[gimp] Update Spanish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Spanish translation
- Date: Thu, 18 Jun 2020 06:42:15 +0000 (UTC)
commit 76c735a72277ead11c5e0333dccfddf3a1933f4b
Author: Rodrigo Lledó <rodhos92 gmail com>
Date: Thu Jun 18 06:42:04 2020 +0000
Update Spanish translation
po/es.po | 1060 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 506 insertions(+), 554 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index fab0b92018..04d77c060c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-26 13:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-27 13:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-16 14:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-17 18:06+0200\n"
"Last-Translator: Rodrigo Lledó <rodhos92 gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -86,6 +86,54 @@ msgid "Photo editing in GIMP"
msgstr "Edición de fotos en GIMP"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8
+#| msgid ""
+#| "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. "
+#| "Most notable changes are:"
+msgid ""
+"GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable "
+"changes:"
+msgstr ""
+"GIMP 2.10.20 incluye tanto características nuevas como correcciones de "
+"errores importantes. Los cambios más notables son:"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
+#| msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default"
+msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default"
+msgstr ""
+"Ahora los grupos de herramientas se expanden al pasar el ratón por encima en "
+"vez de cuando se pulsan de manera predeterminada"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than "
+"actual pixels"
+msgstr ""
+"Ahora está disponible el recortado no destructivo al recortar el lienzo en "
+"lugar de los píxeles"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
+msgid ""
+"Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing "
+"channels in the right order"
+msgstr ""
+"Mejora en el soporte de PSD: ahora está disponible la exportación de "
+"archivos de 16-bit, leyendo y escribiendo canales en el orden correcto"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
+msgid "On-canvas controls for the Vignette filter"
+msgstr "Controles en el lienzo para el filtro Vignette"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
+msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur"
+msgstr ""
+"Filtros nuevos: Capa blanca, Enfoque, Desenfoque de lente, Desenfoque "
+"variable"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
+msgid "Over 30 bugfixes"
+msgstr "Más de 30 correcciones de errores"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
msgid ""
"GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD "
"files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme."
@@ -94,7 +142,7 @@ msgstr ""
"archivos PSD CMYK y añade una variación de mayor contraste del tema de icono "
"simbólico."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
msgid ""
"GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for "
"transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of "
@@ -105,51 +153,51 @@ msgstr ""
"versiones y la cantidad habitual de correcciones de errores. Mejoras "
"notables:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default"
msgstr ""
"Las herramientas ahora están agrupadas en la caja de herramientas de manera "
"predeterminada"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction"
msgstr ""
"Los controles deslizantes ahora usan un estilo compacto para una interacción "
"mejorada con el usuario"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview"
msgstr ""
"Experiencia de usuario enormemente mejorada en la vista previa de "
"transformaciones"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged"
msgstr ""
"Las áreas acoplables ahora se resaltan cuando se arrastra un diálogo "
"acoplable"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items"
msgstr ""
"Nueva herramienta de transformación 3D para rotar y desplazar elementos"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas"
msgstr ""
"El movimiento del contorno del pincel es mucho más suave sobre el lienzo"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers"
msgstr "Interfaz de usuario consolidada para fusionar y anclar capas"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available"
msgstr ""
"Comprobación de actualizaciones para notificar a los usuarios que hay "
"disponible una nueva versión o instalador"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
msgid ""
"GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. "
"Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also "
@@ -160,7 +208,7 @@ msgstr ""
"finalmente han portado a GEGL. Por supuesto, también hay unas cuantas "
"mejoras notables:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
msgid ""
"View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas "
"boundary"
@@ -168,55 +216,55 @@ msgstr ""
"Menú Vista: nueva opción «Mostrar todo» para revelar píxeles fuera de los "
"limites del lienzo"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant"
msgstr ""
"Filtros: nueva opción «Recortado» que permite redimensionar la capa cuando "
"se necesite"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode"
msgstr ""
"Herramienta de selección de primer plano: nuevo modo de vista previa «Escala "
"de grises»"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview"
msgstr ""
"Herramienta de selección de primer plano: selector de color/opacidad para la "
"vista previa de «Color»"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction"
msgstr ""
"Herramienta de selección libre: mejora en la interacción de copiar y pegar"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image"
msgstr ""
"Herramientas de transformación: nuevo tipo de transformación de imagen que "
"transforma toda la imagen"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting"
msgstr "Preferencias: nueva opción «Permitir editar en capas no visibles»"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
msgid "HEIF import/export: color profile support"
msgstr "Importar/Exportar HEIF: soporte de perfil de color"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts"
msgstr ""
"Exportar PDF: las capas de texto en grupos de capas ahora se exportan como "
"texto"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels"
msgstr ""
"Importar TIFF: ahora se pregunta como procesar canales TIFF no especificados"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
msgid ""
"GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after "
"a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also "
@@ -227,31 +275,31 @@ msgstr ""
"también hay mejoras bastante interesantes, en particular para la edición de "
"curvas:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
msgid "Improved curves interaction overall"
msgstr "Mejorada la interacción de curvas en general"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
msgid "A few enhancements specific to the Curves tool"
msgstr "Unas cuantas mejoras específicas a la herramienta Curvas"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
msgid "Layer support in TIFF"
msgstr "Soporte de capas en TIFF"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows"
msgstr "Descubrimiento de tipografías de Windows instaladas por el usuario"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool"
msgstr "Modo incremental en la herramienta de Blanquear/Ennegrecer"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
msgid "Free Select tool creates preliminary selection"
msgstr "La herramienta de selección libre crea una selección preliminar"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
msgid ""
"GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. "
"Notable improvements include:"
@@ -259,7 +307,7 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.10 es una actualización bastante grande con muchas características "
"nuevas y correcciones de errores. Las mejoras más notables son:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
msgid ""
"Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly "
"closed line art zones"
@@ -267,13 +315,13 @@ msgstr ""
"Herramienta relleno de cubeta: nueva «Detección por arte lineal» para zonas "
"de arte lineal que no están perfectamente cerradas"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click"
msgstr ""
"La herramienta relleno de cubeta ahora puede seleccionar un color "
"rápidamente con Ctrl+pulsar"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
msgid ""
"Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" "
"and \"by line art detection\""
@@ -281,13 +329,13 @@ msgstr ""
"La herramienta relleno de cubeta permite mantener el ratón al rellenar "
"«colores similares» y la «detección por arte lineal»"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input"
msgstr ""
"La herramienta de escalado escala alrededor del centro incluso al usar una "
"entrada numérica"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
msgid ""
"Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling "
"up or down"
@@ -295,7 +343,7 @@ msgstr ""
"La herramienta de transformación unificada ahora predetermina conservar la "
"relación de aspecto al escalar hacia arriba o abajo"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
msgid ""
"Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-"
"transform tool's GUI"
@@ -303,23 +351,23 @@ msgstr ""
"Añadir las opciones «Restringir tiradores» y «Alrededor del centro» a la IGU "
"de la herramienta de transformada de perspectiva"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers"
msgstr ""
"Modificador de lienzo genérico nuevo «Alt + botón central del ratón» para "
"seleccionar capas"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization"
msgstr ""
"Los pinceles paramétricos ahora son flotantes de 32 bit para evitar la "
"posterización"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated"
msgstr "Los pinceles y el patrón del portapapeles ahora se pueden duplicar"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
msgid ""
"Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of "
"the error"
@@ -328,7 +376,7 @@ msgstr ""
"causa del error"
# IGU / movimiento por ampliación
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
msgid ""
"New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur"
msgstr ""
@@ -336,20 +384,20 @@ msgstr ""
"movimiento por ampliación"
# renderizado, trazado, dibujado, representación
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
msgid "Several optimizations including faster layer group rendering"
msgstr ""
"Varias optimizaciones entre las que se incluye un renderizado de grupos de "
"capas más rápido"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
msgid ""
"Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore"
msgstr ""
"El intercambio y los archivos de caché ya no se guardan en la carpeta de "
"configuración"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
msgid ""
"Various file saving/exporting made more robust to error by not saving "
"partial files"
@@ -357,16 +405,16 @@ msgstr ""
"Guardados y exportaciones de archivos más robustas frente a errores al no "
"guardar archivos parciales"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
msgid "HiDPI support improvements"
msgstr "Mejoras en el soporte de HiDPI"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
msgid "New preference to choose the default export file type"
msgstr ""
"Nueva preferencia para elegir el tipo de archivo que exportar predeterminado"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
msgid ""
"New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export "
"PSD with a color profile"
@@ -374,11 +422,11 @@ msgstr ""
"Nueva opción para exportar PNG, JPEG y TIFF con un perfil de color; siempre "
"exportar PSD con un perfil de color"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
msgid "New DDS format loading/exporting plug-in"
msgstr "Nuevo complemento para cargar y exportar el formato DDS"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
msgid ""
"Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better "
"interaction"
@@ -386,7 +434,7 @@ msgstr ""
"Reescritura completa del complemento Spyrogimp con más opciones y mejor "
"interacción"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
msgid ""
"GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it "
"includes:"
@@ -394,7 +442,7 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.8 es en su mayoría un lanzamiento de optimización y corrección de "
"errores. En particular, incluye:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
msgid ""
"Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness "
"dynamically"
@@ -402,11 +450,11 @@ msgstr ""
"Tamaño de trozo adaptable al renderizar proyecciones, mejorando "
"dinámicamente la capacidad de respuesta"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows"
msgstr "Detección de RawTherapee (versión 5.5 y superior) mejorada en Windows"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
msgid ""
"XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and "
"discoverable"
@@ -414,7 +462,7 @@ msgstr ""
"Información de compatibilidad de XCF en el cuadro de diálogo Guardar más "
"comprensible y reconocible"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
msgid ""
"Various performance log tools added and log recording made available in the "
"Dashboard dock"
@@ -422,7 +470,7 @@ msgstr ""
"Se han añadido varias herramientas de registro de rendimiento y la grabación "
"de registros está disponible en el panel"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68
msgid ""
"GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most "
"notable changes are:"
@@ -430,7 +478,7 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.6 incluye una gran cantidad de correcciones de errores, "
"optimizaciones y características. Los cambios más notables son:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69
msgid ""
"Text layers can now represent vertical texts (with various character "
"orientations and line directions)"
@@ -438,15 +486,15 @@ msgstr ""
"Las capas de texto ahora pueden representar textos verticales (con varias "
"orientaciones de caracteres y direcciones de línea)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70
msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter"
msgstr "Nuevo filtro «Pequeño planeta» (gegl:stereographic-projection)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
msgid "New \"Long Shadow\" filter"
msgstr "Nuevo filtro «Sombra alargada»"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
msgid ""
"The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical "
"straightening"
@@ -454,7 +502,7 @@ msgstr ""
"La opción «Enderezar» de la herramienta de medición ahora permite el "
"enderezamiento vertical"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73
msgid ""
"Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews "
"can be disabled in Preferences"
@@ -463,7 +511,7 @@ msgstr ""
"asíncrona y las vistas previas de grupos de capas se pueden desactivar en "
"Preferencias"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74
msgid ""
"New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of "
"async operations currently running"
@@ -471,17 +519,17 @@ msgstr ""
