version de aplicazion"
 
-#: src/bjb-application.c:461
+#: src/bjb-application.c:463
 msgid "Create a new note"
 msgstr "Cree une gnove note"
 
-#: src/bjb-application.c:463
+#: src/bjb-application.c:465
 msgid "[FILE…]"
 msgstr "[FILE…]"
 
-#: src/bjb-application.c:471
+#: src/bjb-application.c:473
 msgid "Take notes and export them everywhere."
 msgstr "Cjape notis e espuartilis dapardut."
 
 #. Translators: this is a fatal error quit message
 #. * printed on the command line
-#: src/bjb-application.c:482
+#: src/bjb-application.c:484
 msgid "Could not parse arguments"
 msgstr "Impussibil analizâ i argoments"
 
-#: src/bjb-application.c:490
+#: src/bjb-application.c:492
 msgid "GNOME Notes"
 msgstr "Notis GNOME"
 
 #. Translators: this is a fatal error quit message
 #. * printed on the command line
-#: src/bjb-application.c:502
+#: src/bjb-application.c:504
 msgid "Could not register the application"
 msgstr "Impussibil regjistrâ l'aplicazion"
 
-#: src/bjb-application.c:635
+#: src/bjb-application.c:637
 msgid "Simple notebook for GNOME"
 msgstr "Sempliç tacuin par GNOME"
 
-#: src/bjb-application.c:641
+#: src/bjb-application.c:643
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Fabio Tomat <f t public gmail com>, 2020"
 
@@ -535,7 +549,7 @@ msgstr "Risultâts par %s"
 msgid "New and Recent"
 msgstr "Gnovis e resintis"
 
-#: src/bjb-main-toolbar.c:366
+#: src/bjb-main-toolbar.c:370
 msgid "Trash"
 msgstr "Scovacere"
 
@@ -544,7 +558,7 @@ msgstr "Scovacere"
 #. * right to left languages might move %s
 #. *         '%s Last Updated'
 #.
-#: src/bjb-main-toolbar.c:434
+#: src/bjb-main-toolbar.c:438
 #, c-format
 msgid "Last updated: %s"
 msgstr "Ultin inzornament: %s"
@@ -627,9 +641,6 @@ msgstr "Archivi locâl"
 #~ msgid "_Preferences"
 #~ msgstr "_Preferencis"
 
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "J_es"
-
 #~ msgid "Note Edition"
 #~ msgstr "Edizion de note"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]