[gnome-settings-daemon] Update German translation



commit 3961608ab328b1d614ec3e415d2df63521184903
Author: Tim Sabsch <tim sabsch com>
Date:   Sun Jun 14 18:10:14 2020 +0000

    Update German translation

 po/de.po | 250 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 167 insertions(+), 83 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 6b1cac31..670a0cda 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -31,9 +31,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-29 22:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-12 04:11+0100\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578 yahoo de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-09 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-14 20:08+0200\n"
+"Last-Translator: Tim Sabsch <tim sabsch com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1724,30 +1724,30 @@ msgstr ""
 msgid "This computer has only %s disk space remaining."
 msgstr "Auf diesem Rechner ist nur noch %s Speicherplatz verfügbar."
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2466
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2468
 msgid "Bluetooth disabled"
 msgstr "Bluetooth ist deaktiviert"
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2469
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2471
 msgid "Bluetooth enabled"
 msgstr "Bluetooth ist aktiviert"
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2473
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2475
 msgid "Airplane mode enabled"
 msgstr "Flugzeugmodus ist aktiviert"
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2476
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2478
 msgid "Airplane mode disabled"
 msgstr "Flugzeugmodus ist deaktiviert"
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2505
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2507
 msgid "Hardware Airplane Mode"
 msgstr "Hardware-Flugzeugmodus"
 
 #. Translators: this is a filename used for screencast
 #. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g.
 #. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2568
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2570
 #, no-c-format
 msgid "Screencast from %d %t.webm"
 msgstr "Bildschirmvideo von %d %t.webm"
@@ -1805,8 +1805,8 @@ msgstr[0] "Minute"
 msgstr[1] "Minuten"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:720
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:817
+#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:785
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:882
 msgid "Battery is critically low"
 msgstr "Kritischer Ladezustand des Akkus"
 
@@ -1831,134 +1831,162 @@ msgid "Unknown amount of UPS backup power remaining"
 msgstr "Es ist nicht bekannt, wie viel Leistung der USV noch vorhanden ist"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:473
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:478
 msgid "Battery low"
 msgstr "Akkuladezustand niedrig"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:476
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:481
 msgid "Laptop battery low"
 msgstr "Laptop-Akku fast leer"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:483
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:488
 #, c-format
 msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
 msgstr "Ihnen verbleiben noch ca. %s (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:488
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:493
 msgid "UPS low"
 msgstr "USV fast leer"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:494
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:499
 #, c-format
 msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
 msgstr "Ihnen verbleiben noch ca. %s im Notstrombetrieb (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:499 plugins/power/gsd-power-manager.c:633
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:504 plugins/power/gsd-power-manager.c:664
 msgid "Mouse battery low"
 msgstr "Mausakku ist fast leer"
 
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:502
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:508
 #, c-format
 msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Kabellose Maus hat nur noch wenig Energie (%.0f%%)"
 
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:510
+#, c-format
+msgid "Wireless mouse is low in power"
+msgstr "Kabellose Maus hat nur noch wenig Energie"
+
 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:506 plugins/power/gsd-power-manager.c:641
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:514 plugins/power/gsd-power-manager.c:677
 msgid "Keyboard battery low"
 msgstr "Tastaturakku ist fast leer"
 
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:509
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:518
 #, c-format
 msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Kabellose Tastatur hat nur noch wenig Energie (%.0f%%)"
 
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520
+#, c-format
+msgid "Wireless keyboard is low in power"
+msgstr "Kabellose Tastatur hat nur noch wenig Energie"
+
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:513 plugins/power/gsd-power-manager.c:650
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:524 plugins/power/gsd-power-manager.c:691
 msgid "PDA battery low"
 msgstr "PDA-Akku ist fast leer"
 
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:516
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:528
 #, c-format
 msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "PDA hat nur noch wenig Energie (%.0f%%)"
 
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:530
+#, c-format
+msgid "PDA is low in power"
+msgstr "PDA hat nur noch wenig Energie"
+
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520 plugins/power/gsd-power-manager.c:660
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:669
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:534 plugins/power/gsd-power-manager.c:705
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:719
 msgid "Cell phone battery low"
 msgstr "Mobiltelefon-Akku fast leer"
 
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:523
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:538
 #, c-format
 msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Mobiltelefon hat nur noch wenig Energie (%.0f%%)"
 
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:540
+#, c-format
+msgid "Cell phone is low in power"
+msgstr "Mobiltelefon hat nur noch wenig Energie"
+
 #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:527
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544
 msgid "Media player battery low"
 msgstr "Akku des tragbaren Abspielgeräts ist fast leer"
 
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:530
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:548
 #, c-format
 msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Medien-Abspielgerät hat nur noch wenig Energie (%.0f%%)"
 
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:550
+#, c-format
+msgid "Media player is low in power"
+msgstr "Medien-Abspielgerät hat nur noch wenig Energie"
+
 #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:534 plugins/power/gsd-power-manager.c:678
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:554 plugins/power/gsd-power-manager.c:733
 msgid "Tablet battery low"
 msgstr "Tablet-Akku fast leer"
 