"Nuevo campo «asínc» en el grupo «varios» del panel, que muestra el número de "
"operaciones asíncronas ejecutadas actualmente"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75
msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing"
msgstr ""
"El filtrado por formato de archivo en los diálogos Abrir/Guardar/Exportar "
"ahora es menos confuso"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi"
msgstr "Nuevo idioma (ahora GIMP está traducido en 81 idiomas): Marathi"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
msgid ""
"GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. "
"Most notable changes are:"
@@ -489,7 +537,7 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.4 incluye una gran cantidad de correcciones de errores, así como "
"varias optimizaciones. Los cambios más notables son:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
msgid ""
"Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the "
"measurement line as horizon"
@@ -497,11 +545,11 @@ msgstr ""
"Alisado en la herramienta de medición: las capas se pueden rotar utilizando "
"la línea de medición como horizonte"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore"
msgstr "Inicio rápido: la carga de fuentes ya no bloquea el inicio"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
msgid ""
"Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and "
"gradients"
@@ -510,13 +558,13 @@ msgstr ""
"patrones y degradados"
# PSD es el formato de Adobe
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported"
msgstr ""
"Compatibilidad con PSD: se puede importar una versión precompuesta de una "
"imagen PSD"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
msgid ""
"Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing "
"various metrics"
@@ -524,7 +572,7 @@ msgstr ""
"Actualización del panel: grupo de «Memoria» nuevo y grupo de «Intercambio» "
"mejorado que muestra varias métricas"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
msgid ""
"This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly "
"the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs "
@@ -534,7 +582,7 @@ msgstr ""
"2.10.0, es básicamente la versión habitual de corrección de errores después "
"del lanzamiento principal, con algunas docenas de errores corregidos."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
msgid ""
"It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for "
"importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and "
@@ -546,7 +594,7 @@ msgstr ""
"recursiva». Estos son buenos ejemplos de nuestra política de características "
"relajada en micro lanzamientos estables."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
msgid ""
"First release of the 2.10 series which prominently features the port to a "
"new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:"
@@ -554,13 +602,13 @@ msgstr ""
"Primer lanzamiento de la serie 2.10 que destaca el poder portar a un nuevo "
"motor de procesamiento de imágenes, GEGL. Los cambios más destacados son:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)"
msgstr ""
"Procesamiento de profundidad de color de bits alta (16/32 bits por canal de "
"color)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87
msgid ""
"Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are "
"color-managed"
@@ -568,38 +616,38 @@ msgstr ""
"La gestión del color es ahora una característica principal, la mayoría de "
"las herramientas y las áreas de vista previa están gestionados por color"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88
msgid ""
"On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels"
msgstr ""
"Vista previa de efecto sobre lienzo, con vista dividida para antes y después "
"de procesar los píxeles"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89
msgid ""
"Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting"
msgstr ""
"Renderizado, procesamiento y pintura con múltiples hilos y aceleración por "
"hardware"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90
msgid "Most tools improved, several new transformation tools"
msgstr ""
"La mayoría de las herramientas se han mejorado, varias herramientas nuevas "
"de transformación"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91
msgid ""
"Improved support for many image formats, in particular better PSD importing"
msgstr ""
"Soporte mejorado para muchos formatos de imagen, en particular una mejor "
"importación de PSD"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92
msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
msgstr "Nuevos formatos de imagen soportados: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93
msgid ""
"Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, "
"MyPaint brushes…"
@@ -607,25 +655,25 @@ msgstr ""
"Pintura digital mejorada: rotación y volteado del lienzo, pintura simétrica, "
"pinceles MyPaint…"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94
msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM"
msgstr "Visualización y edición de metadatos para Exif, XMP, IPTC y DICOM"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95
msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size"
msgstr ""
"Soporte básico de HiDPI: tamaño de icono seleccionado automáticamente o por "
"el usuario"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96
msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System"
msgstr "Temas nuevos para GIMP: claro, gris, oscuro y del sistema"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97
msgid "And much, much more…"
msgstr "Y mucho, mucho más…"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98
msgid ""
"In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is "
"still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in "
@@ -636,7 +684,7 @@ msgstr ""
"enfoque en la velocidad y la optimización para proporcionar una experiencia "
"de pintura más fluida. Los cambios más grandes son:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99
msgid ""
"Major core optimizations for painting and display, including parallelized "
"painting code"
@@ -644,13 +692,13 @@ msgstr ""
"Grandes optimizaciones fundamentales para pintura y visualización, "
"incluyendo el código de pintura en paralelo"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100
msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)"
msgstr ""
"Las simetrías ahora se conservan en archivos XCF (guardados como parásitos "
"de imágenes)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101
msgid ""
"\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various "
"usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed."
@@ -660,7 +708,7 @@ msgstr ""
"oscuro»."
# https://es.wikipedia.org/wiki/%C3%81ngulos_de_navegaci%C3%B3n
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102
msgid ""
"New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama "
"Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation "
@@ -670,7 +718,7 @@ msgstr ""
"filtro de proyección de panorama. El componente proporciona interacción "
"sobre lienzo para la rotación 3D (guiñada, cabeceo, alabeo)."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103
msgid ""
"Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-"
"trace-mode command line option not only on receiving signals but also on "
@@ -681,7 +729,7 @@ msgstr ""
"mode no solo para las señales recibidas sino también para advertencias y "
"errores críticos cuando se establece la clave de depuración «fatal-warnings»"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104
msgid ""
"GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable "
"release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug "
@@ -691,11 +739,11 @@ msgstr ""
"de GIMP 2.10.0, con un enfoque en la depuración y la estabilidad. Además de "
"las muchas correcciones de errores, las mejoras más notables son:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105
msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage"
msgstr "Nuevo panel acoplable para monitorizar el uso de recursos de GIMP"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106
msgid ""
"New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to "
"report bugs"
@@ -704,35 +752,35 @@ msgstr ""
"depuración, alentando a informar sobre errores"
# después de un fallo/cuelgue/caida
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107
msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash"
msgstr ""
"Las imágenes no guardadas ahora se pueden recuperar después de un bloqueo"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108
msgid "Layer masks on layer groups"
msgstr "Máscaras de capas en grupos de capas"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109
msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces"
msgstr ""
"Soporte de JPEG 2000 mejorado para una alta profundidad de bits y varios "
"espacios de color"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110
msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms"
msgstr ""
"Captura de pantalla y selección de color mejorada en varias plataformas"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111
msgid "Metadata defaults preferences now available"
msgstr "Las preferencias predeterminadas de metadatos ahora están disponibles"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112
msgid "Various GUI polishing"
msgstr "Diversos pulidos de la IGU"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113
msgid ""
"GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements "
"while focusing on bugfixing and stability."
@@ -740,52 +788,52 @@ msgstr ""
"GIMP 2.9.8 presenta la edición de degradado sobre lienzo y varias mejoras "
"mientras se enfoca en la corrección de errores y la estabilidad."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114
msgid "On-canvas gradient editing"
msgstr "Edición de degradado sobre lienzo"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115
msgid "Notification when an image is over/underexposed"
msgstr "Notificaciones cuando una imagen está sobre/subexpuesta"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116
msgid "Better and faster color management"
msgstr "Gestión del color mejorada y más rápida"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117
msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma"
msgstr ""
"Soporte del recoge-color y capturas de pantalla para Wayland en KDE Plasma"
# La traducción de Photoshop es «Pegar en contexto»
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118
msgid "Paste in place feature"
msgstr "Característica para pegar en contexto"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119
msgid "Many usability improvements"
msgstr "Muchas mejoras en la usabilidad"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120
msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language"
msgstr "El manual se puede mostrar en el idioma preferido del usuario"
# Ondícula = onda-partícula
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121
msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter"
msgstr "Mejoras para el filtro de descomposición de ondícula (wavelet)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122
msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files"
msgstr "Compatibilidad mejorada con los archivos .psd de Photoshop"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123
msgid "New support for password-protected PDF"
msgstr "Nuevo soporte para PDF protegido con contraseña"
# MDE
# http://www.inegi.org.mx/geo/contenidos/datosrelieve/continental/queesmde.aspx
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124
msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)"
msgstr ""
"Nuevo soporte para el formato HGT (datos de modelo digital de elevación)"
@@ -1235,11 +1283,10 @@ msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"
#: ../app/actions/actions.c:238
-#, fuzzy
#| msgctxt "vectors-action"
#| msgid "Path _Tool"
msgid "Path Toolpath"
-msgstr "_Herramienta de rutas"
+msgstr "Ruta de herramienta"
#: ../app/actions/actions.c:241 ../app/dialogs/dialogs.c:381
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:167
@@ -3214,6 +3261,8 @@ msgstr "240 segundos"
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:106 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:325
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:210
+#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:66
+#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:121
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:119
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:161
@@ -3233,8 +3282,8 @@ msgstr "240 segundos"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:363
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331 ../app/tools/gimptexttool.c:1779
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1278
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:437 ../app/widgets/gimpactionview.c:601
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1282
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:429 ../app/widgets/gimpactionview.c:601
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:460
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:563
@@ -4498,69 +4547,72 @@ msgstr ""
"Al limpiar el histórico de deshacer de esta imagen se recuperarán %s de "
"memoria."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:238
+#: ../app/actions/edit-commands.c:242
msgid "Cut layer to the clipboard."
msgstr "Cortar la capa al portapapeles"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:239
+#: ../app/actions/edit-commands.c:243
msgid "Cut pixels to the clipboard."
msgstr "Cortar los píxeles al portapapeles"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:275
+#: ../app/actions/edit-commands.c:280
msgid "Copied layer to the clipboard."
msgstr "Píxeles copiados al portapapeles"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:276 ../app/actions/edit-commands.c:308
+#: ../app/actions/edit-commands.c:281 ../app/actions/edit-commands.c:313
msgid "Copied pixels to the clipboard."
msgstr "Píxeles copiados al portapapeles"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:387 ../app/actions/edit-commands.c:632
+#: ../app/actions/edit-commands.c:392 ../app/actions/edit-commands.c:637
#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:303
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr "No hay datos de imágenes para pegar en el portapapeles."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:403
+#: ../app/actions/edit-commands.c:408
msgid "Cut Named"
msgstr "Cortar (con nombre)"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:406 ../app/actions/edit-commands.c:428
-#: ../app/actions/edit-commands.c:450
+#: ../app/actions/edit-commands.c:411 ../app/actions/edit-commands.c:433
+#: ../app/actions/edit-commands.c:455
msgid "Enter a name for this buffer"
msgstr "Ponga un nombre a este búfer"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:425
+#: ../app/actions/edit-commands.c:430
msgid "Copy Named"
msgstr "Copiar (con nombre)"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:447
+#: ../app/actions/edit-commands.c:452
msgid "Copy Visible Named "
msgstr "Copiar visible con nombre"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:542 ../app/tools/gimppainttool.c:928
-msgid "The active layer's alpha channel is locked."
