[gnome-commander/gcmd-1-10] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-commander/gcmd-1-10] Update Ukrainian translation
- Date: Sun, 14 Jun 2020 07:03:13 +0000 (UTC)
commit 56143da1a958bd9ebe66b1f8e873ad804bacad2b
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Sun Jun 14 07:03:06 2020 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 255 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 178 insertions(+), 77 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 3fc8f403..d5be1e42 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-commander/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-26 21:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-27 11:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-13 17:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-14 10:02+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -1386,10 +1386,20 @@ msgstr ""
"двійковому режимі."
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:998
+#| msgid "Metadata"
+msgid "Metadata view"
+msgstr "Перегляд метаданих"
+
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:999
+#| msgid "This option defines if sorting should be case sensitive."
+msgid "This option defines if metadata should be visible."
+msgstr "Цей параметр визначає, чи має бути показано метадані."
+
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1005
msgid "Horizontal offset"
msgstr "Горизонтальний зсув"
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:999
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1006
msgid ""
"This option defines the visual offset of the internal file viewer in "
"horizontal direction."
@@ -1397,11 +1407,11 @@ msgstr ""
"Цей параметр визначає візуальний відступ вікна вбудованого засобу перегляду "
"у горизонтальному напрямку."
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1005
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1012
msgid "Vertical offset"
msgstr "Вертикальний зсув"
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1006
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1013
msgid ""
"This option defines the visual offset of the internal file viewer in "
"vertical direction."
@@ -1409,27 +1419,27 @@ msgstr ""
"Цей параметр визначає візуальний відступ вікна вбудованого засобу перегляду "
"у вертикальному напрямку."
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1012
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1019
msgid "Window width"
msgstr "Ширина вікна"
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1013
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1020
msgid "The width of the internal file viewer window."
msgstr "Ширина вікна вбудованого переглядача файлів."
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1019
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1026
msgid "Window height"
msgstr "Висота вікна"
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1020
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1027
msgid "The height of the internal file viewer window."
msgstr "Висота вікна вбудованого засобу перегляду файлів."
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1026
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1033
msgid "Search pattern for text"
msgstr "Взірець пошуку для тексту"
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1027
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1034
msgid ""
"This string array stores the history of text searches within the internal "
"file viewer."
@@ -1437,11 +1447,11 @@ msgstr ""
"Цей масив рядків зберігає журнал текстових пошуку у вбудованому засобі "
"перегляду файлів."
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1033
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1040
msgid "Search pattern for hex values"
msgstr "Взірець пошуку для шістнадцяткових значень"
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1034
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1041
msgid ""
"This string array stores the history of searches for hex values within the "
"internal file viewer."
@@ -1449,21 +1459,21 @@ msgstr ""
"Цей масив рядків зберігає журнал пошуку шістнадцяткових значень у "
"вбудованому засобі перегляду файлів."
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1042
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1049
msgid "File suffix"
msgstr "Суфікс назв файлів"
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1043
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1050
msgid "Default file suffix of archives created with the File Roller plugin."
msgstr ""
"Типовий суфікс назв архівів, які буде створено за допомогою додатка File "
"Roller."
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1049
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1056
msgid "Prefix pattern"
msgstr "Взірець префіксів"
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1050
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1057
msgid ""
"The prefix pattern is used to build up the name for an archive created with "
"the File Roller plugin."
@@ -1471,11 +1481,11 @@ msgstr ""
"Взірець префіксів використовується для побудови назв архівів, які буде "
"створено за допомогою додатка File Roller."
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1058
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1065
msgid "Automatically loaded plugins"
msgstr "Автоматично завантажувані модулі"
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1059
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1066
msgid ""
"This is the list of automatically loaded plugins, whereas each entry "
"represents the file name of the plugin."
