[gnome-settings-daemon] Update Turkish translation



commit eb405fafa88ef374fe94060294ce30e0c8ead12c
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date:   Sun Jun 14 06:15:20 2020 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po | 300 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 195 insertions(+), 105 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 047affa8..02a6f8f9 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-18 13:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-27 17:23+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-09 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-14 09:09+0300\n"
 "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgid ""
 "Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
 "with the scroll_method key."
 msgstr ""
-"Eğer scroll_method anahtarında seçili yöntemle aynı şekilde yatay kaydırma "
+"Eğer scroll_method anahtarında seçili yöntemle aynı biçimde yatay kaydırma "
 "istiyorsanız bunu doğru olarak atayın."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:114
@@ -260,7 +260,7 @@ msgid ""
 "Enable this to restrict the Wacom tablet area to match the aspect ratio of "
 "the output."
 msgstr ""
-"Wacom tablet alanını çıktının en-boy oranına uyacak şekilde sınırlandırmak "
+"Wacom tablet alanını çıktının en-boy oranına uyacak biçimde sınırlandırmak "
 "için bunu etkinleştirin."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:25
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Bu sözlük, XSETTINGS adlarını geçersiz kılma değerleriyle eşleştirir. "
 "Değerler dizge, işaretli (signed) int32 ya da (renkler için) uint16 4'lü "
-"demeti (kırmızı, yeşil, mavi, alfa; 65535 tamamen ışıkgeçirmezdir) olabilir."
+"demeti (kırmızı, yeşil, mavi, alfa; 65535 tümüyle ışıkgeçirmezdir) olabilir."
 
 #: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:138
 msgid "Color"
@@ -1613,28 +1613,28 @@ msgstr "Ayarlar"
 msgid "Date & Time Settings"
 msgstr "Tarih ve Saat Ayarları"
 
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:575
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:629
 msgid "Disk Space"
 msgstr "Disk Alanı"
 
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:588
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:642
 msgid "Examine"
 msgstr "İncele"
 
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:599
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:653
 msgid "Empty Trash"
 msgstr "Çöpü Boşalt"
 
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:607
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:661
 msgid "Ignore"
-msgstr "Yoksay"
+msgstr "Yok Say"
 
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:638
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:692
 #, c-format
 msgid "Low Disk Space on “%s”"
 msgstr "“%s” Üzerinde Düşük Disk Alanı"
 
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:640
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:694
 #, c-format
 msgid ""
 "The volume “%s” has only %s disk space remaining.  You may free up some "
@@ -1643,16 +1643,16 @@ msgstr ""
 "“%s” biriminde yalnızca %s disk alanı kaldı.  Çöpü boşaltarak biraz yer "
 "açabilirsiniz."
 
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:644
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:698
 #, c-format
 msgid "The volume “%s” has only %s disk space remaining."
 msgstr "“%s” biriminde yalnızca %s disk alanı kaldı."
 
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:649
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:703
 msgid "Low Disk Space"
 msgstr "Düşük Disk Alanı"
 
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:651
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:705
 #, c-format
 msgid ""
 "This computer has only %s disk space remaining.  You may free up some space "
@@ -1661,35 +1661,35 @@ msgstr ""
 "Bu bilgisayarda yalnızca %s disk alanı kaldı.  Çöpü boşaltarak biraz yer "
 "açabilirsiniz."
 
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:654
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:708
 #, c-format
 msgid "This computer has only %s disk space remaining."
 msgstr "Bu bilgisayarda yalnızca %s disk alanı kaldı."
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2466
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2468
 msgid "Bluetooth disabled"
 msgstr "Bluetooth devre dışı"
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2469
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2471
 msgid "Bluetooth enabled"
 msgstr "Bluetooth etkin"
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2473
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2475
 msgid "Airplane mode enabled"
 msgstr "Uçak kipi etkin"
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2476
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2478
 msgid "Airplane mode disabled"
 msgstr "Uçak kipi devre dışı"
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2505
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2507
 msgid "Hardware Airplane Mode"
 msgstr "Donanımsal Uçak Kipi"
 
 #. Translators: this is a filename used for screencast
 #. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g.
 #. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2568
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2570
 #, no-c-format
 msgid "Screencast from %d %t.webm"
 msgstr "Ekran yayını %d %t.webm"
@@ -1743,8 +1743,8 @@ msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "dakika"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:720
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:817
+#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:785
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:882
 msgid "Battery is critically low"
 msgstr "Pil gücü tehlikeli biçimde düşük"
 