-msgstr "El canal alfa de la capa activa está bloqueado."
+#: ../app/actions/edit-commands.c:547
+#| msgid "The active layer's alpha channel is locked."
+msgid "A selected layer's alpha channel is locked."
+msgstr "Un canal alfa de la capa seleccionada está bloqueado."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:601 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:481
+#: ../app/actions/edit-commands.c:606 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:481
msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group."
msgstr "Pegado como una nueva capa porque el objetivo es un grupo de capas"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:608 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:490
+#: ../app/actions/edit-commands.c:613 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:490
msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked."
msgstr ""
"Pegado como una nueva capa porque los píxeles del objetivo están bloqueados"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:649
-msgid "There is no active layer or channel to cut from."
-msgstr "No hay una capa o canal activo desde donde cortar."
+#: ../app/actions/edit-commands.c:654
+#| msgid "There is no active layer or channel to cut from."
+msgid "There are no selected layers or channels to cut from."
+msgstr "No hay capas o canales seleccionados desde donde cortar."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:654 ../app/actions/edit-commands.c:686
-#: ../app/actions/edit-commands.c:710
+#: ../app/actions/edit-commands.c:659 ../app/actions/edit-commands.c:692
+#: ../app/actions/edit-commands.c:717
msgid "(Unnamed Buffer)"
msgstr "(Búfer sin nombre)"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:681
-msgid "There is no active layer or channel to copy from."
-msgstr "No hay una capa o canal activo desde donde se pueda copiar."
+#: ../app/actions/edit-commands.c:687
+#| msgid "There is no active layer or channel to copy from."
+msgid "There are no selected layers or channels to copy from."
+msgstr "No hay capas o canales seleccionados desde donde copiar."
#: ../app/actions/error-console-actions.c:40
msgctxt "error-console-action"
@@ -4652,7 +4704,6 @@ msgstr "Guardar registro de errores en un archivo"
#: ../app/actions/error-console-commands.c:101
#: ../app/actions/gradients-commands.c:80 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:715
-#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:65
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:69
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177
@@ -5278,12 +5329,11 @@ msgid "_Fattal et al. 2002..."
msgstr "_Fattal et al. 2002…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:358
-#, fuzzy
#| msgctxt "filters-action"
#| msgid "_Gaussian Blur..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Focus Blur..."
-msgstr "Desenfoque ga_ussiano…"
+msgstr "_Enfoque…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:363
msgctxt "filters-action"
@@ -5341,398 +5391,404 @@ msgctxt "filters-action"
msgid "_Kaleidoscope..."
msgstr "_Caleidoscopio…"
-# Location lo traducimos por lugar (Serrador)
#: ../app/actions/filters-actions.c:418
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "_Gaussian Blur..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Le_ns Blur..."
+msgstr "Desenfoque de le_nte…"
+
+# Location lo traducimos por lugar (Serrador)
+#: ../app/actions/filters-actions.c:423
msgctxt "filters-action"
msgid "Le_ns Distortion..."
msgstr "Distorsión de le_nte…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:423
+#: ../app/actions/filters-actions.c:428
msgctxt "filters-action"
msgid "Lens _Flare..."
msgstr "_Reflejo en la lente…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:428
+#: ../app/actions/filters-actions.c:433
msgctxt "filters-action"
msgid "_Levels..."
msgstr "_Niveles…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:433
+#: ../app/actions/filters-actions.c:438
msgctxt "filters-action"
msgid "_Linear Sinusoid..."
msgstr "_Sinusoide lineal…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:438
+#: ../app/actions/filters-actions.c:443
msgctxt "filters-action"
msgid "_Little Planet..."
msgstr "_Planeta pequeño..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:443
+#: ../app/actions/filters-actions.c:448
msgctxt "filters-action"
msgid "_Long Shadow..."
msgstr "_Sombra alargada…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:448
+#: ../app/actions/filters-actions.c:453
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mantiuk 2006..."
msgstr "_Mantiuk 2006…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:453
+#: ../app/actions/filters-actions.c:458
msgctxt "filters-action"
msgid "_Maze..."
msgstr "_Laberinto…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:458
+#: ../app/actions/filters-actions.c:463
msgctxt "filters-action"
msgid "Mean C_urvature Blur..."
msgstr "Desenfoque _medio de la c_urvatura…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:463
+#: ../app/actions/filters-actions.c:468
msgctxt "filters-action"
msgid "_Median Blur..."
msgstr "Desenfoque _medio…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:468
+#: ../app/actions/filters-actions.c:473
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mono Mixer..."
msgstr "Mezclador _mono…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:473
+#: ../app/actions/filters-actions.c:478
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mosaic..."
msgstr "_Mosaico…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:478
+#: ../app/actions/filters-actions.c:483
msgctxt "filters-action"
msgid "_Circular Motion Blur..."
msgstr "_Desenfoque de movimiento circular…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:483
+#: ../app/actions/filters-actions.c:488
msgctxt "filters-action"
msgid "_Linear Motion Blur..."
msgstr "_Desenfoque de movimiento lineal…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:488
+#: ../app/actions/filters-actions.c:493
msgctxt "filters-action"
msgid "_Zoom Motion Blur..."
msgstr "_Desenfoque de movimiento por ampliación…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:493
+#: ../app/actions/filters-actions.c:498
msgctxt "filters-action"
msgid "_Cell Noise..."
msgstr "Ruido _celular…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:498
+#: ../app/actions/filters-actions.c:503
msgctxt "filters-action"
msgid "_Newsprint..."
msgstr "_Papel de periódico…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:503
+#: ../app/actions/filters-actions.c:508
msgctxt "filters-action"
msgid "_CIE lch Noise..."
msgstr "Ruido _CIE lch…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:508
+#: ../app/actions/filters-actions.c:513
msgctxt "filters-action"
msgid "HS_V Noise..."
msgstr "Ruido HS_V…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:513
+#: ../app/actions/filters-actions.c:518
msgctxt "filters-action"
msgid "_Hurl..."
msgstr "Des_ordenar…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:518
+#: ../app/actions/filters-actions.c:523
msgctxt "filters-action"
msgid "Perlin _Noise..."
msgstr "Ruido _Perlin…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:523
+#: ../app/actions/filters-actions.c:528
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pick..."
msgstr "_Escoger…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:528
+#: ../app/actions/filters-actions.c:533
msgctxt "filters-action"
msgid "_RGB Noise..."
msgstr "Ruido _RGB…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:533
+#: ../app/actions/filters-actions.c:538
msgctxt "filters-action"
msgid "Noise R_eduction..."
msgstr "_Reducción de ruido…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:538
+#: ../app/actions/filters-actions.c:543
msgctxt "filters-action"
msgid "_Simplex Noise..."
msgstr "Ruido _simplex…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:543
+#: ../app/actions/filters-actions.c:548
msgctxt "filters-action"
msgid "_Slur..."
msgstr "_Derretir…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:548
+#: ../app/actions/filters-actions.c:553
msgctxt "filters-action"
msgid "_Solid Noise..."
msgstr "_Ruido sólido…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:553
+#: ../app/actions/filters-actions.c:558
msgctxt "filters-action"
msgid "Sp_read..."
msgstr "_Esparcir…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:558
+#: ../app/actions/filters-actions.c:563
msgctxt "filters-action"
msgid "_Normal Map..."
msgstr "_Mapa normal…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:563
+#: ../app/actions/filters-actions.c:568
msgctxt "filters-action"
msgid "_Offset..."
msgstr "_Desplazamiento…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:568
+#: ../app/actions/filters-actions.c:573
msgctxt "filters-action"
msgid "Oili_fy..."
msgstr "Pintura al ó_leo…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:573
+#: ../app/actions/filters-actions.c:578
msgctxt "filters-action"
msgid "_Panorama Projection..."
msgstr "_Proyección de panorama…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:578
+#: ../app/actions/filters-actions.c:583
msgctxt "filters-action"
msgid "_Photocopy..."
msgstr "_Fotocopia…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:583
+#: ../app/actions/filters-actions.c:588
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pixelize..."
msgstr "_Pixelar…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:588
+#: ../app/actions/filters-actions.c:593
msgctxt "filters-action"
msgid "_Plasma..."
msgstr "_Plasma…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:593
+#: ../app/actions/filters-actions.c:598
msgctxt "filters-action"
msgid "P_olar Coordinates..."
msgstr "Coordenadas p_olares…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:598
+#: ../app/actions/filters-actions.c:603
msgctxt "filters-action"
msgid "_Posterize..."
msgstr "_Posterizar…"
# Vease recursividad en matemáticas e informática.
-#: ../app/actions/filters-actions.c:603
+#: ../app/actions/filters-actions.c:608
msgctxt "filters-action"
msgid "_Recursive Transform..."
msgstr "Transformación _recursiva..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:608
+#: ../app/actions/filters-actions.c:613
msgctxt "filters-action"
msgid "_Red Eye Removal..."
msgstr "_Eliminar ojos rojos..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:613
+#: ../app/actions/filters-actions.c:618
msgctxt "filters-action"
msgid "_Reinhard 2005..."
msgstr "_Reinhard 2005…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:618
+#: ../app/actions/filters-actions.c:623
msgctxt "filters-action"
msgid "RGB _Clip..."
msgstr "_Recortar RGB…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:623
+#: ../app/actions/filters-actions.c:628
msgctxt "filters-action"
msgid "_Ripple..."
msgstr "_Remolino…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:628
+#: ../app/actions/filters-actions.c:633
msgctxt "filters-action"
msgid "Sat_uration..."
msgstr "_Saturación…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:633
+#: ../app/actions/filters-actions.c:638
msgctxt "filters-action"
msgid "_Semi-Flatten..."
msgstr "_Semiaplanar…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:638
+#: ../app/actions/filters-actions.c:643
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sepia..."
msgstr "_Sepia…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:643
+#: ../app/actions/filters-actions.c:648
msgctxt "filters-action"
msgid "S_hadows-Highlights..."
msgstr "_Sombras-Resaltados..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:648
+#: ../app/actions/filters-actions.c:653
msgctxt "filters-action"
msgid "_Shift..."
msgstr "_Desplazamiento…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:653
+#: ../app/actions/filters-actions.c:658
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sinus..."
msgstr "_Seno…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:658
+#: ../app/actions/filters-actions.c:663
msgctxt "filters-action"
msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..."
msgstr "Agrupamiento iterativo lineal _simple…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:663
+#: ../app/actions/filters-actions.c:668
msgctxt "filters-action"
msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..."
