[gnome-settings-daemon] Update Japanese translation



commit a180d975c4f30ef393605586045858f7b58abb29
Author: sicklylife <translation sicklylife jp>
Date:   Wed Jun 10 12:17:43 2020 +0000

    Update Japanese translation

 po/ja.po | 274 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 193 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index fd992c5b..d2411aa0 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-27 23:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-09 15:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-04-03 18:00+0900\n"
 "Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
@@ -1617,23 +1617,23 @@ msgstr ""
 msgid "This computer has only %s disk space remaining."
 msgstr "このコンピューターにはディスクの残りが %s しかありません。"
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2466
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2468
 msgid "Bluetooth disabled"
 msgstr "Bluetooth が無効になりました"
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2469
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2471
 msgid "Bluetooth enabled"
 msgstr "Bluetooth が有効になりました"
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2473
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2475
 msgid "Airplane mode enabled"
 msgstr "機内モードが有効になりました"
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2476
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2478
 msgid "Airplane mode disabled"
 msgstr "機内モードが無効になりました"
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2505
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2507
 msgid "Hardware Airplane Mode"
 msgstr "ハードウェア機内モード"
 
@@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "ハードウェア機内モード"
 #. Translators: this is a filename used for screencast
 #. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g.
 #. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2568
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2570
 #, no-c-format
 msgid "Screencast from %d %t.webm"
 msgstr "Screencast from %d %t.webm"
@@ -1696,8 +1696,8 @@ msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "分"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:720
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:817
+#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:785
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:882
 msgid "Battery is critically low"
 msgstr "バッテリーがひどく低下しています"
 
@@ -1722,141 +1722,176 @@ msgid "Unknown amount of UPS backup power remaining"
 msgstr "UPS のバックアップ電力の残り時間は不明です"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:473
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:478
 msgid "Battery low"
 msgstr "バッテリー低下"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:476
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:481
 msgid "Laptop battery low"
 msgstr "ノート PC のバッテリー低下"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:483
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:488
 #, c-format
 msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
 msgstr "約 %s 残っています (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:488
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:493
 msgid "UPS low"
 msgstr "UPS バッテリー低下"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:494
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:499
 #, c-format
 msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
 msgstr "UPS バックアップ電力は約 %s 残っています (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:499 plugins/power/gsd-power-manager.c:633
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:504 plugins/power/gsd-power-manager.c:664
 msgid "Mouse battery low"
 msgstr "マウスのバッテリー低下"
 
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:502
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:508
 #, c-format
 msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "ワイヤレスマウスのバッテリーが低下しています (%.0f%%)"
 
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:510
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
+msgid "Wireless mouse is low in power"
+msgstr "ワイヤレスマウスのバッテリーが低下しています (%.0f%%)"
+
 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:506 plugins/power/gsd-power-manager.c:641
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:514 plugins/power/gsd-power-manager.c:677
 msgid "Keyboard battery low"
 msgstr "キーボードのバッテリー低下"
 
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:509
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:518
 #, c-format
 msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "ワイヤレスキーボードのバッテリーが低下しています (%.0f%%)"
 
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
+msgid "Wireless keyboard is low in power"
+msgstr "ワイヤレスキーボードのバッテリーが低下しています (%.0f%%)"
+
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:513 plugins/power/gsd-power-manager.c:650
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:524 plugins/power/gsd-power-manager.c:691
 msgid "PDA battery low"
 msgstr "PDA のバッテリー低下"
 
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:516
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:528
 #, c-format
 msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "PDA のバッテリーが低下しています (%.0f%%)"
 
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:530
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
+msgid "PDA is low in power"
+msgstr "PDA のバッテリーが低下しています (%.0f%%)"
+
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520 plugins/power/gsd-power-manager.c:660
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:669
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:534 plugins/power/gsd-power-manager.c:705
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:719
 msgid "Cell phone battery low"
 msgstr "携帯電話のバッテリー低下"
 
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:523
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:538
 #, c-format
 msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "携帯電話のバッテリーが低下しています (%.0f%%)"
 
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:540
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
+msgid "Cell phone is low in power"
+msgstr "携帯電話のバッテリーが低下しています (%.0f%%)"
+
 #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:527
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544
 msgid "Media player battery low"
 msgstr "メディアプレーヤーのバッテリー低下"
 
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:530
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:548
 #, c-format
 msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "メディアプレーヤーのバッテリーが低下しています (%.0f%%)"
 
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:550
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
+msgid "Media player is low in power"
+msgstr "メディアプレーヤーのバッテリーが低下しています (%.0f%%)"
+
 #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:534 plugins/power/gsd-power-manager.c:678
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:554 plugins/power/gsd-power-manager.c:733
 msgid "Tablet battery low"
 msgstr "タブレットのバッテリー低下"
 