@@ -1769,152 +1769,181 @@ msgid "Unknown amount of UPS backup power remaining"
 msgstr "Bilinmeyen miktarda UPS yedek gücü kaldı"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:473
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:478
 msgid "Battery low"
 msgstr "Pil zayıf"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:476
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:481
 msgid "Laptop battery low"
 msgstr "Dizüstü pili zayıf"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:483
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:488
 #, c-format
 msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
 msgstr "Yaklaşık %s kaldı (%%%.0f)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:488
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:493
 msgid "UPS low"
 msgstr "UPS zayıf"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:494
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:499
 #, c-format
 msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
 msgstr "Yaklaşık %s UPS güç beslemesi kaldı (%%%.0f)"
 
 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:499 plugins/power/gsd-power-manager.c:633
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:504 plugins/power/gsd-power-manager.c:664
 msgid "Mouse battery low"
 msgstr "Fare pili zayıf"
 
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:502
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:508
 #, c-format
 msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Kablosuz farenin güç düzeyi düşük (%%%.0f)"
 
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:510
+#, c-format
+#| msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
+msgid "Wireless mouse is low in power"
+msgstr "Kablosuz farenin güç düzeyi düşük"
+
 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:506 plugins/power/gsd-power-manager.c:641
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:514 plugins/power/gsd-power-manager.c:677
 msgid "Keyboard battery low"
 msgstr "Klavye pili zayıf"
 
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:509
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:518
 #, c-format
 msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Kablosuz klavyenin güç düzeyi düşük (%%%.0f)"
 
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520
+#, c-format
+msgid "Wireless keyboard is low in power"
+msgstr "Kablosuz klavyenin güç düzeyi düşük"
+
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:513 plugins/power/gsd-power-manager.c:650
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:524 plugins/power/gsd-power-manager.c:691
 msgid "PDA battery low"
 msgstr "PDA pili zayıf"
 
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:516
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:528
 #, c-format
 msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "PDA’nın güç düzeyi düşük (%%%.0f)"
 
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:530
+#, c-format
+msgid "PDA is low in power"
+msgstr "PDA’nın güç düzeyi düşük"
+
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520 plugins/power/gsd-power-manager.c:660
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:669
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:534 plugins/power/gsd-power-manager.c:705
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:719
 msgid "Cell phone battery low"
 msgstr "Cep telefonu pili zayıf"
 
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:523
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:538
 #, c-format
 msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Cep telefonunun güç düzeyi düşük (%%%.0f)"
 
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:540
+#, c-format
+msgid "Cell phone is low in power"
+msgstr "Cep telefonunun güç düzeyi düşük"
+
 #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:527
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544
 msgid "Media player battery low"
 msgstr "Ortam oynatıcısı pili zayıf"
 
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:530
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:548
 #, c-format
 msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Ortam yürütücünün güç düzeyi düşük (%%%.0f)"
 
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:550
+#, c-format
+msgid "Media player is low in power"
+msgstr "Ortam yürütücünün güç düzeyi düşük"
+
 #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:534 plugins/power/gsd-power-manager.c:678
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:554 plugins/power/gsd-power-manager.c:733
 msgid "Tablet battery low"
 msgstr "Tablet pili zayıf"
 
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:537
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:558
 #, c-format
 msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Tablet’in güç düzeyi düşük (%%%.0f)"
 
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:560
+#, c-format
+msgid "Tablet is low in power"
+msgstr "Tablet’in güç düzeyi düşük"
+
 #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:541 plugins/power/gsd-power-manager.c:687
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:564 plugins/power/gsd-power-manager.c:747
 msgid "Attached computer battery low"
-msgstr "Bağlanmış bilgisayar pili zayıf"
+msgstr "Bağlı bilgisayar pili zayıf"
 
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:568
 #, c-format
 msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
-msgstr "Bağlanmış bilgisayarın güç düzeyi düşük (%%%.0f)"
+msgstr "Bağlı bilgisayarın güç düzeyi düşük (%%%.0f)"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:570
+#, c-format
+msgid "Attached computer is low in power"
+msgstr "Bağlı bilgisayarın güç düzeyi düşük"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:565
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:591
 msgid "Battery is low"
 msgstr "Pil düzeyi düşük"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:597
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:628
 msgid "Battery critically low"
 msgstr "Pil gücü tehlikeli biçimde düşük"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:600 plugins/power/gsd-power-manager.c:747
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:631 plugins/power/gsd-power-manager.c:812
 msgid "Laptop battery critically low"
 msgstr "Dizüstü pil gücü tehlikeli biçimde düşük"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:609
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:640
 #, c-format
 msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
 msgstr "Bilgisayarınız fişe takılmazsa çok kısa sürede beklemeye alınacak."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:613
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:644
 #, c-format
 msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
 msgstr "Bilgisayarınız fişe takılmazsa çok kısa sürede kapanacak."
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:621 plugins/power/gsd-power-manager.c:772
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:652 plugins/power/gsd-power-manager.c:837
 msgid "UPS critically low"
 msgstr "UPS tehlikeli biçimde zayıf"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:627
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
@@ -1923,8 +1952,7 @@ msgstr ""
 "Yaklaşık %s UPS gücü kaldı (%%%.0f). Veri kaybetmemek için AC gücü "
 "bilgisayarınıza yeniden sağlayın."
 