msgstr "Vecino más cercano _simétrico…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:668
+#: ../app/actions/filters-actions.c:673
msgctxt "filters-action"
msgid "_Softglow..."
msgstr "Brillo _suave…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:673
+#: ../app/actions/filters-actions.c:678
msgctxt "filters-action"
msgid "Spheri_ze..."
msgstr "Esferifi_car..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:678
+#: ../app/actions/filters-actions.c:683
msgctxt "filters-action"
msgid "S_piral..."
msgstr "Es_piral…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:683
+#: ../app/actions/filters-actions.c:688
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stretch Contrast..."
msgstr "_Expansión del contraste…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:688
+#: ../app/actions/filters-actions.c:693
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stress..."
msgstr "_Énfasis…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:693
+#: ../app/actions/filters-actions.c:698
msgctxt "filters-action"
msgid "Super_nova..."
msgstr "_Supernova…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:698
+#: ../app/actions/filters-actions.c:703
msgctxt "filters-action"
msgid "_Threshold..."
msgstr "_Umbral..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:703
+#: ../app/actions/filters-actions.c:708
msgctxt "filters-action"
msgid "_Threshold Alpha..."
msgstr "_Umbral alfa…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:708
+#: ../app/actions/filters-actions.c:713
msgctxt "filters-action"
msgid "_Glass Tile..."
msgstr "Mosaico de _cristal…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:713
+#: ../app/actions/filters-actions.c:718
msgctxt "filters-action"
msgid "_Paper Tile..."
msgstr "Mosaico de _papel…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:718
+#: ../app/actions/filters-actions.c:723
msgctxt "filters-action"
msgid "_Tile Seamless..."
msgstr "_Mosaico sin costura…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:723
+#: ../app/actions/filters-actions.c:728
msgctxt "filters-action"
msgid "Sharpen (_Unsharp Mask)..."
msgstr "Enfocar (_Máscara de desenfoque)…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:728
+#: ../app/actions/filters-actions.c:733
msgctxt "filters-action"
msgid "_Value Propagate..."
msgstr "_Propagar valor…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:733
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/filters-actions.c:738
#| msgctxt "filters-action"
#| msgid "_Gaussian Blur..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Variable Blur..."
-msgstr "Desenfoque ga_ussiano…"
+msgstr "Desenfoque _variable…"
# Location lo traducimos por lugar (Serrador)
-#: ../app/actions/filters-actions.c:738
+#: ../app/actions/filters-actions.c:743
msgctxt "filters-action"
msgid "Vi_deo Degradation..."
msgstr "_Degradación del vídeo…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:743
+#: ../app/actions/filters-actions.c:748
msgctxt "filters-action"
msgid "_Vignette..."
msgstr "_Viñeta…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:748
+#: ../app/actions/filters-actions.c:753
msgctxt "filters-action"
msgid "_Waterpixels..."
msgstr "_Ondas..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:753
+#: ../app/actions/filters-actions.c:758
msgctxt "filters-action"
msgid "_Waves..."
msgstr "_Ondas…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:758
+#: ../app/actions/filters-actions.c:763
msgctxt "filters-action"
msgid "W_hirl and Pinch..."
msgstr "_Girar y comprimir..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:763
+#: ../app/actions/filters-actions.c:768
msgctxt "filters-action"
msgid "W_ind..."
msgstr "_V_iento…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:771
+#: ../app/actions/filters-actions.c:776
msgctxt "filters-action"
msgid "Re_peat Last"
msgstr "R_epetir el último"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:773
+#: ../app/actions/filters-actions.c:778
msgctxt "filters-action"
msgid "Rerun the last used filter using the same settings"
msgstr ""
"Volver a ejecutar el último filtro utilizado con la misma configuración"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:778
+#: ../app/actions/filters-actions.c:783
msgctxt "filters-action"
msgid "R_e-Show Last"
msgstr "_Volver a mostrar el último"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:779
+#: ../app/actions/filters-actions.c:784
msgctxt "filters-action"
msgid "Show the last used filter dialog again"
msgstr "Mostrar otra vez el diálogo del último filtro utilizado"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1120
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1126
#, c-format
msgid "Re_peat \"%s\""
msgstr "Rep_etir «%s»"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1121
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1127
#, c-format
msgid "R_e-Show \"%s\""
msgstr "_Volver a mostrar «%s»"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1159
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1165
msgid "Repeat Last"
msgstr "Repetir el último"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1161
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1167
msgid "Re-Show Last"
msgstr "Volver a mostrar el último"
@@ -6900,8 +6956,6 @@ msgid "_New Layer"
msgstr "Capa _nueva"
#: ../app/actions/layers-actions.c:114
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Create a new layer with last used values"
msgctxt "layers-action"
msgid "Create new layers with last used values"
msgstr "Crear una capa nueva con los últimos valores utilizados"
@@ -6932,21 +6986,16 @@ msgid "D_uplicate Layer"
msgstr "D_uplicar la capa"
#: ../app/actions/layers-actions.c:134
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
msgctxt "layers-action"
msgid "Create duplicates of selected layers and add them to the image"
msgstr "Crear un duplicado de las capas seleccionadas y añadirlas a la imagen"
#: ../app/actions/layers-actions.c:139
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "_Delete Layer"
msgctxt "layers-action"
msgid "_Delete Layers"
msgstr "_Eliminar capas"
#: ../app/actions/layers-actions.c:140
-#| msgid "Delete the selected preset"
msgctxt "layers-action"
msgid "Delete selected layers"
msgstr "Eliminar las capas seleccionadas"
@@ -7013,15 +7062,11 @@ msgstr ""
"Combinar esta capa con la primera capa visible que está por debajo de ella"
#: ../app/actions/layers-actions.c:190
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Merge Layer Group"
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge Layer Groups"
msgstr "Combinar grupos de capas"
#: ../app/actions/layers-actions.c:191
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer"
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge the layer groups' layers into one normal layer"
msgstr "Combinar los grupos de capas en una sola capa normal"
@@ -7141,15 +7186,11 @@ msgstr ""
"de la capa)"
#: ../app/actions/layers-actions.c:262 ../app/actions/layers-actions.c:272
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Add La_yer Mask..."
msgctxt "layers-action"
msgid "Add La_yer Masks..."
msgstr "Añadir má_scaras de capa…"
#: ../app/actions/layers-actions.c:264 ../app/actions/layers-actions.c:274
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
msgctxt "layers-action"
msgid ""
"Add masks to selected layers that allows non-destructive editing of "
@@ -7159,15 +7200,11 @@ msgstr ""
"destructiva de la transparencia"
#: ../app/actions/layers-actions.c:279
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Add La_yer Mask"
msgctxt "layers-action"
msgid "Add La_yer Masks"
msgstr "Añadir má_scaras de capa"
#: ../app/actions/layers-actions.c:281
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Add a mask with last used values"
msgctxt "layers-action"
msgid "Add mask to selected layers with last used values"
msgstr ""
@@ -7204,15 +7241,11 @@ msgid "Work on the layer mask"
msgstr "Trabajar sobre la máscara de capa"
#: ../app/actions/layers-actions.c:308
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "S_how Layer Mask"
msgctxt "layers-action"
msgid "S_how Layer Masks"
msgstr "_Mostrar máscaras de capa"
#: ../app/actions/layers-actions.c:314
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "_Disable Layer Mask"
msgctxt "layers-action"
msgid "_Disable Layer Masks"
msgstr "_Desactivar máscaras de capa"
@@ -7451,64 +7484,46 @@ msgid "Delete Layer Mas_k"
msgstr "Eliminar másca_ra de capa"
#: ../app/actions/layers-actions.c:495
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Remove the layer mask and its effect"
msgctxt "layers-action"
msgid "Remove layer masks and their effect"
msgstr "Quitar las máscaras de capas y su efecto"
#: ../app/actions/layers-actions.c:503
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "_Mask to Selection"
msgctxt "layers-action"
msgid "_Masks to Selection"
msgstr "_Máscaras a selección"
#: ../app/actions/layers-actions.c:504
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Replace the selection with the layer mask"
msgctxt "layers-action"
msgid "Replace the selection with the layer masks"
msgstr "Reemplazar la selección con las máscaras de capa"
#: ../app/actions/layers-actions.c:509
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "_Mask to Selection"
msgctxt "layers-action"
msgid "_Add Masks to Selection"
msgstr "_Añadir máscaras a la selección"
#: ../app/actions/layers-actions.c:510
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Add the layer mask to the current selection"
msgctxt "layers-action"
msgid "Add the layer masks to the current selection"
msgstr "Añadir las máscaras de capa a la selección actual"
#: ../app/actions/layers-actions.c:515
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "_Subtract from Selection"
msgctxt "layers-action"
msgid "_Subtract Masks from Selection"
msgstr "_Sustraer máscaras de la selección"
#: ../app/actions/layers-actions.c:516
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the layer masks from the current selection"
msgstr "Sustraer las máscaras de capa de la selección actual"
#: ../app/actions/layers-actions.c:521
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "_Intersect with Selection"
msgctxt "layers-action"
msgid "_Intersect Masks with Selection"
msgstr "_Intersectar máscaras con la selección"
#: ../app/actions/layers-actions.c:522
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the layer masks with the current selection"
msgstr "Intersectar las máscaras de capa con la selección actual"
@@ -7524,8 +7539,6 @@ msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
msgstr "Sustituir la selección con el canal alfa de la capa"
#: ../app/actions/layers-actions.c:537
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Alpha to Selection"
msgctxt "layers-action"
msgid "A_dd Alpha to Selection"
msgstr "Aña_dir alfa a la selección"
@@ -7536,8 +7549,6 @@ msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
msgstr "Añadir el canal alfa de la capa a la selección actual"
#: ../app/actions/layers-actions.c:544
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "_Subtract from Selection"
msgctxt "layers-action"
msgid "_Subtract Alpha from Selection"
msgstr "_Sustraer alfa de la selección"
@@ -7548,8 +7559,6 @@ msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
msgstr "Sustraer el canal alfa de la capa de la selección actual"
#: ../app/actions/layers-actions.c:551
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "_Intersect with Selection"
msgctxt "layers-action"
msgid "_Intersect Alpha with Selection"
msgstr "_Intersectar alfa con la selección"
@@ -7562,57 +7571,41 @@ msgstr ""
"capa"
#: ../app/actions/layers-actions.c:561
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Select _Top Layer"
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Top Layers"
msgstr "Seleccionar las capas _superiores"
#: ../app/actions/layers-actions.c:562
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Select the topmost layer"
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the topmost layers"
msgstr "Seleccionar las capas más altas"
