[gitg] Update Romanian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gitg] Update Romanian translation
- Date: Wed, 17 Jun 2020 15:27:03 +0000 (UTC)
commit a8b7347b67368c62a6b2bea7dd3d9725f4c02130
Author: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>
Date: Wed Jun 17 15:26:51 2020 +0000
Update Romanian translation
po/ro.po | 184 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 112 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 5d581c0c..1d5af941 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitg master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-26 14:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-13 15:32+0300\n"
-"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28 [at] gmail [dot] "
-"com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-12 10:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-17 18:25+0300\n"
+"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina [dot] musat [dot] 28 [at] "
+"gmail [dot] com>\n"
"Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
#: contrib/xml/xml-reader.c:327
#, c-format
@@ -616,12 +616,16 @@ msgstr "Sigur doriți să renunțați permanent la modificările selectate?"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1312 gitg/commit/gitg-commit.vala:1478
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1593
#: gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:154 gitg/gitg-dash-view.vala:453
-#: gitg/gitg-window.vala:204 gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui:20
+#: gitg/gitg-window.vala:205 gitg/gitg-window.vala:703
+#: gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui:20
+#: gitg/resources/ui/gitg-checkout-remote-branch-dialog.ui:18
#: gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui:18
#: gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui:20
#: gitg/resources/ui/gitg-create-branch-dialog.ui:18
#: gitg/resources/ui/gitg-create-tag-dialog.ui:20
-#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:152
+#: gitg/resources/ui/gitg-remote-notification.ui:30
+#: gitg/resources/ui/gitg-simple-notification.ui:61
+#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:154
#: libgitg/resources/ui/gitg-authentication-dialog.ui:11
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anulează"
@@ -729,8 +733,6 @@ msgstr ""
#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:163
#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:88 gitg/gitg-ref-action-push.vala:138
#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:194
-#: gitg/resources/ui/gitg-remote-notification.ui:30
-#: gitg/resources/ui/gitg-simple-notification.ui:61
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"
@@ -797,13 +799,15 @@ msgstr "gitg este un vizualizator de depozite Git pentru GTK+/GNOME"
#: gitg/gitg-application.vala:235
msgid "translator-credits"
-msgstr "Florentina Mușat <emryslokasdottir [at] gmail [dot] com>, 2018-2020"
+msgstr ""
+"Florentina Mușat <florentina [dot] musat [dot] 28 [at] gmail [dot] com>, "
+"2018-2020"
#: gitg/gitg-application.vala:238
msgid "gitg homepage"
msgstr "pagina principală gitg"
-#: gitg/gitg-application.vala:368
+#: gitg/gitg-application.vala:393
msgid ""
"We are terribly sorry, but gitg requires libgit2 (a library on which gitg "
"depends) to be compiled with threading support.\n"
@@ -927,6 +931,7 @@ msgid "Create a new branch at the selected commit"
msgstr "Creează o ramură de la comitul selectat"
#: gitg/gitg-commit-action-create-branch.vala:75
+#: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:180
msgid "Failed to create branch"
msgstr "Nu s-a putut crea ramura"
@@ -1048,6 +1053,11 @@ msgstr "Nu s-a putut actualiza HEAD: %s"
msgid "Successfully checked out branch to working directory"
msgstr "S-a adus cu succes ramura în dosarul de lucru"
+#: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:195
+#, c-format
+msgid "Failed to set the upstream branch %s for %s"
+msgstr "Nu s-a putu stabili ramura upstream %s pentru %s"
+
#: gitg/gitg-ref-action-copy-name.vala:48
msgid "Copy name"
msgstr "Copiază numele"
@@ -1273,7 +1283,7 @@ msgid "Merge %s into branch %s"
msgstr "Integrează %s în ramura %s"
#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:482
-#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1179
+#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1181
msgid "Tags"
msgstr "Etichete"
@@ -1299,36 +1309,43 @@ msgid "Failed to rename"
msgstr "Nu s-a putut redenumi"
#: gitg/gitg-remote-notification.vala:90 gitg/gitg-simple-notification.vala:99
-#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:227
msgid "Close"
msgstr "Închide"
-#: gitg/gitg-window.vala:201
+#: gitg/gitg-window.vala:202
msgid "Add Repository"
msgstr "Adaugă un depozit"
-#: gitg/gitg-window.vala:205
+#: gitg/gitg-window.vala:206 gitg/resources/ui/gitg-window.ui:64
msgid "_Add"
msgstr "_Adaugă"
-#: gitg/gitg-window.vala:207
+#: gitg/gitg-window.vala:208
msgid "_Scan for all git repositories from this directory"
msgstr "_Scanează pentru toate depozitele git din acest dosar"
-#: gitg/gitg-window.vala:516
+#: gitg/gitg-window.vala:517
msgid "Projects"
msgstr "Proiecte"
-#: gitg/gitg-window.vala:815
+#: gitg/gitg-window.vala:701
+msgid "Open Repository"
+msgstr "Deschide un depozit"
+
+#: gitg/gitg-window.vala:704 gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-info.ui:70
+msgid "_Open"
+msgstr "D_eschide"
+
+#: gitg/gitg-window.vala:844
msgid "Select items"
msgstr "Selectează elementele"
-#: gitg/gitg-window.vala:1026
+#: gitg/gitg-window.vala:1062
#, c-format
msgid "“%s” is not a Git repository."
msgstr "„%s” nu este un depozit Git."