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:636
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:668
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1933,8 +1961,17 @@ msgstr ""
 "Kablosuz farenin güç düzeyi çok düşük (%%%.0f). Eğer bu aygıt şarj edilmezse "
 "yakında işlevselliğini yitirecek."
 
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:644
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:672
+#, c-format
+#| msgid ""
+msgid ""
+"Wireless mouse is very low in power. This device will soon stop functioning "
+"if not charged."
+msgstr ""
+"Kablosuz farenin güç düzeyi çok düşük. Eğer bu aygıt şarj edilmezse "
+"yakında işlevselliğini yitirecek."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:681
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1943,8 +1980,17 @@ msgstr ""
 "Kablosuz klavyenin güç düzeyi çok düşük (%%%.0f). Eğer bu aygıt şarj "
 "edilmezse yakında işlevselliğini yitirecek."
 
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:653
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:685
+#, c-format
+#| msgid ""
+msgid ""
+"Wireless keyboard is very low in power. This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
+msgstr ""
+"Kablosuz klavyenin güç düzeyi çok düşük. Eğer bu aygıt şarj "
+"edilmezse yakında işlevselliğini yitirecek."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:695
 #, c-format
 msgid ""
 "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -1953,8 +1999,17 @@ msgstr ""
 "PDA’nın güç düzeyi çok düşük (%%%.0f). Eğer bu aygıt şarj edilmezse yakında "
 "işlevselliğini yitirecek."
 
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:663
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:699
+#, c-format
+#| msgid ""
+msgid ""
+"PDA is very low in power. This device will soon stop functioning if not "
+"charged."
+msgstr ""
+"PDA’nın güç düzeyi çok düşük. Eğer bu aygıt şarj edilmezse yakında "
+"işlevselliğini yitirecek."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:709
 #, c-format
 msgid ""
 "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1963,8 +2018,17 @@ msgstr ""
 "Cep telefonunun güç düzeyi çok düşük (%%%.0f). Eğer bu aygıt şarj edilmezse "
 "yakında işlevselliğini yitirecek."
 
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:672
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:713
+#, c-format
+#| msgid ""
+msgid ""
+"Cell phone is very low in power. This device will soon stop functioning if "
+"not charged."
+msgstr ""
+"Cep telefonunun güç düzeyi çok düşük. Eğer bu aygıt şarj edilmezse "
+"yakında işlevselliğini yitirecek."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1973,8 +2037,17 @@ msgstr ""
 "Ortam yürütücünün güç düzeyi çok düşük (%%%.0f). Eğer bu aygıt şarj "
 "edilmezse yakında işlevselliğini yitirecek."
 
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:681
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:727
+#, c-format
+#| msgid ""
+msgid ""
+"Media player is very low in power. This device will soon stop functioning if "
+"not charged."
+msgstr ""
+"Ortam yürütücünün güç düzeyi çok düşük. Eğer bu aygıt şarj "
+"edilmezse yakında işlevselliğini yitirecek."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:737
 #, c-format
 msgid ""
 "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -1983,18 +2056,37 @@ msgstr ""
 "Tablet bilgisayarın güç düzeyi çok düşük (%%%.0f). Eğer bu aygıt şarj "
 "edilmezse yakında işlevselliğini yitirecek."
 
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:690
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:741
+#, c-format
+#| msgid ""
+msgid ""
+"Tablet is very low in power. This device will soon stop functioning if not "
+"charged."
+msgstr ""
+"Tablet bilgisayarın güç düzeyi çok düşük. Eğer bu aygıt şarj "
+"edilmezse yakında işlevselliğini yitirecek."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:751
 #, c-format
 msgid ""
 "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
 "shutdown if not charged."
 msgstr ""
-"Bağlanmış bilgisayarın güç düzeyi çok düşük (%%%.0f). Eğer bu aygıt şarj "
+"Bağlı bilgisayarın güç düzeyi çok düşük (%%%.0f). Eğer bu aygıt şarj "
 "edilmezse yakında işlevselliğini yitirecek."
 