#: ../app/actions/layers-actions.c:567
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Select _Bottom Layer"
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Bottom Layers"
msgstr "Seleccionar las capas i_nferiores"
#: ../app/actions/layers-actions.c:568
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Select the bottommost layer"
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the bottommost layers"
msgstr "Seleccionar las capas más bajas"
#: ../app/actions/layers-actions.c:573
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Select _Previous Layer"
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Previous Layers"
msgstr "Seleccionar las _capas anteriores"
#: ../app/actions/layers-actions.c:574
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Select the layer above the current layer"
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the layers above the current layers"
msgstr "Seleccionar las capas por encima de la actual"
#: ../app/actions/layers-actions.c:579
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Select _Next Layer"
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Next Layers"
msgstr "Seleccionar las capas siguie_ntes"
#: ../app/actions/layers-actions.c:580
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Select the layer below the current layer"
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the layers below the current layers"
msgstr "Seleccionar las capas por debajo de las actuales"
@@ -7702,7 +7695,6 @@ msgstr "Editar atributos de capa"
#: ../app/actions/layers-commands.c:338
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:350
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:944
-#| msgid "New Layer"
msgid "New Layer"
msgid_plural "New Layers"
msgstr[0] "Capa nueva"
@@ -7710,15 +7702,12 @@ msgstr[1] "Capas nuevas"
#: ../app/actions/layers-commands.c:339
#, c-format
-#| msgid "Create a New Layer"
msgid "Create a New Layer"
msgid_plural "Create %d New Layers"
msgstr[0] "Crear una capa nueva"
msgstr[1] "Crear %d capas nuevas"
#: ../app/actions/layers-commands.c:424 ../app/actions/layers-commands.c:2158
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "New layer"
msgid "New layer"
msgid_plural "New layers"
msgstr[0] "Capa nueva"
@@ -7729,63 +7718,47 @@ msgid "Visible"
msgstr "Visible"
#: ../app/actions/layers-commands.c:532
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "New Layer _Group"
msgid "New layer group"
msgid_plural "New layer groups"
msgstr[0] "Grupo de capas nuevo"
msgstr[1] "Grupos de capas nuevos"
#: ../app/actions/layers-commands.c:640
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Raise Layer"
msgid "Raise Layer"
msgid_plural "Raise Layers"
msgstr[0] "Elevar capa"
msgstr[1] "Elevar capas"
#: ../app/actions/layers-commands.c:674
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Raise Layer to Top"
msgid "Raise Layer to Top"
msgid_plural "Raise Layers to Top"
msgstr[0] "Elevar capa hasta lo más alto"
msgstr[1] "Elevar capas hasta lo más alto"
#: ../app/actions/layers-commands.c:711
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Lower Layer"
msgid "Lower Layer"
msgid_plural "Lower Layers"
msgstr[0] "Bajar capa"
msgstr[1] "Bajar capas"
#: ../app/actions/layers-commands.c:748
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Lower Layer to Bottom"
msgid "Lower Layer to Bottom"
msgid_plural "Lower Layers to Bottom"
msgstr[0] "Bajar capa hasta la parte más baja"
msgstr[1] "Bajar capas hasta la parte más baja"
#: ../app/actions/layers-commands.c:775
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "D_uplicate Layer"
msgid "Duplicate layers"
msgstr "Duplicar capas"
#: ../app/actions/layers-commands.c:871
#, c-format
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Merge Layer Group"
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge %d Layer Groups"
msgstr "Combinar %d grupos de capas"
#: ../app/actions/layers-commands.c:931
#, c-format
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Remove Layer"
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove %d Layers"
msgstr "Eliminar %d capas"
@@ -7816,58 +7789,41 @@ msgstr ""
"No se puede recortar porque la capa activa ya está recortada a su contenido."
#: ../app/actions/layers-commands.c:1338 ../app/actions/layers-commands.c:2365
-#| msgid "Add Layer Mask"
msgid "Add Layer Masks"
msgstr "Añadir máscaras de capa"
#: ../app/actions/layers-commands.c:1390
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Apply Layer Mask"
msgid "Apply Layer Masks"
msgstr "Aplicar máscaras de capa"
#: ../app/actions/layers-commands.c:1394
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Delete Layer Mask"
msgid "Delete Layer Masks"
msgstr "Eliminar máscaras de capa"
#: ../app/actions/layers-commands.c:1478
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Show Layer Mask"
msgid "Show Layer Masks"
msgstr "Mostrar máscaras de la capa"
#: ../app/actions/layers-commands.c:1525
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Disable Layer Mask"
msgid "Disable Layer Masks"
msgstr "Desactivar máscaras de capa"
#: ../app/actions/layers-commands.c:1564
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "_Mask to Selection"
msgctxt "undo-type"
msgid "Masks to Selection"
msgstr "Máscaras a selección"
#: ../app/actions/layers-commands.c:1568
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "_Mask to Selection"
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Masks to Selection"
msgstr "Añadir máscaras a la selección"
#: ../app/actions/layers-commands.c:1572
-#| msgctxt "channels-action"
-#| msgid "_Subtract from Selection"
msgctxt "undo-type"
msgid "Subtract Masks from Selection"
msgstr "Sustraer máscaras de la selección"
#: ../app/actions/layers-commands.c:1576
-#| msgctxt "channels-action"
-#| msgid "_Intersect with Selection"
msgctxt "undo-type"
msgid "Intersect Masks with Selection"
msgstr "_Intersectar máscaras con la selección"
@@ -7879,89 +7835,64 @@ msgid "Alpha to Selection"
msgstr "Alfa a selección"
#: ../app/actions/layers-commands.c:1640
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Alpha to Selection"
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Alpha to Selection"
msgstr "Añadir alfa a la selección"
#: ../app/actions/layers-commands.c:1644
-#| msgctxt "vectors-action"
-#| msgid "Subtract path from selection"
msgctxt "undo-type"
msgid "Subtract Alpha from Selection"
msgstr "Sustraer alfa de la selección"
#: ../app/actions/layers-commands.c:1648
-#| msgctxt "vectors-action"
-#| msgid "Intersect path with selection"
msgctxt "undo-type"
msgid "Intersect Alpha with Selection"
msgstr "Intersectar alfa con la selección"
#: ../app/actions/layers-commands.c:1659
-#| msgid "Selection"
msgid "Empty Selection"
msgstr "Vaciar selección"
#: ../app/actions/layers-commands.c:1689 ../app/actions/layers-commands.c:1733
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1177
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Set layer opacity"
msgid "Set layers opacity"
msgstr "Definir la opacidad de las capas"
#: ../app/actions/layers-commands.c:1803
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Set layer opacity"
msgid "Set layers' blend space"
msgstr "Definir el espacio de mezcla de las capas"
#: ../app/actions/layers-commands.c:1856
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Layer Composite Space: Auto"
msgid "Set layers' composite space"
msgstr "Definir el espacio compuesto de las capas"
#: ../app/actions/layers-commands.c:1909
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Set layer mode"
msgid "Set layers' composite mode"
msgstr "Definir el modo de composición de las capas"
#: ../app/actions/layers-commands.c:1978 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1683
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Lock/Unlock content"
msgid "Lock content"
msgstr "Bloquear contenido"
#: ../app/actions/layers-commands.c:1980 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1685
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Lock/Unlock content"
msgid "Unlock content"
msgstr "Desbloquear contenido"
#: ../app/actions/layers-commands.c:2027 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1749
-#| msgctxt "channels-action"
-#| msgid "L_ock position"
msgid "Lock position"
msgstr "Bloquear posición"
#: ../app/actions/layers-commands.c:2029 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1751
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Lock/Unlock position"
msgid "Unlock position"
msgstr "Desbloquear posición"
#: ../app/actions/layers-commands.c:2079
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1122
-#| msgid "Lock alpha channel"
msgid "Lock alpha channels"
msgstr "Bloquear canales alfa"
#: ../app/actions/layers-commands.c:2079
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1122
-#| msgid "Lock alpha channel"
msgid "Unlock alpha channels"
msgstr "Desbloquear canales alfa"
@@ -8311,12 +8242,14 @@ msgstr "Restablecer todos los filtros"
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:186
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:211 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105
+#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:65
+#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:122
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1132
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:362 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1275
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:362 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1279
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:459
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332
msgid "_Reset"
@@ -9570,6 +9503,44 @@ msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Force: Increase Relative"
msgstr "Fuerza de la herramienta: aumento relativo"
+#: ../app/actions/vector-toolpath-actions.c:45
+#| msgctxt "text-tool-action"
+#| msgid "Text Tool Menu"
+msgctxt "vector-toolpath-action"
+msgid "Vector Toolpath Menu"
+msgstr "Menú del vector de la ruta de herramienta"
+
+#: ../app/actions/vector-toolpath-actions.c:49
+#| msgid "Delete Anchor"
+msgctxt "vector-toolpath-action"
+msgid "_Delete Anchor"
+msgstr "_Eliminar el ancla"
+
+#: ../app/actions/vector-toolpath-actions.c:53
+#| msgid "Shift"
+msgctxt "vector-toolpath-action"
+msgid "Shift S_tart"
+msgstr "Desplazar el i_nicio"
+
+#: ../app/actions/vector-toolpath-actions.c:58
+#| msgid "Insert Anchor"
+msgctxt "vector-toolpath-action"
+msgid "_Insert Anchor"
+msgstr "_Insertar un ancla"
+
+#: ../app/actions/vector-toolpath-actions.c:62
+#| msgid "Delete Segment"
+msgctxt "vector-toolpath-action"
+msgid "Delete _Segment"
+msgstr "Eliminar el _segmento"
+
+#: ../app/actions/vector-toolpath-actions.c:66
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Render Stroke"
+msgctxt "vector-toolpath-action"
+msgid "_Reverse Stroke"
+msgstr "_Inve_rtir trazo"
+
#: ../app/actions/vectors-actions.c:46
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paths Menu"
@@ -10889,6 +10860,7 @@ msgstr "Mover esta ventana a la pantalla %s"
#: ../app/actions/window-commands.c:78 ../app/dialogs/extensions-dialog.c:79
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:638 ../app/dialogs/grid-dialog.c:103
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326
+#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:67
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125
@@ -12248,6 +12220,11 @@ msgstr ""
msgid "Show the currently active image in the toolbox."
msgstr "Mostrar la imagen activa en la caja de herramientas."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:689
+#| msgid "Show the currently active image in the toolbox."
+msgid "Show the GIMP mascot at the top of the toolbox."
+msgstr "Mostrar la mascota de GIMP encima de la caja de herramientas."
+
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:692
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
msgstr "Establece la forma en que se muestra la transparencia en las imágenes."