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:537
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:558
 #, c-format
 msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "タブレットの電力が低下しています (%.0f%%)"
 
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:560
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
+msgid "Tablet is low in power"
+msgstr "タブレットの電力が低下しています (%.0f%%)"
+
 #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:541 plugins/power/gsd-power-manager.c:687
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:564 plugins/power/gsd-power-manager.c:747
 msgid "Attached computer battery low"
 msgstr "接続されたコンピューターのバッテリー低下"
 
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:568
 #, c-format
 msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "接続されたコンピューターのバッテリーが低下しています (%.0f%%)"
 
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:570
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
+msgid "Attached computer is low in power"
+msgstr "接続されたコンピューターのバッテリーが低下しています (%.0f%%)"
+
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:565
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:591
 msgid "Battery is low"
 msgstr "バッテリー低下"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:597
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:628
 msgid "Battery critically low"
 msgstr "バッテリーがひどく低下"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:600 plugins/power/gsd-power-manager.c:747
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:631 plugins/power/gsd-power-manager.c:812
 msgid "Laptop battery critically low"
 msgstr "ノート PC のバッテリーがひどく低下"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:609
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:640
 #, c-format
 msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
 msgstr ""
 "アダプターを接続しない場合、コンピューターはまもなくハイバネートします。"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:613
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:644
 #, c-format
 msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
 msgstr ""
@@ -1864,12 +1899,12 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:621 plugins/power/gsd-power-manager.c:772
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:652 plugins/power/gsd-power-manager.c:837
 msgid "UPS critically low"
 msgstr "UPS の電源がひどく低下しています"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:627
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
@@ -1878,8 +1913,7 @@ msgstr ""
 "UPS 電源の残り時間は約 %s です(%.0f%%)。データを失わないように、コンピュー"
 "ターの AC 電源を復帰してください。"
 
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:636
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:668
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1888,8 +1922,19 @@ msgstr ""
 "ワイヤレスマウスの電源が非常に低くなっています(%.0f%%)。このデバイスは、充電"
 "されないとまもなく機能を停止します。"
 
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:644
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:672
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+#| "functioning if not charged."
+msgid ""
+"Wireless mouse is very low in power. This device will soon stop functioning "
+"if not charged."
+msgstr ""
+"ワイヤレスマウスの電源が非常に低くなっています(%.0f%%)。このデバイスは、充電"
+"されないとまもなく機能を停止します。"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:681
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1898,8 +1943,19 @@ msgstr ""
 "ワイヤレスキーボードの電源が非常に低くなっています(%.0f%%)。このデバイスは、"
 "充電されないとまもなく機能を停止します。"
 
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:653
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:685
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon "
+#| "stop functioning if not charged."
+msgid ""
+"Wireless keyboard is very low in power. This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
+msgstr ""
+"ワイヤレスキーボードの電源が非常に低くなっています(%.0f%%)。このデバイスは、"
+"充電されないとまもなく機能を停止します。"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:695
 #, c-format
 msgid ""
 "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -1908,8 +1964,19 @@ msgstr ""
 "PDA の電源が非常に低くなっています(%.0f%%)。このデバイスは、充電されないとま"
 "もなく機能を停止します。"
 
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:663
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:699
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
+#| "if not charged."
+msgid ""
+"PDA is very low in power. This device will soon stop functioning if not "
+"charged."
+msgstr ""
+"PDA の電源が非常に低くなっています(%.0f%%)。このデバイスは、充電されないとま"
+"もなく機能を停止します。"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:709
 #, c-format
 msgid ""
 "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1918,8 +1985,19 @@ msgstr ""
 "携帯電話の電源が非常に低くなっています(%.0f%%)。このデバイスは、充電されない"
 "とまもなく機能を停止します。"
 
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:672
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:713
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+#| "functioning if not charged."
+msgid ""
+"Cell phone is very low in power. This device will soon stop functioning if "
+"not charged."
+msgstr ""
+"携帯電話の電源が非常に低くなっています(%.0f%%)。このデバイスは、充電されない"
+"とまもなく機能を停止します。"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1928,8 +2006,19 @@ msgstr ""
 "メディアプレーヤーの電源が非常に低下しています(%.0f%%)。このデバイスは、充電"
 "されないとまもなく機能を停止します。"
 
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:681
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:727
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+#| "functioning if not charged."
+msgid ""
+"Media player is very low in power. This device will soon stop functioning if "
+"not charged."
+msgstr ""
+"メディアプレーヤーの電源が非常に低下しています(%.0f%%)。このデバイスは、充電"
+"されないとまもなく機能を停止します。"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:737
 #, c-format
 msgid ""
 "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -1938,8 +2027,19 @@ msgstr ""
 "タブレットの電源が非常に低くなっています(%.0f%%)。このデバイスは、充電されな"
 "いとまもなく機能を停止します。"
 