-#: gitg/gitg-window.vala:1175
+#: gitg/gitg-window.vala:1211
msgid ""
"Your user name and email are not configured yet. Please go to the user "
"configuration and provide your name and email."
@@ -1336,7 +1353,7 @@ msgstr ""
"Numele de utilizator și parola nu sunt configurate încă. Navigați la "
"configurația de utilizator și furnizați numele și adresa de email."
-#: gitg/gitg-window.vala:1179
+#: gitg/gitg-window.vala:1215
msgid ""
"Your user name is not configured yet. Please go to the user configuration "
"and provide your name."
@@ -1344,7 +1361,7 @@ msgstr ""
"Numele de utilizator nu este configurat încă. Navigați la configurația de "
"utilizator și furnizați numele."
-#: gitg/gitg-window.vala:1183
+#: gitg/gitg-window.vala:1219
msgid ""
"Your email is not configured yet. Please go to the user configuration and "
"provide your email."
@@ -1352,7 +1369,7 @@ msgstr ""
"Adresa de email nu este configurată încă. Navigați la configurația de "
"utilizator și furnizați adresa de email."
-#: gitg/gitg-window.vala:1186
+#: gitg/gitg-window.vala:1222
msgid "Missing author details"
msgstr "Lipsesc detaliile de autor"
@@ -1401,25 +1418,25 @@ msgstr "%zu în urmă"
msgid "All commits"
msgstr "Toate comiterile"
-#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1177
+#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1179
msgid "Branches"
msgstr "Ramuri"
-#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1178
+#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1180
msgid "Remotes"
msgstr "Severe de la distanță"
-#: gitg/history/gitg-history.vala:342
+#: gitg/history/gitg-history.vala:347
#: gitg/preferences/gitg-preferences-history.vala:218
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:60
msgid "History"
msgstr "Istoric"
-#: gitg/history/gitg-history.vala:347
+#: gitg/history/gitg-history.vala:352
msgid "Examine the history of the repository"
msgstr "Examinează istoricul depozitului"
-#: gitg/history/gitg-history.vala:918
+#: gitg/history/gitg-history.vala:942
msgid "Mainline"
msgstr "Linie principală"
@@ -1453,11 +1470,32 @@ msgstr "Email:"
msgid "Name:"
msgstr "Nume:"
+#: gitg/resources/ui/gitg-checkout-remote-branch-dialog.ui:7
+msgid "Checkout Remote Branch"
+msgstr "Aduce ramura de la distanță"
+
+#: gitg/resources/ui/gitg-checkout-remote-branch-dialog.ui:34
+msgid "C_heckout"
+msgstr "_Aduce"
+
+#: gitg/resources/ui/gitg-checkout-remote-branch-dialog.ui:69
+msgid "Local branch _name:"
+msgstr "_Nume de ramură locală:"
+
+#: gitg/resources/ui/gitg-checkout-remote-branch-dialog.ui:99
+msgid "_Remote branch:"
+msgstr "_Ramură de la distanță:"
+
+#: gitg/resources/ui/gitg-checkout-remote-branch-dialog.ui:125
+msgid "_Track remote branch"
+msgstr "Urmăreș_te ramura de la distanță"
+
#: gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui:7
msgid "Clone Repository"
msgstr "Clonează depozitul"
#: gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui:33
+#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:47
msgid "Cl_one"
msgstr "Cl_onează"
@@ -1538,10 +1576,6 @@ msgstr "Autor"
msgid "Date"
msgstr "Dată"
-#: gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-info.ui:70
-msgid "Open"
-msgstr "Deschide"
-
#: gitg/resources/ui/gitg-create-branch-dialog.ui:7
msgid "Create Branch"
msgstr "Creează o ramură"
@@ -1731,7 +1765,7 @@ msgid "Pick the editor font"
msgstr "Alege fontul de editor"
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:292
-#: plugins/diff/gitg-diff.vala:115
+#: plugins/diff/gitg-diff.vala:120
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
@@ -1780,127 +1814,133 @@ msgstr "Deschide ajutorul"
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:54
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open preferences"
+msgstr "Deschide preferințele"
+
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:61
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Find"
msgstr "Caută"
-#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:61
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:68
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close the active window"
msgstr "Închide fereastra activă"
-#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:68
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:75
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit the application"
msgstr "Ieșire din aplicație"
-#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:75
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:82
msgctxt "shortcut window"
msgid "Change to Dash"
msgstr "Modifică la Dash"
-#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:82
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:89
msgctxt "shortcut window"
msgid "Change to History View"
msgstr "Modifică la vizualizarea istoricului"
-#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:89
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:96
msgctxt "shortcut window"
msgid "Change to Commit View"
msgstr "Modifică la vizualizarea comiterei"
-#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:96
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:103
msgctxt "shortcut window"
msgid "Change to activity"
msgstr "Modifică la activitate"
-#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:104
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:111