@@ -12914,8 +12891,6 @@ msgid "Link/Unlink item"
msgstr "Enlazar o desenlazar elemento"
#: ../app/core/core-enums.c:1222
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Lock/Unlock content"
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock contents"
msgstr "Bloquear/desbloquear contenido"
@@ -12961,22 +12936,16 @@ msgid "Apply layer mask"
msgstr "Aplicar máscara de capa"
#: ../app/core/core-enums.c:1231
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Lock/Unlock alpha channel"
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock alpha channels"
msgstr "Bloquear/desbloquear canales Alfa"
#: ../app/core/core-enums.c:1232
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Set layer opacity"
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layers opacity"
msgstr "Definir la opacidad de las capas"
#: ../app/core/core-enums.c:1233
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Set layer mode"
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layers mode"
msgstr "Definir el modo de las capas"
@@ -12996,12 +12965,12 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor floating selection"
msgstr "Anclar la selección flotante"
-#: ../app/core/core-enums.c:1237 ../app/core/gimp-edit.c:550
+#: ../app/core/core-enums.c:1237 ../app/core/gimp-edit.c:549
msgctxt "undo-type"
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#: ../app/core/core-enums.c:1238 ../app/core/gimp-edit.c:768
+#: ../app/core/core-enums.c:1238 ../app/core/gimp-edit.c:789
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
@@ -13011,7 +12980,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: ../app/core/core-enums.c:1240 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:720
+#: ../app/core/core-enums.c:1240 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:721
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform"
msgstr "Transformar"
@@ -13348,16 +13317,16 @@ msgstr "Histórico de color"
msgid "Updating tag cache"
msgstr "Actualizar la caché de etiquetas"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:88
+#: ../app/core/gimp-edit.c:87
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut Layer"
msgstr "Cortar capa"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:362 ../app/core/gimpimage-new.c:513
+#: ../app/core/gimp-edit.c:361 ../app/core/gimpimage-new.c:513
msgid "Pasted Layer"
msgstr "Capa pegada"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:785
+#: ../app/core/gimp-edit.c:806
msgid "Global Buffer"
msgstr "Búfer global"
@@ -13608,7 +13577,7 @@ msgstr "Cadena UTF-8 no válida en el archivo de pincel «%s»."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimppattern-load.c:141
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:110
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:619
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:615
msgid "Unnamed"
msgstr "Sin nombre"
@@ -13844,7 +13813,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Channel"
msgstr "Rotar el canal"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:262 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1026
+#: ../app/core/gimpchannel.c:262 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1049
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Channel"
msgstr "Transformar el canal"
@@ -14171,22 +14140,22 @@ msgstr "Desplazar el dibujable"
msgid "Not enough points to stroke"
msgstr "No hay suficientes puntos para trazar"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:804 ../app/tools/gimpfliptool.c:135
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:808 ../app/tools/gimpfliptool.c:135
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip"
msgstr "Voltear"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:884 ../app/tools/gimprotatetool.c:130
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:891 ../app/tools/gimprotatetool.c:130
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate"
msgstr "Rotar"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1024 ../app/core/gimplayer.c:441
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1047 ../app/core/gimplayer.c:441
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer"
msgstr "Transformar la capa"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1037
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1060
msgid "Transformation"
msgstr "Transformación"
@@ -14455,7 +14424,6 @@ msgstr "Se añadió soporte para archivos de imagen mayores que 4GB en %s"
#: ../app/core/gimpimage.c:2823
#, c-format
-#| msgid "Layer mode '%s' was added in %s"
msgid "Multiple layer selection was added in %s"
msgstr "La selección múltiple de capas se añadió en %s"
@@ -14469,7 +14437,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Cambiar la unidad de medida"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3922
+#: ../app/core/gimpimage.c:4025
#, c-format
msgid ""
"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
@@ -14477,47 +14445,47 @@ msgstr ""
"La validación del parásito «gimp-comment» falló: el comentario contiene "
"UTF-8 no válido"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3981
+#: ../app/core/gimpimage.c:4084
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Adjuntar parásito a la imagen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4023
+#: ../app/core/gimpimage.c:4126
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Eliminar el parásito de la imagen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4981
+#: ../app/core/gimpimage.c:5084
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Añadir una capa"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5025 ../app/core/gimpimage.c:5056
+#: ../app/core/gimpimage.c:5128 ../app/core/gimpimage.c:5159
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Eliminar una capa"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5050
+#: ../app/core/gimpimage.c:5153
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Eliminar la selección flotante"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5203
+#: ../app/core/gimpimage.c:5306
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Añadir un canal"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5233 ../app/core/gimpimage.c:5257
+#: ../app/core/gimpimage.c:5336 ../app/core/gimpimage.c:5360
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Eliminar un canal"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5314
+#: ../app/core/gimpimage.c:5417
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Añadir una ruta"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5344 ../app/core/gimpimage.c:5351
+#: ../app/core/gimpimage.c:5447 ../app/core/gimpimage.c:5454
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Eliminar una ruta"
@@ -15037,20 +15005,14 @@ msgid "Layer to Image Size"
msgstr "Capa a tamaño de imagen"
#: ../app/core/gimplayer.c:2715
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Set layer opacity"
msgid "Set layer's blend space"
msgstr "Definir el espacio de mezcla de la capa"
#: ../app/core/gimplayer.c:2762
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Layer Composite Space: Auto"
msgid "Set layer's composite space"
msgstr "Definir el espacio compuesto de la capa"
#: ../app/core/gimplayer.c:2809
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Set layer mode"
msgid "Set layer's composite mode"
msgstr "Definir el modo compuesto de la capa"
@@ -15327,22 +15289,22 @@ msgstr "No hay ninguna selección que rellenar."
msgid "There is no selection to stroke."
msgstr "No hay ninguna selección que trazar."
-#: ../app/core/gimpselection.c:720
+#: ../app/core/gimpselection.c:750
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
msgstr "No se puede cortar o copiar porque la región seleccionada está vacía."
-#: ../app/core/gimpselection.c:858
+#: ../app/core/gimpselection.c:894
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
msgstr ""
"No se puede hacer flotar la selección porque la región seleccionada está "
"vacía."
-#: ../app/core/gimpselection.c:865
+#: ../app/core/gimpselection.c:901
msgctxt "undo-type"
msgid "Float Selection"
msgstr "Flotar la selección"
-#: ../app/core/gimpselection.c:892
+#: ../app/core/gimpselection.c:918
msgid "Floated Layer"
msgstr "Capa flotante"
@@ -15605,7 +15567,6 @@ msgid "Apply stored FG/BG"
msgstr "Aplicar el primer plano y el fondo almacenados"
#: ../app/core/gimptoolpreset.c:157
-#| msgid "Apply stored pattern"
msgid "Apply stored opacity/paint mode"
msgstr "Aplicar el patrón de opacidad/pintura guardado"
@@ -15977,7 +15938,6 @@ msgid "Convert Image to %s"
msgstr "Convertir imagen a %s"
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:138
-#| msgid "Precision Conversion"
msgid "Encoding Conversion"
msgstr "Conversión de la codificación"
@@ -16269,7 +16229,6 @@ msgid "Final, Merged Layer should be:"
msgstr "La capa final combinada debería ser:"
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:138
-#| msgid "Merge within active _group only"
msgid "Merge within active _groups only"
msgstr "Combinar únicamente dentro de _grupos activos"
@@ -16312,7 +16271,6 @@ msgid "Image Properties"
msgstr "Propiedades de la imagen"
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:68
-#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:66
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:70
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:350
#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1811
@@ -16375,6 +16333,18 @@ msgstr "¿Es eso lo que quiere hacer?"
msgid "Configure Input Devices"
msgstr "Configurar los dispositivos de entrada"
+#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:114
+#| msgid "Resource configuration"
+msgid "Reset Input Device Configuration"
+msgstr "Restablecer la configuración del dispositivo de entrada"
+
+#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:132
+#| msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
+msgid "Do you really want to reset all input devices to default configuration?"
+msgstr ""
+"¿Realmente quiere restablecer todos los dispositivos de entrada a su "
+"configuración predeterminada?"
+
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:203
msgid "Color tag:"
msgstr "Etiqueta de color:"
@@ -16409,7 +16379,6 @@ msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
msgstr "_Guardar las combinaciones de teclas al salir"
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:105
-#| msgid "Add Layer Mask"
msgid "Add Layer Mask"
msgid_plural "Add Layer Masks"
msgstr[0] "Añadir máscara de capa"
@@ -16417,7 +16386,6 @@ msgstr[1] "Añadir máscaras de capa"
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:107
#, c-format
-#| msgid "Add a Mask to the Layer"
msgid "Add a Mask to the Layer"
msgid_plural "Add Masks to %d Layers"
msgstr[0] "Añadir una máscara a la capa"
@@ -16444,7 +16412,7 @@ msgid "Layer _name:"
msgstr "_Nombre de la capa:"
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:188
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:363
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:296
msgid "_Mode:"
msgstr "_Modo:"
@@ -17194,7 +17162,7 @@ msgstr "Opciones de herramienta"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2845
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3088
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:349
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:282
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -17565,7 +17533,6 @@ msgid "Merged layer size:"
msgstr "Tamaño de la capa combinada:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2356
-#| msgid "Merge within active group only"
msgid "Merge within active groups only"
msgstr "Combinar únicamente dentro de grupos activos"
@@ -18705,13 +18672,13 @@ msgstr "n/d"
#: ../app/display/gimpcursorview.c:224 ../app/display/gimpcursorview.c:249
#: ../app/display/gimpcursorview.c:276 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:435
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:127
msgid "X"
msgstr "X"
#: ../app/display/gimpcursorview.c:230 ../app/display/gimpcursorview.c:255
#: ../app/display/gimpcursorview.c:282 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:435
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:128
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -18858,8 +18825,7 @@ msgstr "No se pueden modificar píxeles de los grupos de capas."
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:594 ../app/tools/gimpcagetool.c:247
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1107
#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:280 ../app/tools/gimppainttool.c:319
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:577 ../app/tools/gimptransformtool.c:689
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:803
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:577 ../app/tools/gimpwarptool.c:803
#, c-format
msgid "The active layer's pixels are locked."
msgstr "Los píxeles de la capa activa están bloqueados."
