[gimp-help] Updated Italian translation (WIP)
- From: Marco Ciampa <marcoc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-help] Updated Italian translation (WIP)
- Date: Sun, 14 Jun 2020 21:33:07 +0000 (UTC)
commit 6ba5b6ae9a4e106fe3faa7de456cf5b471524463
Author: Marco Ciampa <ciampix posteo net>
Date: Sun Jun 14 23:32:54 2020 +0200
Updated Italian translation (WIP)
po/it/toolbox/transform.po | 113 ++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 29 insertions(+), 84 deletions(-)
---
diff --git a/po/it/toolbox/transform.po b/po/it/toolbox/transform.po
index 5168a0e2f..f891f1ebd 100644
--- a/po/it/toolbox/transform.po
+++ b/po/it/toolbox/transform.po
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Marco Ciampa <ciampix posteo it>, 2005-2019.
+# Marco Ciampa <ciampix posteo it>, 2005-2020.
# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-Manual\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-28 19:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-28 10:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-14 23:29+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix posteo it>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"Language: it\n"
@@ -74,7 +74,6 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:84(None)
-#, fuzzy
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/transform-image-ex1.jpg'; "
"md5=e7802f9920b7405077ac83d1f750621d"
@@ -83,7 +82,6 @@ msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:96(None)
-#, fuzzy
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/transform-image-ex2.jpg'; "
"md5=31e6e9fda0b2ae78900992a9714748ca"
@@ -157,7 +155,6 @@ msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:445(None)
-#, fuzzy
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/3DTransf-orig.jpg'; "
"md5=b4c99737100bab8914a55ca5d9fba41f"
@@ -166,7 +163,6 @@ msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:456(None)
-#, fuzzy
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/3DTransf-no.jpg'; "
"md5=d863b639b802531493dfa3245184b9a8"
@@ -175,7 +171,6 @@ msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:468(None)
-#, fuzzy
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/3DTransf-with.jpg'; "
"md5=dc96e132a453e789ff07d3f9f3f99ad6"
@@ -184,7 +179,6 @@ msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:490(None)
-#, fuzzy
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/3DTransf-linked.jpg'; "
"md5=5916c7953a5e779619dc9de09ac8370d"
@@ -266,70 +260,52 @@ msgstr ""
"strumento."
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:39(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"When you activate the first button <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
"tool-options/affect-layer.png\"/></guiicon> the tool works on the active "
"layer. If no selection exists in this layer, the whole layer will be "
"transformed."
-msgstr ""
-"Se si attiva il primo pulsante <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-"
-"options/rotate-affect-layer.png\"/></guiicon> lo strumento lavorerà sul "
-"livello attivo. Se non c'è una selezione nel livello corrente, verrà "
-"trasformato l'intero livello."
+msgstr "Se si attiva il primo pulsante <guiicon><inlinegraphic
fileref=\"images/tool-options/affect-layer.png\"/></guiicon> lo strumento lavorerà sul livello attivo. Se non
c'è una selezione nel livello corrente, verrà trasformato l'intero livello."
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:50(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"When you activate the second button <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
"tool-options/affect-selection.png\"/></guiicon> the tool works on the "
"selection contour only (the whole layer contour if no selection)."
-msgstr ""
-"Se si attiva il secondo pulsante <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
-"tool-options/rotate-affect-selection.png\"/></guiicon> lo strumento lavorerà "
-"solo sulla selezione (o sull'intero livello se non c'è una selezione attiva)."
+msgstr "Se si attiva il secondo pulsante <guiicon><inlinegraphic
fileref=\"images/tool-options/affect-selection.png\"/></guiicon> lo strumento lavorerà solo sulla selezione
(o sull'intero livello se non c'è una selezione attiva)."
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:61(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"When you activate the third button, <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
"tool-options/affect-path.png\"/></guiicon> the tool works on the path only."
-msgstr ""
-"Se si attiva il terzo pulsante, <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
-"tool-options/rotate-affect-path.png\"/></guiicon> lo strumento lavorerà solo "
-"sul tracciato."
+msgstr "Se si attiva il terzo pulsante, <guiicon><inlinegraphic
fileref=\"images/tool-options/affect-path.png\"/></guiicon> lo strumento lavorerà solo sul tracciato."
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:71(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"When you activate the fourth button, new in GIMP-2.10.14, "
"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/affect-image.png\"/></"
"guiicon> the transformation is applied to all layers."
-msgstr ""
-"Se si attiva il terzo pulsante, <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
-"tool-options/rotate-affect-path.png\"/></guiicon> lo strumento lavorerà solo "
-"sul tracciato."