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:690
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:741
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+#| "functioning if not charged."
+msgid ""
+"Tablet is very low in power. This device will soon stop functioning if not "
+"charged."
+msgstr ""
+"タブレットの電源が非常に低くなっています(%.0f%%)。このデバイスは、充電されな"
+"いとまもなく機能を停止します。"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:751
 #, c-format
 msgid ""
 "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -1948,8 +2048,20 @@ msgstr ""
 "接続されたコンピューターの電源が非常に低くなっています(%.0f%%)。このデバイス"
 "は、充電されないとまもなく機能を停止します。"
 
-#. TRANSLATORS: computer will hibernate
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:755
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
+#| "shutdown if not charged."
+msgid ""
+"Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if not "
+"charged."
+msgstr ""
+"接続されたコンピューターの電源が非常に低くなっています(%.0f%%)。このデバイス"
+"は、充電されないとまもなく機能を停止します。"
+
+#. TRANSLATORS: computer will hibernate
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:820
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "hibernate."
@@ -1958,7 +2070,7 @@ msgstr ""
 "くハイバネートします。"
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:760
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:825
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "shutdown."
@@ -1967,7 +2079,7 @@ msgstr ""
 "くシャットダウンします。"
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:780
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:845
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr ""
@@ -1975,50 +2087,50 @@ msgstr ""
 "バネートします。"
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:785
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:850
 msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
 msgstr ""
 "UPS がクリティカルなレベルを下回っています。このコンピューターはまもなく"
 "シャットダウンします。"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1260
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1325
 msgid "Lid has been opened"
 msgstr "ふたが開けられました"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1294
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1359
 msgid "Lid has been closed"
 msgstr "ふたが閉じられました"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1857
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1922
 msgid "On battery power"
 msgstr "バッテリー電源駆動時"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1862
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1927
 msgid "On AC power"
 msgstr "AC 電源駆動時"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2050
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2115
 msgid "Automatic logout"
 msgstr "自動ログアウト"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2050
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2115
 msgid "You will soon log out because of inactivity."
 msgstr "作業が行われていないため、まもなくログアウトします。"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2055
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2120
 msgid "Automatic suspend"
 msgstr "自動サスペンド"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2055
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2060
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2120
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2125
 msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity."
 msgstr "作業が行われていないため、コンピューターはまもなくサスペンドします。"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2060
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2125
 msgid "Automatic hibernation"
 msgstr "自動ハイバーネート"
 
@@ -2294,11 +2406,11 @@ msgstr "スマートカードではログインできません。"
 msgid "USB Protection"
 msgstr "USB プロテクション"
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:513
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:511
 msgid "New USB device"
 msgstr "新しい USB デバイス"
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:514
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:512
 msgid ""
 "New device has been detected while the session was not locked. If you did "
 "not plug anything, check your system for any suspicious device."
@@ -2306,11 +2418,11 @@ msgstr ""
 "セッションがロックされていなかった間に新しいデバイスを検出しました。何も接続"
 "しなかった場合は、怪しいデバイスがないか確認してください。"
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:593
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:591
 msgid "New keyboard detected"
 msgstr "新しいキーボードを検出しました"
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:594
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:592
 msgid ""
 "Either your keyboard has been reconnected or a new one has been plugged in. "
 "If you did not do it, check your system for any suspicious device."
@@ -2318,11 +2430,11 @@ msgstr ""
 "キーボードが再接続されたか、新しいキーボードが接続されました。何もしていない"
 "場合は、怪しいデバイスがないか確認してください。"
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:600
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:598
 msgid "Reconnect USB device"
 msgstr "USB デバイスの再接続"
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:601
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:599
 msgid ""
 "New device has been detected while you were away. Please disconnect and "
 "reconnect the device to start using it."
@@ -2330,12 +2442,12 @@ msgstr ""
 "離席中に新しいデバイスを検出しました。そのデバイスを使用する場合は一度取り外"
 "し、再接続してください。"
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:607
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:631
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:605
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:629
 msgid "USB device blocked"
 msgstr "USB デバイスをブロックしました"
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:608
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:606
 msgid ""
 "New device has been detected while you were away. It has been blocked "
 "because the USB protection is active."
@@ -2343,7 +2455,7 @@ msgstr ""
 "離席中に新しいデバイスを検出しました。USB プロテクションが有効になっているた"
 "め、そのデバイスはブロックされています。"
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:632
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:630
 msgid ""
 "The new inserted device has been blocked because the USB protection is "
 "active."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]