@@ -18913,13 +18879,10 @@ msgid "Layer Select"
msgstr "Selección de capas"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:276
-#| msgctxt "line-art-source"
-#| msgid "Layer below the active one"
msgid "Layer Selection Moved Down"
msgstr "Selección de capa movida abajo"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:277
-#| msgid "Layer Select"
msgid "Layer Selection Moved Up"
msgstr "Selección de capa movida arriba"
@@ -19014,12 +18977,10 @@ msgid "Click-Drag to move all points"
msgstr "Pulse y arrastre para mover todos los puntos"
#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1117
-#| msgid "Click-Drag to move the endpoint"
msgid "Click-Drag to change the midpoint"
msgstr "Pulse y arrastre para cambiar el punto medio"
#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1119
-#| msgid "Click-Drag to remove the slider"
msgid "Click-Drag to resize the limit"
msgstr "Pulse y arrastre para redimensionar el límite"
@@ -19029,22 +18990,18 @@ msgid "%s to resize the focus"
msgstr "%s para redimensionar el foco"
#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1126 ../app/display/gimptoolfocus.c:1139
-#| msgid "Click-Drag to remove the slider"
msgid "Click-Drag to resize the focus"
msgstr "Pulse y arrastre para redimensionar el foco"
#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1133
-#| msgid "Click-Drag to change perspective"
msgid "Click-Drag to change the aspect ratio"
msgstr "Pulse y arrastre para cambiar la relación de aspecto"
#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1144
-#| msgid "Click-Drag to move the slider"
msgid "Click-Drag to move the focus"
msgstr "Pulse y arrastre para mover el foco"
#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1148
-#| msgid "Click-Drag to rotate"
msgid "Click-Drag to rotate the focus"
msgstr "Pulse y arrastre para rotar el foco"
@@ -19172,157 +19129,156 @@ msgstr "Pulse y arrastre para mover la línea"
msgid "%s to move the whole line"
msgstr "%s para mover toda la línea"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:282 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:72
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:278 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:72
msgid "Edit Mode"
msgstr "Modo edición"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:291 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:80
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:287 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:80
msgid "Polygonal"
msgstr "Poligonal"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:292 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:81
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:288 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:81
msgid "Restrict editing to polygons"
msgstr "Restringir la edición a poligonales"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:553
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:549
msgid "The active path is locked."
msgstr "La ruta activa está bloqueada."
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:641
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:637
msgid "Add Stroke"
msgstr "Añadir un trazo"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:665
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:661
msgid "Add Anchor"
msgstr "Añadir un ancla"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:689 ../app/display/gimptoolpath.c:2090
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:2130
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:685 ../app/display/gimptoolpath.c:2056
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:2093
msgid "Insert Anchor"
msgstr "Insertar un ancla"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:718
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:714
msgid "Drag Handle"
msgstr "Arrastrar el tirador"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:749
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:745
msgid "Drag Anchor"
msgstr "Arrastrar el ancla"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:767
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:763
msgid "Drag Anchors"
msgstr "Arrastrar las anclas"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:789
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:785
msgid "Drag Curve"
msgstr "Arrastrar la curva"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:818
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:814
msgid "Connect Strokes"
msgstr "Conectar los trazos"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:850
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:846
msgid "Drag Path"
msgstr "Arrastrar la ruta"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:861
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:857
msgid "Convert Edge"
msgstr "Convertir el borde"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:892
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:888
msgid "Delete Anchor"
msgstr "Eliminar el ancla"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:915 ../app/display/gimptoolpath.c:2109
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:911 ../app/display/gimptoolpath.c:2073
msgid "Delete Segment"
msgstr "Eliminar el segmento"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1167
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1163
msgid "Move Anchors"
msgstr "Mover las anclas"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1625
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1590
msgid "Click to pick path to edit"
msgstr "Pulse para elegir la ruta que desea editar"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1629
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1594
msgid "Click to create a new path"
msgstr "Pulse para crear una ruta nueva"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1633
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1598
msgid "Click to create a new component of the path"
msgstr "Pulse para crear un componente nuevo de la ruta"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1637
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1602
msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
msgstr "Pulse o arrastre para crear un ancla nueva"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1647 ../app/display/gimptoolpath.c:1654
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1612 ../app/display/gimptoolpath.c:1619
msgid "Click-Drag to move the anchor around"
msgstr "Pulse y arrastre para mover el ancla"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1658 ../app/display/gimptoolpath.c:1681
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1623 ../app/display/gimptoolpath.c:1646
msgid "Click-Drag to move the anchors around"
msgstr "Pulse y arrastre para mover las anclas"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1664
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1629
msgid "Click-Drag to move the handle around"
msgstr "Pulse y arrastre para mover el tirador"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1671
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1636
msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
msgstr "Pulse y arrastre para mover los tiradores de forma simétrica"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1686
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1651
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
msgstr "Pulse y arrastre para cambiar la forma de la curva"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1689
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1654
#, c-format
msgid "%s: symmetrical"
msgstr "%s: simétrico"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1694
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1659
msgid "Click-Drag to move the component around"
msgstr "Pulse y arrastre para mover el componente alrededor"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1702
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1667
msgid "Click-Drag to move the path around"
msgstr "Pulse y arrastre para mover la ruta alrededor"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1706
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1671
msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
msgstr "Pulsar-arrastrar para insertar un ancla en la ruta"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1714
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1679
msgid "Click to delete this anchor"
msgstr "Pulse para eliminar este ancla"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1718
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1683
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
msgstr "Pulse para conectar este ancla con el extremo seleccionado"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1723
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1688
msgid "Click to open up the path"
msgstr "Pulse para abrir la ruta"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1727
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1692
msgid "Click to make this node angular"
msgstr "Pulse para convertir este nodo en angular"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1731
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1696
msgid "Clicking here does nothing, try clicking on path elements."
msgstr "Pulsar aquí no hace nada, intente pulsar en elementos de la ruta."
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1939 ../app/display/gimptoolpath.c:2049
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1904 ../app/display/gimptoolpath.c:2014
msgid "Delete Anchors"
msgstr "Eliminar anclas"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:2076
-#, fuzzy
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:2041
#| msgid "Shift"
msgid "Shift start"
-msgstr "Desplazamiento"
+msgstr "Desplazar el inicio"
#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:891
msgid "Click to close shape"
@@ -20375,7 +20331,7 @@ msgstr "Convertir colores en tonos de gris"
#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91
#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:92
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1146 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1144 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111
#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:77 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:124
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:277
msgid "Mode"
@@ -20415,7 +20371,7 @@ msgid "The color"
msgstr "El color"
#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:77
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1110 ../app/tools/gimpflipoptions.c:156
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1108 ../app/tools/gimpflipoptions.c:156
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:109
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:262
msgid "Clipping"
@@ -20966,6 +20922,11 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Threshold"
msgstr "Umbral"
+#: ../app/pdb/edit-cmds.c:93 ../app/pdb/edit-cmds.c:364
+#: ../app/pdb/edit-cmds.c:449
+msgid "All specified drawables must belong to the same image."
+msgstr "Todos los dibujables especificados deben pertenecer a la misma imagen."
+
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69
msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
msgstr "No se puede eliminar esta capa porque no es una selección flotante."
@@ -21409,7 +21370,7 @@ msgstr ""
"El procedimiento «%s» se ha llamado con una cadena UTF-8 no válida para el "
"argumento «%s»."
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:2388
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:2390
msgid ""
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
msgstr ""
@@ -21818,10 +21779,9 @@ msgid "Close path stroke"
msgstr "Cerrar trazado de ruta"
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:404
-#, fuzzy
#| msgid "Remove path stroke"
msgid "Reverse path stroke"
-msgstr "Eliminar trazado de ruta"
+msgstr "Invertir trazado de ruta"
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:449
msgid "Translate path stroke"
@@ -22160,11 +22120,16 @@ msgstr "Bordes afilados"
msgid "Other Options"
msgstr "Otras opciones"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:143
+#: ../app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:199
+#| msgid "Other Options"
+msgid "Geometry Options"
+msgstr "Opciones de geometría"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:226
msgid "Focus Blur: "
-msgstr ""
+msgstr "Enfoque:"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-generic.c:185
+#: ../app/propgui/gimppropgui-generic.c:187
msgid "Pick coordinates from the image"
msgstr "Recoger coordenadas de la imagen"
@@ -22392,8 +22357,6 @@ msgid "New Seed"
msgstr "Semilla nueva"
#: ../app/propgui/gimppropgui-vignette.c:183
-#| msgctxt "filters-action"
-#| msgid "_Vignette..."
msgid "Vignette: "
msgstr "Viñeta: "
@@ -22790,13 +22753,14 @@ msgstr "No se pueden rellenar varias capas. Seleccione sólo una."
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:210 ../app/tools/gimpoffsettool.c:189
#: ../app/tools/gimppainttool.c:299 ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:227
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:160
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:355
msgid "No selected drawables."
msgstr "No hay dibujables seleccionados."
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:587 ../app/tools/gimpcagetool.c:257
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307
#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:290 ../app/tools/gimppainttool.c:350
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:698 ../app/tools/gimpwarptool.c:817
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:817
msgid "The active layer is not visible."
msgstr "La capa activa no está visible."
@@ -23035,12 +22999,10 @@ msgid "How much to dim everything outside selection"
msgstr "Cuánto atenuar todo por fuera de la selección"
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:95
-#| msgid "Current layer only"
msgid "Current layers only"
msgstr "Sólo las capas actuales"
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:96
-#| msgid "Crop only currently selected layer"
msgid "Crop only currently selected layers"
msgstr "Recortar solo las capas actualmente seleccionadas"
@@ -23096,19 +23058,15 @@ msgid "Crop to: "
msgstr "Recortar a: "
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:457
-#| msgid "There is no active layer to crop."
msgid "There are no selected layers to crop."
msgstr "No hay capas seleccionadas que cortar."
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:468
-#| msgid "The active layer's pixels are locked."
msgid "All selected layers' pixels are locked."
msgstr "Los píxeles de todas las capas seleccionadas están bloqueados."
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:473
#, c-format
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Resize Layer"
msgid "Resize Layer"
msgid_plural "Resize %d layers"
msgstr[0] "Redimensionar una capa"
@@ -23125,7 +23083,6 @@ msgstr "_Curvas…"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:218 ../app/tools/gimpfiltertool.c:294
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:208 ../app/tools/gimpoffsettool.c:187
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:158
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:356
msgid "Cannot modify multiple drawables. Select only one."
msgstr "No se pueden modificar varios dibujables. Seleccione sólo uno."
@@ -23176,7 +23133,7 @@ msgstr "_Salida:"
msgid "T_ype:"
msgstr "T_ipo:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:675 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:500
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:675 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:411
msgid "Curve _type:"
msgstr "_Tipo de curva:"
@@ -23251,7 +23208,7 @@ msgid "There is no path to move."
msgstr "No hay ninguna ruta que mover."
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1084 ../app/tools/gimpmovetool.c:295
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:736
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:729
msgid "The active path's position is locked."
msgstr "La posición de la ruta activa está bloqueada."
@@ -23330,13 +23287,11 @@ msgstr "Con_troles de filtros sobre el lienzo"
msgid "Show on-canvas filter controls"
msgstr "Mostrar controles de filtros sobre el lienzo"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:315
-#| msgid "The active layer's pixels are locked."
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:315 ../app/tools/gimptransformtool.c:682
msgid "A selected layer's pixels are locked."
msgstr "Los píxeles de la capa seleccionada están bloqueados."
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:327
-#| msgid "The active layer is not visible."
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:327 ../app/tools/gimptransformtool.c:691
msgid "A selected layer is not visible."
msgstr "La capa seleccionada no está visible."