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:537
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:558
 #, c-format
 msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Tablet hat nur noch wenig Energie (%.0f%%)"
 
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:560
+#, c-format
+msgid "Tablet is low in power"
+msgstr "Tablet hat nur noch wenig Energie"
+
 #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:541 plugins/power/gsd-power-manager.c:687
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:564 plugins/power/gsd-power-manager.c:747
 msgid "Attached computer battery low"
 msgstr "Akku des angeschlossenen Rechners ist fast leer"
 
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:568
 #, c-format
 msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Der angeschlossene Rechner hat nur noch wenig Energie (%.0f%%)"
 
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:570
+#, c-format
+msgid "Attached computer is low in power"
+msgstr "Der angeschlossene Rechner hat nur noch wenig Energie"
+
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:565
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:591
 msgid "Battery is low"
 msgstr "Ladezustand des Akkus ist niedrig"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:597
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:628
 msgid "Battery critically low"
 msgstr "Ladezustand des Akkus ist kritisch"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:600 plugins/power/gsd-power-manager.c:747
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:631 plugins/power/gsd-power-manager.c:812
 msgid "Laptop battery critically low"
 msgstr "Kritischer Ladezustand des Laptop-Akkus"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:609
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:640
 #, c-format
 msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
 msgstr ""
@@ -1966,7 +1994,7 @@ msgstr ""
 "wird angeschlossen."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:613
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:644
 #, c-format
 msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
 msgstr ""
@@ -1975,12 +2003,12 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:621 plugins/power/gsd-power-manager.c:772
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:652 plugins/power/gsd-power-manager.c:837
 msgid "UPS critically low"
 msgstr "Kritischer Ladezustand der Notstromversorgung"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:627
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
@@ -1989,8 +2017,7 @@ msgstr ""
 "Ihnen verbleiben noch ca. %s im Notstrombetrieb (%.0f%%). Schließen Sie den "
 "Rechner an die Stromversorgung an, um Datenverlust zu verhindern."
 
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:636
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:668
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1999,8 +2026,16 @@ msgstr ""
 "Ihre kabellose Maus hat nur noch wenig Energie (%.0f%%). Sie wird ausfallen, "
 "falls sie nicht bald aufgeladen wird."
 
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:644
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:672
+#, c-format
+msgid ""
+"Wireless mouse is very low in power. This device will soon stop functioning "
+"if not charged."
+msgstr ""
+"Ihre kabellose Maus hat nur noch wenig Energie. Sie wird ausfallen, falls "
+"sie nicht bald aufgeladen wird."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:681
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2009,8 +2044,16 @@ msgstr ""
 "Ihre kabellose Tastatur hat nur noch wenig Energie (%.0f%%). Sie wird "
 "ausfallen, falls sie nicht bald aufgeladen wird."
 
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:653
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:685
+#, c-format
+msgid ""
+"Wireless keyboard is very low in power. This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
+msgstr ""
+"Ihre kabellose Tastatur hat nur noch wenig Energie). Sie wird ausfallen, "
+"falls sie nicht bald aufgeladen wird."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:695
 #, c-format
 msgid ""
 "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -2019,8 +2062,16 @@ msgstr ""
 "Ihr PDA hat nur noch wenig Energie (%.0f%%). Er wird ausfallen, falls er "
 "nicht bald aufgeladen wird."
 
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:663
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:699
+#, c-format
+msgid ""
+"PDA is very low in power. This device will soon stop functioning if not "
+"charged."
+msgstr ""
+"Ihr PDA hat nur noch wenig Energie. Er wird ausfallen, falls er nicht bald "
+"aufgeladen wird."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:709
 #, c-format
 msgid ""
 "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2029,8 +2080,16 @@ msgstr ""
 "Ihr Mobiltelefon hat nur noch wenig Energie (%.0f%%). Es wird ausfallen, "
 "falls es nicht bald aufgeladen wird."
 
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:672
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:713
+#, c-format
+msgid ""
+"Cell phone is very low in power. This device will soon stop functioning if "
+"not charged."
+msgstr ""
+"Ihr Mobiltelefon hat nur noch wenig Energie. Es wird ausfallen, falls es "
+"nicht bald aufgeladen wird."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2039,8 +2098,16 @@ msgstr ""
 "Ihr Medien-Abspielgerät hat nur noch wenig Energie (%.0f%%). Es wird "
 "ausfallen, falls es nicht bald aufgeladen wird."
 
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:681
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:727
+#, c-format
+msgid ""
+"Media player is very low in power. This device will soon stop functioning if "
+"not charged."
+msgstr ""
+"Ihr Medien-Abspielgerät hat nur noch wenig Energie. Es wird ausfallen, falls "
+"es nicht bald aufgeladen wird."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:737
 #, c-format
 msgid ""
 "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -2049,8 +2116,16 @@ msgstr ""
 "Ihr Tablet hat nur noch wenig Energie (%.0f%%). Es wird ausfallen, falls es "
 "nicht bald aufgeladen wird."
 
