[gitg] Update Romanian translation



commit a8b7347b67368c62a6b2bea7dd3d9725f4c02130
Author: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>
Date:   Wed Jun 17 15:26:51 2020 +0000

    Update Romanian translation

 po/ro.po | 184 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 112 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 5d581c0c..1d5af941 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitg master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-26 14:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-13 15:32+0300\n"
-"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28 [at] gmail [dot] "
-"com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-12 10:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-17 18:25+0300\n"
+"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina [dot] musat [dot] 28 [at] "
+"gmail [dot] com>\n"
 "Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
 
 #: contrib/xml/xml-reader.c:327
 #, c-format
@@ -616,12 +616,16 @@ msgstr "Sigur doriți să renunțați permanent la modificările selectate?"
 #: gitg/commit/gitg-commit.vala:1312 gitg/commit/gitg-commit.vala:1478
 #: gitg/commit/gitg-commit.vala:1593
 #: gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:154 gitg/gitg-dash-view.vala:453
-#: gitg/gitg-window.vala:204 gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui:20
+#: gitg/gitg-window.vala:205 gitg/gitg-window.vala:703
+#: gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui:20
+#: gitg/resources/ui/gitg-checkout-remote-branch-dialog.ui:18
 #: gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui:18
 #: gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui:20
 #: gitg/resources/ui/gitg-create-branch-dialog.ui:18
 #: gitg/resources/ui/gitg-create-tag-dialog.ui:20
-#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:152
+#: gitg/resources/ui/gitg-remote-notification.ui:30
+#: gitg/resources/ui/gitg-simple-notification.ui:61
+#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:154
 #: libgitg/resources/ui/gitg-authentication-dialog.ui:11
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anulează"
@@ -729,8 +733,6 @@ msgstr ""
 #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:163
 #: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:88 gitg/gitg-ref-action-push.vala:138
 #: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:194
-#: gitg/resources/ui/gitg-remote-notification.ui:30
-#: gitg/resources/ui/gitg-simple-notification.ui:61
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anulează"
 
@@ -797,13 +799,15 @@ msgstr "gitg este un vizualizator de depozite Git pentru GTK+/GNOME"
 
 #: gitg/gitg-application.vala:235
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Florentina Mușat <emryslokasdottir [at] gmail [dot] com>, 2018-2020"
+msgstr ""
+"Florentina Mușat <florentina [dot] musat [dot] 28 [at] gmail [dot] com>, "
+"2018-2020"
 
 #: gitg/gitg-application.vala:238
 msgid "gitg homepage"
 msgstr "pagina principală gitg"
 
-#: gitg/gitg-application.vala:368
+#: gitg/gitg-application.vala:393
 msgid ""
 "We are terribly sorry, but gitg requires libgit2 (a library on which gitg "
 "depends) to be compiled with threading support.\n"
@@ -927,6 +931,7 @@ msgid "Create a new branch at the selected commit"
 msgstr "Creează o ramură de la comitul selectat"
 
 #: gitg/gitg-commit-action-create-branch.vala:75
+#: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:180
 msgid "Failed to create branch"
 msgstr "Nu s-a putut crea ramura"
 
@@ -1048,6 +1053,11 @@ msgstr "Nu s-a putut actualiza HEAD: %s"
 msgid "Successfully checked out branch to working directory"
 msgstr "S-a adus cu succes ramura în dosarul de lucru"
 
+#: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:195
+#, c-format
+msgid "Failed to set the upstream branch %s for %s"
+msgstr "Nu s-a putu stabili ramura upstream %s pentru %s"
+
 #: gitg/gitg-ref-action-copy-name.vala:48
 msgid "Copy name"
 msgstr "Copiază numele"
@@ -1273,7 +1283,7 @@ msgid "Merge %s into branch %s"
 msgstr "Integrează %s în ramura %s"
 
 #: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:482
-#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1179
+#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1181
 msgid "Tags"
 msgstr "Etichete"
 
@@ -1299,36 +1309,43 @@ msgid "Failed to rename"
 msgstr "Nu s-a putut redenumi"
 
 #: gitg/gitg-remote-notification.vala:90 gitg/gitg-simple-notification.vala:99
-#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:227
 msgid "Close"
 msgstr "Închide"
 
-#: gitg/gitg-window.vala:201
+#: gitg/gitg-window.vala:202
 msgid "Add Repository"
 msgstr "Adaugă un depozit"
 
-#: gitg/gitg-window.vala:205
+#: gitg/gitg-window.vala:206 gitg/resources/ui/gitg-window.ui:64
 msgid "_Add"
 msgstr "_Adaugă"
 
-#: gitg/gitg-window.vala:207
+#: gitg/gitg-window.vala:208
 msgid "_Scan for all git repositories from this directory"
 msgstr "_Scanează pentru toate depozitele git din acest dosar"
 
