[orca] Update Ukrainian translation



commit ae8daff3a55d246884e73f2776d9fcfdffa53044
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Fri Jun 12 04:36:29 2020 +0000

    Update Ukrainian translation

 help/uk/uk.po | 55 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 28 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po
index 267d234b3..2f0112461 100644
--- a/help/uk/uk.po
+++ b/help/uk/uk.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orca master\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-11 17:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-11 20:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-11 21:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-12 07:35+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -1187,14 +1187,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/commands_mouse.page:29 C/commands_reading.page:28
-#| msgid ""
-#| "In the list that follows, you will see several references to \"KP\". All "
-#| "\"KP\" keys are located on the numeric keypad. You will also notice that "
-#| "there are different keystrokes depending upon whether you are using a "
-#| "desktop or a laptop -- or more accurately, whether you are using "
-#| "<app>Orca</app>'s Desktop keyboard layout or its Laptop keyboard layout. "
-#| "For additional information, please see the <link xref="
-#| "\"howto_keyboard_layout\">Keyboard Layout</link> topic."
 msgid ""
 "Below you will see several references to \"KP\". All \"KP\" keys are located "
 "on the numeric keypad. You will also notice that there are different "
@@ -1203,13 +1195,13 @@ msgid ""
 "layout or its Laptop keyboard layout. For additional information, please see "
 "the <link xref=\"howto_keyboard_layout\">Keyboard Layout</link> topic."
 msgstr ""
-"Нижче ви побачите декілька посилань на «ЦБ». Усі клавіші "
-"із позначкою «ЦБ» розташовано на цифровому блоці клавіатури. Ви також "
-"побачите, що клавіатурні скорочення залежать від того, користуєтеся "
-"стаціонарним комп'ютером (робочою станцією) чи ноутбуком — або, точніше, "
-"користуєтеся клавіатурною розкладкою <app>Orca</app> для робочої станції чи "
-"розкладкою клавіатури для ноутбука. Докладніші відомості можна знайти у "
-"розділі <link xref=\"howto_keyboard_layout\">Розкладка клавіатури</link>."
+"Нижче ви побачите декілька посилань на «ЦБ». Усі клавіші із позначкою «ЦБ» "
+"розташовано на цифровому блоці клавіатури. Ви також побачите, що клавіатурні "
+"скорочення залежать від того, користуєтеся стаціонарним комп'ютером (робочою "
+"станцією) чи ноутбуком — або, точніше, користуєтеся клавіатурною розкладкою "
+"<app>Orca</app> для робочої станції чи розкладкою клавіатури для ноутбука. "
+"Докладніші відомості можна знайти у розділі <link xref="
+"\"howto_keyboard_layout\">Розкладка клавіатури</link>."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/commands_mouse.page:41
@@ -7942,18 +7934,24 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/preferences_text_attributes.page:98
+#| msgid ""
+#| "<gui>Move up one</gui> (<keyseq><key>Alt</key><key>U</key></keyseq>): "
+#| "moves the selected attribute up one row."
 msgid ""
-"<gui>Move up one</gui> (<keyseq><key>Alt</key><key>U</key></keyseq>): moves "
-"the selected attribute up one row."
+"<gui>Move up</gui> (<keyseq><key>Alt</key><key>U</key></keyseq>): moves the "
+"selected attribute up one row."
 msgstr ""
 "<gui>На один вгору</gui> (<keyseq><key>Alt</key><key>Г</key></keyseq>): "
 "пересуває позначений пункт атрибута на один рядок вгору."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/preferences_text_attributes.page:104
+#| msgid ""
+#| "<gui>Move down one</gui> (<keyseq><key>Alt</key><key>D</key></keyseq>): "
+#| "moves the selected attribute down one row."
 msgid ""
-"<gui>Move down one</gui> (<keyseq><key>Alt</key><key>D</key></keyseq>): "
-"moves the selected attribute down one row."
+"<gui>Move down</gui> (<keyseq><key>Alt</key><key>D</key></keyseq>): moves "
+"the selected attribute down one row."
 msgstr ""
 "<gui>На один вниз</gui> (<keyseq><key>Alt</key><key>В</key></keyseq>): "
 "пересуває позначений пункт атрибута на один рядок вниз."
@@ -8142,18 +8140,21 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/preferences_voice.page:71
-msgid "<gui>icon</gui>: Plays a tone"
-msgstr "<gui>сигнал</gui>: відтворити сигнал"
+#| msgid "<gui>icon</gui>: Plays a tone"
+msgid "<gui>Icon</gui>: Plays a tone"
+msgstr "<gui>Піктограма</gui>: відтворити сигнал"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/preferences_voice.page:72
-msgid "<gui>spell</gui>: Speaks the word \"capital\""
-msgstr "<gui>вимова</gui>: вимовити слово «велика»"
+#| msgid "<gui>spell</gui>: Speaks the word \"capital\""
+msgid "<gui>Spell</gui>: Speaks the word \"capital\""
+msgstr "<gui>Вимова</gui>: вимовити слово «велика»"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/preferences_voice.page:73
-msgid "<gui>none</gui>"
-msgstr "<gui>немає</gui>"
+#| msgid "<gui>none</gui>"
+msgid "<gui>None</gui>"
+msgstr "<gui>Немає</gui>"
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/preferences_voice.page:77


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]