msgctxt "shortcut window"
msgid "Commit Activity"
msgstr "Activitate de comitere"
-#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:109
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:116
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select/Unselect"
msgstr "Selectează/Deselectează"
-#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:116
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:123
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open commit dialog"
msgstr "Deschide dialogul de comitere"
-#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:123
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:130
msgctxt "shortcut window"
msgid "Stage selection"
msgstr "Stagiu de selecție"
-#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:130
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:137
msgctxt "shortcut window"
msgid "Unstage selection"
msgstr "Defazează selecția"
-#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:137
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:144
msgctxt "shortcut window"
msgid "Discard selection"
msgstr "Renunță la selecție"
-#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:144
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:151
msgctxt "shortcut window"
msgid "Edit selection"
msgstr "Editează selecția"
-#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:152
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:159
msgctxt "shortcut window"
msgid "Commit Dialog"
msgstr "Dialogul de comitere"
-#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:157
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:164
msgctxt "shortcut window"
msgid "Commit"
msgstr "Comite"
-#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:164
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:171
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cancel Commit"
msgstr "Anulează comiterea"
-#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:171
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:178
msgctxt "shortcut window"
msgid "Previous commit message"
msgstr "Anteriorul mesaj de comitere"
-#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:178
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:185
msgctxt "shortcut window"
msgid "Next commit message"
msgstr "Următorul mesaj de comitere"
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:193
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "History Activity"
+msgstr "Activitate de istoric"
+
#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:24
msgid "Show the list of recently used repositories"
msgstr "Arată lista de depozite utilizate recent"
-#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:46
-msgid "Clone"
-msgstr "Clonează"
-
-#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:47
+#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:48
msgid "Clone repository"
msgstr "Clonează depozitul"
-#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:62
-msgid "Add"
-msgstr "Adaugă"
-
-#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:63
+#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:65
msgid "Add repository"
msgstr "Adaugă depozitul"
-#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:87
+#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:89
msgid "Find a word or phrase"
msgstr "Caută un cuvânt sau o frază"
-#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:132
+#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:134
msgid "General settings and options"
msgstr "Configurări și opțiuni generale"
+#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:229
+msgid "_Close"
+msgstr "În_chide"
+
#. Translators: %s will be replaced with a URL indicating the resource
#. for which the authentication is required.
#: libgitg/gitg-authentication-dialog.vala:69
@@ -2125,18 +2165,24 @@ msgid ""
"disk)"
msgstr "Elimină depozitul din listă (nu șterge depozitul de pe disc)"
-#: plugins/diff/gitg-diff.vala:120
+#: plugins/diff/gitg-diff.vala:125
msgid "Show the changes introduced by the selected commit"
msgstr "Arată modificările introduse de comitul selectat"
-#: plugins/files/gitg-files.vala:63
+#: plugins/files/gitg-files.vala:68
msgid "Files"
msgstr "Fișiere"
-#: plugins/files/gitg-files.vala:68
+#: plugins/files/gitg-files.vala:73
msgid "Show the files in the tree of the selected commit"
msgstr "Arată fișierele din arborele comitului selectat"
+#~ msgid "Clone"
+#~ msgstr "Clonează"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Adaugă"
+
#~ msgid "Cannot set spell checking language: %s"
#~ msgstr "Nu se poate stabili limba de corectare ortografică: %s"
@@ -2216,9 +2262,6 @@ msgstr "Arată fișierele din arborele comitului selectat"
#~ msgid "This permanently removes the remote branch."
#~ msgstr "Aceasta elimină permanent ramura de la distanță."
-#~ msgid "Remove branch"
-#~ msgstr "Elimină ramura"
-
#~ msgid "Are you sure you want to remove this stash item?"
#~ msgstr "Sigur doriți eliminarea acestui element de rezervă?"
@@ -2444,9 +2487,6 @@ msgstr "Arată fișierele din arborele comitului selectat"
#~ msgid "Loading %d revisions..."
#~ msgstr "Se încarcă %d revizii..."
-#~ msgid "Local branches"
-#~ msgstr "Ramuri locale"
-
#~ msgid ""
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]