-#: gitg/gitg-window.vala:516
+#: gitg/gitg-window.vala:517
 msgid "Projects"
 msgstr "Proiecte"
 
-#: gitg/gitg-window.vala:815
+#: gitg/gitg-window.vala:701
+msgid "Open Repository"
+msgstr "Deschide un depozit"
+
+#: gitg/gitg-window.vala:704 gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-info.ui:70
+msgid "_Open"
+msgstr "D_eschide"
+
+#: gitg/gitg-window.vala:844
 msgid "Select items"
 msgstr "Selectează elementele"
 
-#: gitg/gitg-window.vala:1026
+#: gitg/gitg-window.vala:1062
 #, c-format
 msgid "“%s” is not a Git repository."
 msgstr "„%s” nu este un depozit Git."
 
-#: gitg/gitg-window.vala:1175
+#: gitg/gitg-window.vala:1211
 msgid ""
 "Your user name and email are not configured yet. Please go to the user "
 "configuration and provide your name and email."
@@ -1336,7 +1353,7 @@ msgstr ""
 "Numele de utilizator și parola nu sunt configurate încă. Navigați la "
 "configurația de utilizator și furnizați numele și adresa de email."
 
-#: gitg/gitg-window.vala:1179
+#: gitg/gitg-window.vala:1215
 msgid ""
 "Your user name is not configured yet. Please go to the user configuration "
 "and provide your name."
@@ -1344,7 +1361,7 @@ msgstr ""
 "Numele de utilizator nu este configurat încă. Navigați la configurația de "
 "utilizator și furnizați numele."
 
-#: gitg/gitg-window.vala:1183
+#: gitg/gitg-window.vala:1219
 msgid ""
 "Your email is not configured yet. Please go to the user configuration and "
 "provide your email."
@@ -1352,7 +1369,7 @@ msgstr ""
 "Adresa de email nu este configurată încă. Navigați la configurația de "
 "utilizator și furnizați adresa de email."
 
-#: gitg/gitg-window.vala:1186
+#: gitg/gitg-window.vala:1222
 msgid "Missing author details"
 msgstr "Lipsesc detaliile de autor"
 
@@ -1401,25 +1418,25 @@ msgstr "%zu în urmă"
 msgid "All commits"
 msgstr "Toate comiterile"
 
-#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1177
+#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1179
 msgid "Branches"
 msgstr "Ramuri"
 
-#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1178
+#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1180
 msgid "Remotes"
 msgstr "Severe de la distanță"
 
-#: gitg/history/gitg-history.vala:342
+#: gitg/history/gitg-history.vala:347
 #: gitg/preferences/gitg-preferences-history.vala:218
 #: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:60
 msgid "History"
 msgstr "Istoric"
 
-#: gitg/history/gitg-history.vala:347
+#: gitg/history/gitg-history.vala:352
 msgid "Examine the history of the repository"
 msgstr "Examinează istoricul depozitului"
 
-#: gitg/history/gitg-history.vala:918
+#: gitg/history/gitg-history.vala:942
 msgid "Mainline"
 msgstr "Linie principală"
 
@@ -1453,11 +1470,32 @@ msgstr "Email:"
 msgid "Name:"
 msgstr "Nume:"
 
+#: gitg/resources/ui/gitg-checkout-remote-branch-dialog.ui:7
+msgid "Checkout Remote Branch"
+msgstr "Aduce ramura de la distanță"
+
+#: gitg/resources/ui/gitg-checkout-remote-branch-dialog.ui:34
+msgid "C_heckout"
+msgstr "_Aduce"
+
+#: gitg/resources/ui/gitg-checkout-remote-branch-dialog.ui:69
+msgid "Local branch _name:"
+msgstr "_Nume de ramură locală:"
+
+#: gitg/resources/ui/gitg-checkout-remote-branch-dialog.ui:99
+msgid "_Remote branch:"
+msgstr "_Ramură de la distanță:"
+
+#: gitg/resources/ui/gitg-checkout-remote-branch-dialog.ui:125
+msgid "_Track remote branch"
+msgstr "Urmăreș_te ramura de la distanță"
+
 #: gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui:7
 msgid "Clone Repository"
 msgstr "Clonează depozitul"
 
 #: gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui:33
+#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:47
 msgid "Cl_one"
 msgstr "Cl_onează"
 
@@ -1538,10 +1576,6 @@ msgstr "Autor"
 msgid "Date"
 msgstr "Dată"
 
-#: gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-info.ui:70
-msgid "Open"
-msgstr "Deschide"
-
 #: gitg/resources/ui/gitg-create-branch-dialog.ui:7
 msgid "Create Branch"
 msgstr "Creează o ramură"
@@ -1731,7 +1765,7 @@ msgid "Pick the editor font"
 msgstr "Alege fontul de editor"
 
 #: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:292
-#: plugins/diff/gitg-diff.vala:115
+#: plugins/diff/gitg-diff.vala:120
 msgid "Diff"
 msgstr "Diff"
 