@@ -1488,7 +1498,6 @@ msgid "No error description available"
msgstr "Опис помилки відсутній"
#: libgcmd/libgcmd-widget-factory.cc:343
-#| msgid "_Select range:"
msgid "Select an Image File"
msgstr "Виберіть файл зображення"
@@ -1975,12 +1984,12 @@ msgid "Access permissions"
msgstr "Права доступу"
#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:616
-#: src/intviewer/viewer-window.cc:1611
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:1348
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:617
-#: src/intviewer/viewer-window.cc:1612
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:1349
msgid "Metadata namespace"
msgstr "Простір імен метаданих"
@@ -1993,35 +2002,35 @@ msgstr "Простір імен метаданих"
#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:624
#: src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:244
#: src/dialogs/gnome-cmd-remote-dialog.cc:353
-#: src/intviewer/viewer-window.cc:1619 src/plugin_manager.cc:417
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:1356 src/plugin_manager.cc:417
#: src/tags/gnome-cmd-tags.cc:327
msgid "Name"
msgstr "Назва"
#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:625
-#: src/intviewer/viewer-window.cc:1620
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:1357
msgid "Tag name"
msgstr "Назва тегу"
#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:627
-#: src/intviewer/viewer-window.cc:1622
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:1359
msgid "Value"
msgstr "Значення"
#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:628
-#: src/intviewer/viewer-window.cc:1623
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:1360
msgid "Tag value"
msgstr "Значення тегу"
#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:630
-#: src/intviewer/viewer-window.cc:1625 src/tags/gnome-cmd-tags.cc:171
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:1362 src/tags/gnome-cmd-tags.cc:171
#: src/tags/gnome-cmd-tags.cc:322 src/tags/gnome-cmd-tags.cc:424
#: src/tags/gnome-cmd-tags.cc:535
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:631
-#: src/intviewer/viewer-window.cc:1626
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:1363
msgid "Metadata tag description"
msgstr "Опис теґу метаданих"
@@ -3852,8 +3861,7 @@ msgstr "_Каталог"
msgid "_Text File"
msgstr "_Текстовий файл"
-#. File Menu
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:302 src/intviewer/viewer-window.cc:1014
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:302 src/intviewer/viewer-window.cc:594
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
@@ -3961,7 +3969,7 @@ msgstr "_Відновити позначення"
msgid "_Compare Directories"
msgstr "_Порівняти каталоги"
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:343 src/intviewer/viewer-window.cc:1017
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:343 src/intviewer/viewer-window.cc:608
msgid "_View"
msgstr "_Вигляд"
@@ -4013,7 +4021,7 @@ msgstr "Показати резервні файли"
msgid "Horizontal Orientation"
msgstr "Горизонтальна орієнтація"
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:368 src/intviewer/viewer-window.cc:1028
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:368 src/intviewer/viewer-window.cc:673
msgid "_Settings"
msgstr "Н_астройки"
@@ -4057,7 +4065,7 @@ msgstr "_Модулі"
msgid "_Configure Plugins…"
msgstr "_Налаштувати додатки…"
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:395 src/intviewer/viewer-window.cc:1033
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:395 src/intviewer/viewer-window.cc:692
msgid "_Help"
msgstr "_Довідка"
@@ -4065,7 +4073,7 @@ msgstr "_Довідка"
msgid "_Documentation"
msgstr "_Документація"
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:397 src/intviewer/viewer-window.cc:1002
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:397 src/intviewer/viewer-window.cc:694
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Комбінації клавіш"
@@ -4717,12 +4725,12 @@ msgid "Find"
msgstr "Пошук"
#. Search mode radio buttons
-#: src/intviewer/search-dlg.cc:273 src/intviewer/viewer-window.cc:818
-#: src/intviewer/viewer-window.cc:1020
+#: src/intviewer/search-dlg.cc:273 src/intviewer/viewer-window.cc:600
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:617
msgid "_Text"
msgstr "_Текст"
-#: src/intviewer/search-dlg.cc:274 src/intviewer/viewer-window.cc:826
+#: src/intviewer/search-dlg.cc:274 src/intviewer/viewer-window.cc:602
msgid "_Hexadecimal"
msgstr "_Шістнадцяткове"
@@ -4769,111 +4777,204 @@ msgstr "(до розміру вікна)"
msgid "_Copy selection"
msgstr "_Копіювати позначене"
-#: src/intviewer/viewer-window.cc:808
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:595
msgid "_Close"
msgstr "_Закрити"
-#: src/intviewer/viewer-window.cc:822
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:601
msgid "_Binary"
msgstr "_Бінарний"
-#: src/intviewer/viewer-window.cc:830 src/intviewer/viewer-window.cc:1025
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:603 src/intviewer/viewer-window.cc:663
msgid "_Image"
msgstr "_Зображення"
-#: src/intviewer/viewer-window.cc:835
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:609
msgid "_Zoom In"
msgstr "_Збільшити"
-#: src/intviewer/viewer-window.cc:839
-msgid "Zoom _Out"
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:610
+#| msgid "Zoom _Out"
+msgid "_Zoom Out"
msgstr "З_меншити"
-#: src/intviewer/viewer-window.cc:843
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:611
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Нормальний розмір"
-#: src/intviewer/viewer-window.cc:847
-msgid "Best _Fit"
-msgstr "_Оптимальний розмір"
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:612
+#| msgid "Best _Fit"
+msgid "_Best Fit"
+msgstr "_Оптимізувати"
-#: src/intviewer/viewer-window.cc:857
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:618
msgid "_Copy Text Selection"
msgstr "_Копіювати позначений текст"
-#: src/intviewer/viewer-window.cc:861
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:619
msgid "Find…"