@@ -23363,21 +23318,21 @@ msgid "%s: switch horizontal and vertical"
msgstr "%s: cambiar horizontal y vertical"
#. The blending-options expander
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1123
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1121
msgid "Blending Options"
msgstr "Opciones de mezcla"
#. The Color Options expander
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1162
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1160
msgid "Advanced Color Options"
msgstr "Opciones de color avanzadas"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1577 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1567 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
#, c-format
msgid "Import '%s' Settings"
msgstr "Importar los ajustes «%s»"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1579 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1569 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
#, c-format
msgid "Export '%s' Settings"
msgstr "Exportar los ajustes «%s»"
@@ -23420,12 +23375,12 @@ msgstr ""
msgid "_Flip"
msgstr "_Voltear"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:306
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:310
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Voltear horizontalmente"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:309
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:313
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Voltear verticalmente"
@@ -23511,7 +23466,6 @@ msgid "F_oreground Select"
msgstr "Selección del _frente"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:293
-#| msgid "Base selection on all visible layers"
msgid "Cannot select from multiple layers."
msgstr "No se puede seleccionar desde varias capas."
@@ -23594,8 +23548,8 @@ msgctxt "command"
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Selección difusa"
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:554
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:555 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:555
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:556 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131
msgid "GEGL Operation"
msgstr "Operación de GEGL"
@@ -23609,7 +23563,7 @@ msgid "_GEGL Operation..."
msgstr "Operación _GEGL…"
#. The options vbox
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:496
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:497
msgid "Select an operation from the list above"
msgstr "Seleccionar una operación de la lista de arriba"
@@ -23691,8 +23645,7 @@ msgstr "Pulse y arrastre para dibujar un degradado"
msgid "Cannot paint on multiple drawables. Select only one."
msgstr "No se puede pintar en varios dibujables. Seleccione sólo uno."
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:259 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:358
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:776
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:259 ../app/tools/gimpwarptool.c:776
msgid "No active drawables."
msgstr "No hay dibujables activos."
@@ -23799,27 +23752,27 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Move Guides"
msgstr "Mover guías"
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:433
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:432
msgid "Remove Guides"
msgstr "Eliminar guías"
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:434
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:433
msgid "Remove Guide"
msgstr "Eliminar la guía"
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:435
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:434
msgid "Cancel Guide"
msgstr "Cancelar la guía"
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:472
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:471
msgid "Move Guide: "
msgstr "Mover la guía: "
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:482
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:481
msgid "Move Guides: "
msgstr "Mover las guías: "
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:493
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:492
msgid "Add Guide: "
msgstr "Añadir guía: "
@@ -24167,7 +24120,6 @@ msgid "Pick a layer or guide"
msgstr "Escoger una capa o guía"
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:156
-#| msgid "Move the selected filter up"
msgid "Move the selected layers"
msgstr "Mover las capas seleccionadas"
@@ -24197,26 +24149,22 @@ msgid "_Move"
msgstr "_Mover"
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:336
-#| msgid "The active layer's position is locked."
msgid "The selected layer's position is locked."
msgstr "Los posición de la capa seleccionada está bloqueada."
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:338
-#| msgid "The active layer's pixels are locked."
msgid "The selected layer's pixels are locked."
msgstr "Los píxeles de la capa seleccionada están bloqueados."
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:352
-#| msgid "The active channel's pixels are locked."
msgid "All selected channels' positions or pixels are locked."
msgstr ""
"Todas las posiciones o píxeles del canal seleccionado están bloqueadas."
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:365
-#| msgid "The active layer's position and size are locked."
-msgid "All selected_items layers' positions are locked."
-msgstr ""
-"Todas las posiciones de los elementos seleccionados de capa bloqueados."
+#| msgid "All selected_items layers' positions are locked."
+msgid "All selected layers' positions are locked."
+msgstr "Todas las posiciones de las capas seleccionadas están bloqueadas."
#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:74
msgid "MyPaint Brush Tool: Use MyPaint brushes in GIMP"
@@ -24343,7 +24291,6 @@ msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgstr "Herramienta de operación: utilizar una operación GEGL arbitraria"
#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:560
-#| msgid "Aux Input"
msgid "Aux\\1 Input"
msgstr "Entrada auxiliar\\1"
@@ -24430,6 +24377,10 @@ msgstr "%s para una línea recta"
msgid "The active layer does not have an alpha channel."
msgstr "La capa activa no tiene un canal alfa."
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:928
+msgid "The active layer's alpha channel is locked."
+msgstr "El canal alfa de la capa activa está bloqueado."
+
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
msgstr "Herramienta lápiz: dibujo de bordes duros mediante un pincel"
@@ -25200,12 +25151,12 @@ msgid "Lock pivot position to canvas"
msgstr "Bloquear la posición del pivote al lienzo"
#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:294
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:438
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:430
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformar"
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:588
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:600
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:589
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:601
msgid "Transform Step"
msgstr "Transformar paso"
@@ -25214,11 +25165,11 @@ msgstr "Transformar paso"
msgid "%s (Corrective)"
msgstr "%s (Correctivo)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1277
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1281
msgid "Re_adjust"
msgstr "Re_ajustar"
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1530
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1534
msgid "Cannot readjust the transformation"
msgstr "No se puede reajustar la transformación"
@@ -25326,15 +25277,15 @@ msgstr "Transformar"
msgid "Transforming"
msgstr "Transformando"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:430
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:422
msgid "Confirm Transformation"
msgstr "Confirmar transformación"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:450
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:442
msgid "Transformation creates a very large item."
msgstr "La transformación crear un elemento muy grande."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:455
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:447
#, c-format
msgid ""
"Applying the transformation will result in an item that is over %g times "
@@ -25343,44 +25294,46 @@ msgstr ""
"Aplicar la transformación generará un elemento %g veces más grande que la "
"imagen."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:463
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:455
msgid "Transformation creates a very large image."
msgstr "La transformación crea una imagen muy grande."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:468
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:460
#, c-format
msgid "Applying the transformation will enlarge the image by a factor of %g."
msgstr "Aplicar la transformación agrandará la imagen un factor %g."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:682
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:675
msgid "There is no layer to transform."
msgstr "No hay ninguna capa que transformar."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:691
-msgid "The active layer's position and size are locked."
-msgstr "La posición de la capa activa y su tamaño están bloqueados."
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:684
+#| msgid "The active layer's position and size are locked."
+msgid "A selected layer's position and size are locked."
+msgstr "La posición y el tamaño de una capa seleccionada están bloqueados."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:705
-msgid "The selection does not intersect with the layer."
-msgstr "La extensión no se intersecta con la capa."
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:698
+#| msgid "The selection does not intersect with the layer."
+msgid "The selection does not intersect with a selected layer."
+msgstr "La selección no intersecta con una capa seleccionada."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:712
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:705
msgid "There is no selection to transform."
msgstr "No hay ninguna selección que transformar."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:727
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:720
msgid "There is no path to transform."
msgstr "No hay ninguna ruta que transformar."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:734
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:727
msgid "The active path's strokes are locked."
msgstr "Los trazos de la ruta activa están bloqueados"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:738
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:731
msgid "The active path has no strokes."
msgstr "La ruta activa no tiene trazos."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:812
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:803
msgid "The current transform is invalid"
msgstr "La transformación actual no es válida"
@@ -27117,17 +27070,17 @@ msgstr "(Dispositivo ausente)"
msgid "(Virtual device)"
msgstr "(Dispositivo virtual)"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:129
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:161
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
msgid "Pressure"
msgstr "Presión"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:130
msgid "X tilt"
msgstr "Inclinación X"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:131
msgid "Y tilt"
msgstr "Inclinación Y"
@@ -27138,76 +27091,71 @@ msgstr "Inclinación Y"
#. * TODO: this should be actually tested with a device having such
#. * feature.
#.
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:151
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
msgid "Wheel"
msgstr "Rueda"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:152
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
msgid "Distance"
msgstr "Distancia"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:153
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
msgid "Rotation"
msgstr "Rotación"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:154
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142
msgid "Slider"
msgstr "Deslizador"
# Debe ir en minúsculas por las reglas de estilo
#. the axes
#. The axes of an input device
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:203
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:189
msgid "Axes"
msgstr "Ejes"
-#. the keys
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:277
-msgid "Keys"
-msgstr "Teclas"
-
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:368
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:301
msgid "Source:"
msgstr "Fuente:"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:373
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:306
msgid "Vendor ID:"
msgstr "ID de proveedor:"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:378
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:311
msgid "Product ID:"
msgstr "ID de producto:"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:383
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:316
msgid "Tool type:"
msgstr "Tipo de herramienta:"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:388
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:321
msgid "Tool serial:"
msgstr "Serie de herramienta:"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:393
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:326
msgid "Tool hardware ID:"
msgstr "ID de hardware de herramienta:"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:405
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:619
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:338
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:530
#, c-format
msgid "none"
msgstr "ninguna"
#. e.g. "Pressure Curve" for mapping input device axes
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:453
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:364
#, c-format
msgid "%s Curve"
msgstr "Curva %s"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:512
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:423
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:206
msgid "_Reset Curve"
msgstr "R_establecer la curva"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:525
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:436
#, c-format
msgid "The axis '%s' has no curve"
msgstr "El eje «%s» no tiene ninguna curva"
@@ -27722,7 +27670,6 @@ msgstr "Bloquear:"
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1152
#, c-format
-#| msgid "No filter selected"
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
msgstr[0] "%d elemento seleccionado"
@@ -27741,8 +27688,6 @@ msgid "Lock alpha channel"
msgstr "Bloquear el canal alfa"
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1063
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Set layer mode"
msgid "Set layers mode"
msgstr "Definir el modo de las capas"
@@ -28186,6 +28131,10 @@ msgstr ""
"El degradado activo.\n"
"Pulse para abrir el diálogo de degradados."
+#: ../app/widgets/gimptoolbutton.c:548
+msgid "Also in group:"
+msgstr "También en el grupo:"
+
#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:243
msgid "Create a new tool group"
msgstr "Crea un grupo de herramientas nuevo"
@@ -28305,22 +28254,22 @@ msgstr "%s (intente %s, %s)"
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
msgstr "%s (intente %s, %s, %s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1712
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1727
#, c-format
msgid "Built-in grayscale (%s)"
msgstr "Escala de grises incorporada (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1719
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1734
#, c-format
msgid "Built-in RGB (%s)"
msgstr "RGB incorporado (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1739
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1754
#, c-format
msgid "Preferred grayscale (%s)"
msgstr "Escala de grises preferida (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1748
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1763
#, c-format
msgid "Preferred RGB (%s)"
msgstr "RGB preferido (%s)"
@@ -28545,6 +28494,9 @@ msgstr "redondo"
msgid "fuzzy"
msgstr "borroso"
+#~ msgid "Keys"
+#~ msgstr "Teclas"
+
#~ msgctxt "image-action"
#~ msgid "Pr_ecision"
#~ msgstr "_Precisión"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]