+msgstr "Se si attiva il quarto pulsante, nuovo in GIMP-2.10.14 <guiicon><inlinegraphic
fileref=\"images/tool-options/affect-image.png\"/></guiicon> la trasformazione verrà applicata a tutti i
livelli."
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:80(title)
-#, fuzzy
msgid "Example with Rotate"
-msgstr "Esempio di Ritaglia all'aspetto"
+msgstr "Esempio di Ruota"
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:87(para)
msgid "Two layers, the red one being smaller. View/Show All option checked."
-msgstr ""
+msgstr "Due livelli, il rosso è il più piccolo. L'opzione Visualizza/Mostra tutto è impostata."
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:99(para)
msgid ""
"Fourth button pressed, Rotate tool applied. Note the adaptation of layer "
"sizes."
-msgstr ""
+msgstr "Quarto pulsante premuto, strumento ruota applicato. Si noti l'adattamento delle dimensioni del
livello."
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:106(para)
msgid ""
"Of course, you can get the same result linking layers, but this new option "
"is easier to use."
-msgstr ""
+msgstr "Naturalmente si può ottenere lo stesso risultato collegando i livelli, ma questa nuova opzione è più
facile da usare."
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:115(term)
msgid "Direction"
@@ -683,15 +659,14 @@ msgstr ""
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:416(term)
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:420(secondary)
-#, fuzzy
msgid "Composited preview"
-msgstr "Mostra anteprima immagine"
+msgstr "Anteprima composita"
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:423(subscript)
msgid ""
"Inspired from <ulink url=\"https://libregraphicsworld.org/blog/entry/"
"gimp-2-10-18-full-review\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "Ispirato da <ulink url=\"https://libregraphicsworld.org/blog/entry/gimp-2-10-18-full-review\"/>"
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:429(para)
msgid ""
@@ -710,18 +685,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:448(para)
-#, fuzzy
msgid "Original image: red layer opacity is 50%"
-msgstr "Immagine originale: un livello di testo"
+msgstr "Immagine originale: l'opacità del livello rosso è 50%"
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:452(title)
msgid "Composited Preview Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esempio di anteprima composita"
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:459(para)
msgid ""
"Composited option unchecked: in preview, red layer is above all other layers."
-msgstr ""
+msgstr "Opzione composita non selezionata: nell'anteprima, il livello rosso è sopra tutti gli altri livelli."
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:471(para)
msgid ""
@@ -737,7 +711,7 @@ msgstr ""
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:493(para)
msgid "Two layers linked"
-msgstr ""
+msgstr "Due livelli collegati"
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:498(para)
msgid ""
@@ -756,9 +730,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:478(para)
-#, fuzzy
msgid "Two sub options are available: <placeholder-1/>"
-msgstr "<guilabel>Scala</guilabel>: <placeholder-1/>"
+msgstr "Due sub-opzioni sono disponibili: <placeholder-1/>"
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:519(term)
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:523(secondary)
@@ -960,7 +933,6 @@ msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:201(None)
-#, fuzzy
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/unified-transform-dialog.png'; "
"md5=d7f2f81995280b4cf012c47c1eb3847d"
@@ -1703,7 +1675,6 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/3D-transform.xml:79(None)
-#, fuzzy
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/3DTransform-dialog.png'; "
"md5=21817ae259d58096c47ac2b9b34bd738"
@@ -1712,9 +1683,8 @@ msgstr " "
#: src/toolbox/transform/3D-transform.xml:9(title)
#: src/toolbox/transform/3D-transform.xml:13(secondary)
#: src/toolbox/transform/3D-transform.xml:15(primary)
-#, fuzzy
msgid "3D Transform"
-msgstr "Trasforma"
+msgstr "Trasformazione 3D"
#: src/toolbox/transform/3D-transform.xml:17(para)
msgid ""
@@ -1730,73 +1700,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/toolbox/transform/3D-transform.xml:38(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"From the image-menu: <menuchoice><guimenu>Tools</"
"guimenu><guisubmenu>Transform Tools</guisubmenu><guimenuitem>3D Transform</"
"guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr ""
-"Dal menu immagine: <menuchoice><guimenu>Strumenti</"
-"guimenu><guisubmenu>Trasformazione</guisubmenu><guimenuitem>Trasformazione "
-"ad appigli</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgstr "Dal menu immagine:
<menuchoice><guimenu>Strumenti</guimenu><guisubmenu>Trasformazione</guisubmenu><guimenuitem>Trasformazione
3D</guimenuitem></menuchoice>"
#: src/toolbox/transform/3D-transform.xml:49(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The Tool can also be called by clicking the tool icon in Toolbox: "
"<placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"Lo strumento può essere richiamato anche facendo clic sull'icona dello "
-"strumento: <placeholder-1/>"
+msgstr "Lo strumento può essere richiamato anche facendo clic sull'icona dello strumento nel pannello
strumenti: <placeholder-1/>"
#: src/toolbox/transform/3D-transform.xml:63(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"or by clicking on the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>W</keycap></"
"keycombo> keyboard shortcut."