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:690
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:741
+#, c-format
+msgid ""
+"Tablet is very low in power. This device will soon stop functioning if not "
+"charged."
+msgstr ""
+"Ihr Tablet hat nur noch wenig Energie. Es wird ausfallen, falls es nicht "
+"bald aufgeladen wird."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:751
 #, c-format
 msgid ""
 "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -2059,8 +2134,17 @@ msgstr ""
 "Der an diesem Rechner angeschlossene Rechner hat nur noch wenig Energie (%.0f"
 "%%). Er wird herunterfahren, falls er nicht bald aufgeladen wird."
 
-#. TRANSLATORS: computer will hibernate
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:755
+#, c-format
+msgid ""
+"Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if not "
+"charged."
+msgstr ""
+"Der an diesem Rechner angeschlossene Rechner hat nur noch wenig Energie. Er "
+"wird herunterfahren, falls er nicht bald aufgeladen wird."
+
+#. TRANSLATORS: computer will hibernate
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:820
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "hibernate."
@@ -2069,7 +2153,7 @@ msgstr ""
 "in den Ruhezustand versetzt."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:760
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:825
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "shutdown."
@@ -2078,7 +2162,7 @@ msgstr ""
 "heruntergefahren."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:780
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:845
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr ""
@@ -2086,53 +2170,53 @@ msgstr ""
 "Rechner wird deshalb nun in den Ruhezustand versetzt."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:785
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:850
 msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
 msgstr ""
 "Der Ladezustand der Notstromversorgung ist im kritischen Bereich. Der "
 "Rechner wird deshalb nun heruntergefahren."
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1260
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1325
 msgid "Lid has been opened"
 msgstr "Klappe wurde geöffnet"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1294
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1359
 msgid "Lid has been closed"
 msgstr "Klappe wurde geschlossen"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1857
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1922
 msgid "On battery power"
 msgstr "Batteriebetrieb"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1862
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1927
 msgid "On AC power"
 msgstr "Netzbetrieb"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2050
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2115
 msgid "Automatic logout"
 msgstr "Automatisch abmelden"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2050
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2115
 msgid "You will soon log out because of inactivity."
 msgstr "Aufgrund von Inaktivität werden Sie bald abgemeldet."
 
 # oder Automatischer Bereitschaftsmodus
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2055
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2120
 msgid "Automatic suspend"
 msgstr "Automatisch in den Bereitschaftsmodus wechseln"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2055
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2060
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2120
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2125
 msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity."
 msgstr ""
 "Aufgrund von Inaktivität wird der Rechner bald in Bereitschaft versetzt."
 
 # oder Automatischer Ruhezustand
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2060
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2125
 msgid "Automatic hibernation"
 msgstr "Automatisch in den Ruhezustand wechseln"
 
@@ -2410,11 +2494,11 @@ msgstr "Der Benutzer wurde nicht mit einer Chipkarte eingeloggt."
 msgid "USB Protection"
 msgstr "USB-Schutz"
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:513
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:511
 msgid "New USB device"
 msgstr "Neues USB-Gerät"
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:514
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:512
 msgid ""
 "New device has been detected while the session was not locked. If you did "
 "not plug anything, check your system for any suspicious device."
@@ -2423,11 +2507,11 @@ msgstr ""
 "Sie nichts angeschlossen haben, sollten Sie Ihr System auf verdächtige "
 "Geräte prüfen."
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:593
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:591
 msgid "New keyboard detected"
 msgstr "Neue Tastatur erkannt"
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:594
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:592
 msgid ""
 "Either your keyboard has been reconnected or a new one has been plugged in. "
 "If you did not do it, check your system for any suspicious device."
@@ -2436,11 +2520,11 @@ msgstr ""
 "angeschlossen. Falls Sie nichts dergleichen getan haben, sollten Sie Ihr "
 "System auf verdächtige Geräte prüfen."
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:600
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:598
 msgid "Reconnect USB device"
 msgstr "USB-Gerät erneut verbinden"
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:601
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:599
 msgid ""
 "New device has been detected while you were away. Please disconnect and "
 "reconnect the device to start using it."
@@ -2448,12 +2532,12 @@ msgstr ""
 "Ein neues Gerät ist in der Zwischenzeit erkannt worden. Bitte trennen Sie "
 "die Verbindung des Gerätes und schließen es wieder an, um es zu verwenden."
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:607
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:631
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:605
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:629
 msgid "USB device blocked"
 msgstr "USB-Gerät blockiert"
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:608
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:606
 msgid ""
 "New device has been detected while you were away. It has been blocked "
 "because the USB protection is active."
@@ -2461,7 +2545,7 @@ msgstr ""
 "Ein neues Gerät ist in der Zwischenzeit erkannt worden. Es wurde blockiert, "
 "da der USB-Schutz aktiv ist."
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:632
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:630
 msgid ""
 "The new inserted device has been blocked because the USB protection is "
 "active."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]