[gnome-user-docs] Update Polish translation



commit 148b36fd87db7a9e5b1d8368289f2a14459d883f
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Thu Jun 11 13:02:40 2020 +0200

    Update Polish translation

 gnome-help/pl/pl.po | 130 ++++++----------------------------------------------
 1 file changed, 15 insertions(+), 115 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/pl/pl.po b/gnome-help/pl/pl.po
index d1b8fdee..1b66dea7 100644
--- a/gnome-help/pl/pl.po
+++ b/gnome-help/pl/pl.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-user-docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-19 11:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-25 13:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 10:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-11 13:01+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Phil Bull"
 #: C/disk-capacity.page:16 C/disk-check.page:17 C/display-blank.page:23
 #: C/display-brightness.page:34 C/display-dual-monitors.page:19
 #: C/display-night-light.page:12 C/files-autorun.page:22 C/files-browse.page:27
-#: C/files-copy.page:22 C/files-delete.page:27 C/files-disc-write.page:12
+#: C/files-copy.page:22 C/files-delete.page:27 C/files-disc-write.page:13
 #: C/files-hidden.page:18 C/files-lost.page:22 C/files-removedrive.page:17
 #: C/files-rename.page:25 C/files-search.page:25 C/files-share.page:20
 #: C/files-sort.page:21 C/files-templates.page:17 C/files-tilde.page:18
@@ -7435,130 +7435,33 @@ msgstr ""
 "macOS. Pliki nadal tam są, i będą dostępne po podłączeniu do komputera."
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/files-disc-write.page:18
+#: C/files-disc-write.page:19
 msgid "Put files and documents onto a blank CD or DVD using a CD/DVD burner."
 msgstr ""
 "Umieszczanie plików i dokumentów na pustej płycie CD lub DVD za pomocą "
 "nagrywarki."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/files-disc-write.page:22
+#: C/files-disc-write.page:23
 msgid "Write files to a CD or DVD"
 msgstr "Zapisywanie plików na płycie CD lub DVD"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/files-disc-write.page:24
+#: C/files-disc-write.page:25
 msgid ""
-"You can put files onto a blank disc by using <gui>CD/DVD Creator</gui>. The "
-"option to create a CD or DVD will appear in the file manager as soon as you "
-"place the CD into your CD/DVD writer. The file manager lets you transfer "
-"files to other computers or perform <link xref=\"backup-why\">backups</link> "
-"by putting files onto a blank disc. To write files to a CD or DVD:"
+"You can put files onto a blank disc by using a disc burning application, "
+"such as <app>Brasero</app>."
 msgstr ""
-"Można umieścić pliki na pustej płycie za pomocą <gui>Asystenta CD/DVD</gui>. "
-"Opcja utworzenia płyty CD lub DVD pojawi się w menedżerze plików od razu po "
-"umieszczeniu płyty w nagrywarce. Menedżer plików umożliwia przeniesienie "
-"plików na inne komputery lub wykonanie <link xref=\"backup-why\">kopii "
-"zapasowych</link> przez umieszczenie plików na pustej płycie. Aby zapisać "
-"pliki na płycie CD lub DVD:"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/files-disc-write.page:32
-msgid "Place an empty disc into your CD/DVD writable drive."
-msgstr "Umieść pustą płytę w napędzie CD/DVD."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/files-disc-write.page:34
-msgid ""
-"In the <gui>Blank CD/DVD-R Disc</gui> notification that pops up at the "
-"bottom of the screen, select <gui>Open with CD/DVD Creator</gui>. The "
-"<gui>CD/DVD Creator</gui> folder window will open."
-msgstr ""
-"W powiadomieniu <gui>Pusta płyta CD/DVD-R</gui>, które pojawi się na górze "
-"ekranu, wybierz <gui>Otwórz za pomocą „Asystent CD/DVD”</gui>. Zostanie "
-"otwarte okno <gui>Asystenta CD/DVD</gui>."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/files-disc-write.page:37
-msgid ""
-"(You can also click on <gui>Blank CD/DVD-R Disc</gui> under <gui>Devices</"
-"gui> in the file manager sidebar.)"
-msgstr ""
-"Można także kliknąć element <gui>Pusta płyta CD/DVD-R</gui> w sekcji "
-"<gui>Urządzenia</gui> panelu bocznego menedżera plików."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/files-disc-write.page:41