-msgstr ""
-"o usando la combinazione di tasti <keycombo><keycap>Maiusc</"
-"keycap><keycap>L</keycap></keycombo>."
+msgstr "o usando la combinazione di tasti <keycombo><keycap>Maiusc</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
#: src/toolbox/transform/3D-transform.xml:75(title)
-#, fuzzy
msgid "3D Transform Tool Options"
-msgstr "Opzioni dello strumento di trasformazione unificata"
+msgstr "Opzioni dello strumento di trasformazione 3D"
#: src/toolbox/transform/3D-transform.xml:84(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The available tool options can be accessed by double clicking the Unified "
"Transform tool icon: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"Le opzioni disponibili dello strumento sono accessibili facendo doppio clic "
-"sull'icona dello strumento di trasformazione unificata. <placeholder-1/>"
+msgstr "Le opzioni disponibili dello strumento sono accessibili facendo doppio clic sull'icona dello
strumento di trasformazione unificata: <placeholder-1/>"
#: src/toolbox/transform/3D-transform.xml:102(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"See <xref linkend=\"gimp-tool-transform\"/> for a description of tool "
"options that apply to many or all transform tools: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"Consultare <xref linkend=\"gimp-tool-transform\"/> per una descrizione delle "
-"opzioni dello strumento che si applicano a molti se non tutti gli altri "
-"strumenti di trasformazione."
+msgstr "Consultare <xref linkend=\"gimp-tool-transform\"/> per una descrizione delle opzioni dello strumento
che si applicano a molti se non tutti gli strumenti di trasformazione: <placeholder-1/>"
#: src/toolbox/transform/3D-transform.xml:147(term)
-#, fuzzy
msgid "Unified interaction"
-msgstr "Trasformazione unificata"
+msgstr "Interazione unificata"
#: src/toolbox/transform/3D-transform.xml:149(para)
msgid ""
"This option allows shifting the vanishing, as well as panning and rotating "
"without switching between tabs on the on-canvas settings dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Questa opzione permette lo spostamento della dissolvenza, come anche il pan e la rotazione senza
commutazione tra schede sulla finestra di dialogo delle impostazioni sull'area disegnabile."
#: src/toolbox/transform/3D-transform.xml:157(term)
-#, fuzzy
msgid "Constrain axis (Shift)"
-msgstr "Vincola appigli (Maiusc)"
+msgstr "Blocco asse (Maiusc)"
#: src/toolbox/transform/3D-transform.xml:159(para)
msgid ""
@@ -1806,7 +1756,7 @@ msgstr ""
#: src/toolbox/transform/3D-transform.xml:166(term)
msgid "Z axis (Ctrl)"
-msgstr ""
+msgstr "Asse Z (Ctrl)"
#: src/toolbox/transform/3D-transform.xml:168(para)
msgid ""
@@ -1816,7 +1766,7 @@ msgstr ""
#: src/toolbox/transform/3D-transform.xml:175(term)
msgid "Local frame (Alt)"
-msgstr ""
+msgstr "Quadro locale (Alt)"
#: src/toolbox/transform/3D-transform.xml:177(para)
msgid ""
@@ -1843,7 +1793,6 @@ msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/shear.xml:96(None)
-#, fuzzy
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/shear-dialog.png'; "
"md5=782751bb0abfceca4af759e99eb44296"
@@ -2339,7 +2288,6 @@ msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/scale.xml:123(None)
-#, fuzzy
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/scale-dialog.png'; "
"md5=623b4ddab47acdb724742340713d7925"
@@ -2577,7 +2525,6 @@ msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/rotate.xml:98(None)
-#, fuzzy
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/rotate-dialog.png'; "
"md5=ba4ffac936712ba5578f52c1fbc90bd5"
@@ -2785,7 +2732,6 @@ msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/flip.xml:88(None)
-#, fuzzy
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/flip-dialog.png'; "
"md5=3732b28c178a22a62c29720df1852d0e"
@@ -2920,7 +2866,6 @@ msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/perspective.xml:88(None)
-#, fuzzy
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/perspective-dialog.png'; "
"md5=4905099c331d4e1192e82f8d0049026a"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]