-#. TRANSLATORS: computer will hibernate
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:755
+#, c-format
+#| msgid ""
+msgid ""
+"Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if not "
+"charged."
+msgstr ""
+"Bağlı bilgisayarın güç düzeyi çok düşük. Eğer bu aygıt şarj "
+"edilmezse yakında işlevselliğini yitirecek."
+
+#. TRANSLATORS: computer will hibernate
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:820
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "hibernate."
@@ -2002,63 +2094,63 @@ msgstr ""
 "Pil gücü tehlikeli düzeyin altında ve bu bilgisayar beklemeye geçmek üzere."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:760
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:825
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "shutdown."
 msgstr "Pil gücü tehlikeli düzeyin altında ve bu bilgisayar kapatılmak üzere."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:780
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:845
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr ""
 "UPS gücü tehlikeli sınırın altında ve bu bilgisayar beklemeye alınmak üzere."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:785
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:850
 msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
 msgstr "UPS gücü tehlikeli sınırın altında ve bu bilgisayar kapatılmak üzere."
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1260
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1325
 msgid "Lid has been opened"
 msgstr "Kapak açıldı"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1294
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1359
 msgid "Lid has been closed"
 msgstr "Kapak kapatıldı"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1857
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1922
 msgid "On battery power"
 msgstr "Pille çalışıyor"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1862
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1927
 msgid "On AC power"
 msgstr "Adaptör ile çalışıyor"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2050
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2115
 msgid "Automatic logout"
 msgstr "Kendiliğinden oturum kapatma"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2050
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2115
 msgid "You will soon log out because of inactivity."
 msgstr "Hareketsizlikten dolayı oturumunuz kısa süre içinde kapatılacak."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2055
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2120
 msgid "Automatic suspend"
 msgstr "Kendiliğinden bekleme"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2055
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2060
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2120
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2125
 msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity."
 msgstr ""
 "Hareketsizlikten dolayı oturumunuz kısa süre içinde beklemeye alınacak."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2060
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2125
 msgid "Automatic hibernation"
 msgstr "Kendiliğinden derin uyku"
 
@@ -2334,11 +2426,11 @@ msgstr "Kullanıcı akıllı kartla oturum açmadı."
 msgid "USB Protection"
 msgstr "USB Koruma"
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:513
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:511
 msgid "New USB device"
 msgstr "Yeni USB aygıtı"
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:514
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:512
 msgid ""
 "New device has been detected while the session was not locked. If you did "
 "not plug anything, check your system for any suspicious device."
@@ -2346,11 +2438,11 @@ msgstr ""
 "Oturum kilitli değilken yeni aygıt saptandı. Eğer herhangi bir şey "
 "takmadıysanız, kuşkulu aygıt için sisteminizi gözden geçirin."
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:593
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:591
 msgid "New keyboard detected"
 msgstr "Yeni klavye saptandı"
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:594
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:592
 msgid ""
 "Either your keyboard has been reconnected or a new one has been plugged in. "
 "If you did not do it, check your system for any suspicious device."
@@ -2358,37 +2450,35 @@ msgstr ""
 "Ya klavyeniz yeniden bağlandı ya da yenisi takıldı. Eğer bir şey "
 "yapmadıysanız, kuşkulu aygıt için sisteminizi gözden geçirin."
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:600
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:598
 msgid "Reconnect USB device"
 msgstr "USB aygıtı yeniden bağlayın"
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:601
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:599
 msgid ""
 "New device has been detected while you were away. Please disconnect and "
 "reconnect the device to start using it."
 msgstr ""
-"Siz uzaktayken yeni aygıt saptandı. Aygıtı kullanabilmek için "
-"çıkarın ve yeniden bağlayın."
+"Siz uzaktayken yeni aygıt saptandı. Aygıtı kullanabilmek için çıkarın ve "
+"yeniden bağlayın."
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:607
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:631
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:605
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:629
 msgid "USB device blocked"
 msgstr "USB aygıtı engellendi"
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:608
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:606
 msgid ""
 "New device has been detected while you were away. It has been blocked "
 "because the USB protection is active."
 msgstr ""
-"Siz uzaktayken yeni aygıt saptandı. USB koruma etkin olduğundan "
-"engellendi."
+"Siz uzaktayken yeni aygıt saptandı. USB koruma etkin olduğundan engellendi."
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:632
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:630
 msgid ""
 "The new inserted device has been blocked because the USB protection is "
 "active."
-msgstr ""
-"Yeni yerleştirilen aygıt engellendi çünkü USB koruma etkin."
+msgstr "Yeni yerleştirilen aygıt engellendi çünkü USB koruma etkin."
 
 #. SECURITY:
 #. - A normal active user on the local machine does not need permission


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]