-msgid "In the <gui>Disc Name</gui> field, type a name for the disc."
-msgstr "W polu <gui>Nazwa płyty</gui> wpisz nazwę płyty."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/files-disc-write.page:44
-msgid "Drag or copy the desired files into the window."
-msgstr "Przeciągnij lub skopiuj wybrane pliki do okna."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/files-disc-write.page:47
-msgid "Click <gui>Write to Disc</gui>."
-msgstr "Kliknij przycisk <gui>Zapisz na płycie</gui>."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/files-disc-write.page:50
-msgid "Under <gui>Select a disc to write to</gui>, choose the blank disc."
-msgstr "W menu <gui>Płyta do nagrania</gui> wybierz pustą płytę."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/files-disc-write.page:51
-msgid ""
-"(You could choose <gui>Image file</gui> instead. This will put the files in "
-"a <em>disc image</em>, which will be saved on your computer. You can then "
-"burn that disc image onto a blank disc at a later date.)"
-msgstr ""
-"Można także wybrać <gui>plik obrazu</gui>. Spowoduje to umieszczenie plików "
-"w <em>obrazie płyty</em>, który zostanie zapisany na komputerze. Później "
-"można nagrać ten obraz na pustą płytę."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/files-disc-write.page:56
-msgid ""
-"Click <gui>Properties</gui> if you want to adjust burning speed, the "
-"location of temporary files, and other options. The default options should "
-"be fine."
-msgstr ""
-"Kliknij przycisk <gui>Właściwości</gui>, aby opcjonalnie dostosować prędkość "
-"nagrywania, położenie plików tymczasowych i inne opcje. Domyślne opcje "
-"powinny działać bez problemu."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/files-disc-write.page:61
-msgid "Click the <gui>Burn</gui> button to begin recording."
-msgstr "Kliknij przycisk <gui>Nagraj</gui>, aby rozpocząć nagrywanie."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/files-disc-write.page:62
-msgid ""
-"If <gui>Burn Several Copies</gui> is selected, you will be prompted for "
-"additional discs."
-msgstr ""
-"Jeśli opcja <gui>Nagranie kilku kopii</gui> jest zaznaczona, to użytkownik "
-"zostanie poproszony o dodatkowe płyty."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/files-disc-write.page:66
-msgid ""
-"When the disc burning is complete, it will eject automatically. Choose "
-"<gui>Make More Copies</gui> or <gui>Close</gui> to exit."
-msgstr ""
-"Po ukończeniu nagrywania płyta zostanie automatycznie wysunięta. Kliknij "
-"przycisk <gui>Utwórz więcej kopii</gui> lub <gui>Zamknij</gui>, aby wyjść."
+"Można umieścić pliki na pustej płycie za pomocą programu do nagrywania płyt, "
+"takiego jak <app>Brasero</app>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/files-disc-write.page:72
+#: C/files-disc-write.page:29
 msgid "If the disc wasn’t burned properly"
 msgstr "Jeśli płyta nie została poprawnie nagrana"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/files-disc-write.page:74
+#: C/files-disc-write.page:31
 msgid ""
 "Sometimes the computer doesn’t record the data correctly, and you won’t be "
 "able to see the files you put onto the disc when you insert it into a "
@@ -7568,17 +7471,14 @@ msgstr ""
 "włożeniu płyty do komputera."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/files-disc-write.page:78
+#: C/files-disc-write.page:35
 msgid ""
 "In this case, try burning the disc again but use a lower burning speed, for "
-"example, 12x rather than 48x. Burning at slower speeds is more reliable. You "
-"can choose the speed by clicking the <gui>Properties</gui> button in the "
-"<gui>CD/DVD Creator</gui> window."
+"example, 12x rather than 48x. Burning at slower speeds is more reliable."
 msgstr ""
 "W takim przypadku spróbuj nagrać płytę ponownie, ale za pomocą niższej "
 "prędkości nagrywania (np. 12× zamiast 48×). Nagrywanie z mniejszą prędkością "
-"jest bardziej niezawodne. Można wybrać prędkość klikając przycisk "
-"<gui>Właściwości</gui> w oknie <gui>Asystenta CD/DVD</gui>."
+"jest bardziej niezawodne."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/files-hidden.page:28


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]