@@ -1780,127 +1814,133 @@ msgstr "Deschide ajutorul"
 
 #: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:54
 msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open preferences"
+msgstr "Deschide preferințele"
+
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:61
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find"
 msgstr "Caută"
 
-#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:61
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:68
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Close the active window"
 msgstr "Închide fereastra activă"
 
-#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:68
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:75
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Quit the application"
 msgstr "Ieșire din aplicație"
 
-#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:75
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:82
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Change to Dash"
 msgstr "Modifică la Dash"
 
-#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:82
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:89
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Change to History View"
 msgstr "Modifică la vizualizarea istoricului"
 
-#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:89
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:96
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Change to Commit View"
 msgstr "Modifică la vizualizarea comiterei"
 
-#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:96
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:103
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Change to activity"
 msgstr "Modifică la activitate"
 
-#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:104
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:111
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Commit Activity"
 msgstr "Activitate de comitere"
 
-#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:109
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:116
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Select/Unselect"
 msgstr "Selectează/Deselectează"
 
-#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:116
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:123
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Open commit dialog"
 msgstr "Deschide dialogul de comitere"
 
-#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:123
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:130
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Stage selection"
 msgstr "Stagiu de selecție"
 
-#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:130
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:137
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Unstage selection"
 msgstr "Defazează selecția"
 
-#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:137
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:144
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Discard selection"
 msgstr "Renunță la selecție"
 
-#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:144
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:151
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Edit selection"
 msgstr "Editează selecția"
 
-#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:152
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:159
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Commit Dialog"
 msgstr "Dialogul de comitere"
 
-#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:157
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:164
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Commit"
 msgstr "Comite"
 
-#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:164
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:171
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Cancel Commit"
 msgstr "Anulează comiterea"
 
-#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:171
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:178
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Previous commit message"
 msgstr "Anteriorul mesaj de comitere"
 
-#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:178
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:185
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Next commit message"
 msgstr "Următorul mesaj de comitere"
 
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:193
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "History Activity"
+msgstr "Activitate de istoric"
+
 #: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:24
 msgid "Show the list of recently used repositories"
 msgstr "Arată lista de depozite utilizate recent"
 
-#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:46
-msgid "Clone"
-msgstr "Clonează"
-
-#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:47
+#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:48
 msgid "Clone repository"
 msgstr "Clonează depozitul"
 
-#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:62
-msgid "Add"
-msgstr "Adaugă"
-
-#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:63
+#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:65
 msgid "Add repository"
 msgstr "Adaugă depozitul"
 
-#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:87
+#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:89
 msgid "Find a word or phrase"
 msgstr "Caută un cuvânt sau o frază"
 
-#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:132
+#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:134
 msgid "General settings and options"
 msgstr "Configurări și opțiuni generale"
 
+#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:229
+msgid "_Close"
+msgstr "În_chide"
+
 #. Translators: %s will be replaced with a URL indicating the resource
 #. for which the authentication is required.
 #: libgitg/gitg-authentication-dialog.vala:69
@@ -2125,18 +2165,24 @@ msgid ""
 "disk)"
 msgstr "Elimină depozitul din listă (nu șterge depozitul de pe disc)"
 
-#: plugins/diff/gitg-diff.vala:120
+#: plugins/diff/gitg-diff.vala:125
 msgid "Show the changes introduced by the selected commit"
 msgstr "Arată modificările introduse de comitul selectat"
 
-#: plugins/files/gitg-files.vala:63
+#: plugins/files/gitg-files.vala:68
 msgid "Files"
 msgstr "Fișiere"
 
-#: plugins/files/gitg-files.vala:68
+#: plugins/files/gitg-files.vala:73
 msgid "Show the files in the tree of the selected commit"
 msgstr "Arată fișierele din arborele comitului selectat"
 
+#~ msgid "Clone"
+#~ msgstr "Clonează"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Adaugă"
+
 #~ msgid "Cannot set spell checking language: %s"
 #~ msgstr "Nu se poate stabili limba de corectare ortografică: %s"
 
@@ -2216,9 +2262,6 @@ msgstr "Arată fișierele din arborele comitului selectat"
 #~ msgid "This permanently removes the remote branch."
 #~ msgstr "Aceasta elimină permanent ramura de la distanță."
 
-#~ msgid "Remove branch"
-#~ msgstr "Elimină ramura"
-
 #~ msgid "Are you sure you want to remove this stash item?"
 #~ msgstr "Sigur doriți eliminarea acestui element de rezervă?"
 
@@ -2444,9 +2487,6 @@ msgstr "Arată fișierele din arborele comitului selectat"
 #~ msgid "Loading %d revisions..."
 #~ msgstr "Se încarcă %d revizii..."
 
-#~ msgid "Local branches"
-#~ msgstr "Ramuri locale"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
 #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]