msgstr "Знайти…"
-#: src/intviewer/viewer-window.cc:865
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:620
msgid "Find Next"
msgstr "Знайти далі"
-#: src/intviewer/viewer-window.cc:869
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:621
msgid "Find Previous"
msgstr "Знайти позаду"
-#: src/intviewer/viewer-window.cc:874
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:622
+msgid "_Encoding"
+msgstr "_Кодування"
+
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:627
msgid "_Wrap lines"
msgstr "_Згорнути рядки"
-#: src/intviewer/viewer-window.cc:879
-msgid "_Encoding"
-msgstr "_Кодування"
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:632
+msgid "_UTF-8"
+msgstr "_UTF-8"
+
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:633
+msgid "English (US-_ASCII)"
+msgstr "Англійське (US-_ASCII)"
+
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:634
+#| msgid "Terminal:"
+msgid "Terminal (CP437)"
+msgstr "Термінал (CP437)"
+
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:635
+msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
+msgstr "Арабське (ISO-8859-6)"
+
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:636
+msgid "Arabic (Windows, CP1256)"
+msgstr "Арабське (Windows, CP1256)"
+
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:637
+msgid "Arabic (Dos, CP864)"
+msgstr "Арабське (DOS, CP864)"
+
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:638
+msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
+msgstr "Балтійське (ISO-8859-4)"
+
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:639
+msgid "Central European (ISO-8859-2)"
+msgstr "Центральноєвропейське (ISO-8859-2)"
+
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:640
+msgid "Central European (CP1250)"
+msgstr "Центральноєвропейське (CP1250)"
+
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:641
+msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
+msgstr "Кирилиця (ISO-8859-5)"
+
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:642
+msgid "Cyrillic (CP1251)"
+msgstr "Кирилиця (CP1251)"
+
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:643
+msgid "Greek (ISO-8859-7)"
+msgstr "Грецьке (ISO 8859-7)"
+
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:644
+msgid "Greek (CP1253)"
+msgstr "Грецьке (CP1253)"
-#: src/intviewer/viewer-window.cc:920
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:645
+msgid "Hebrew (Windows, CP1255)"
+msgstr "Іврит (Windows, CP1255)"
+
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:646
+msgid "Hebrew (Dos, CP862)"
+msgstr "Іврит (DOS, CP862)"
+
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:647
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "Іврит (ISO-8859-8)"
+
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:648
+msgid "Latin 9 (ISO-8859-15)"
+msgstr "Латиниця 9 (ISO-8859-15)"
+
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:649
+msgid "Maltese (ISO-8859-3)"
+msgstr "Мальтійська (ISO-8859-3)"
+
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:650
+msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
+msgstr "Турецьке (ISO 8859-9)"
+
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:651
+msgid "Turkish (CP1254)"
+msgstr "Турецьке (CP1254)"
+
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:652
+msgid "Western (CP1252)"
+msgstr "Західноєвропейське (CP1252)"
+
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:653
+msgid "Western (ISO-8859-1)"
+msgstr "Західне (ISO-8859-1)"
+
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:658
msgid "Show Metadata _Tags"
msgstr "Показати _теги метаданих"
-#: src/intviewer/viewer-window.cc:926
-msgid "_Rotate Clockwise"
-msgstr "_Розвернути за годинником"
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:664
+#| msgid "_Rotate Clockwise"
+msgid "Rotate Clockwise"
+msgstr "Обернути за годинниковою стрілкою"
-#: src/intviewer/viewer-window.cc:931
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:665
msgid "Rotate Counter Clockwis_e"
-msgstr "Розвернути _проти годинника"
+msgstr "Обернути _проти годинникової стрілки"
-#: src/intviewer/viewer-window.cc:936
-msgid "_Rotate 180°"
-msgstr "_Розвернути на 180°"
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:666
+#| msgid "_Rotate 180°"
+msgid "Rotate 180°"
+msgstr "Обернути на 180°"
-#: src/intviewer/viewer-window.cc:941
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:667
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "Відобразити _вертикально"
-#: src/intviewer/viewer-window.cc:946
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:668
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "Відобразити _горизонтально"
-#: src/intviewer/viewer-window.cc:956
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:674
msgid "_Binary Mode"
msgstr "_Бінарний режим"
-#: src/intviewer/viewer-window.cc:962
-msgid "_Hexadecimal Offset"
-msgstr "_Шістнадцятковий зсув"
-
-#: src/intviewer/viewer-window.cc:968
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:675
msgid "_Save Current Settings"
msgstr "_Зберегти чинні налаштування"
-#: src/intviewer/viewer-window.cc:978
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:680
+msgid "_Hexadecimal Offset"
+msgstr "_Шістнадцятковий зсув"
+
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:685
msgid "_20 chars/line"
msgstr "_20 символів на лінію"
-#: src/intviewer/viewer-window.cc:983
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:686
msgid "_40 chars/line"
msgstr "_40 символів на лінію"
-#: src/intviewer/viewer-window.cc:988
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:687
msgid "_80 chars/line"
msgstr "_80 символів на лінію"
-#: src/intviewer/viewer-window.cc:997
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:693
msgid "Quick _Help"
msgstr "Швидка _довідка"
-#: src/intviewer/viewer-window.cc:1271
+#: src/intviewer/viewer-window.cc:1002
#, c-format
msgid "Pattern “%s” was not found"
msgstr "Взірець «%s» не знайдено"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]