[gcab] Add Japanese translation



commit 6b0a7477956cf601b67822bd9331e5e8fe58619d
Author: sicklylife <translation sicklylife jp>
Date:   Tue Jun 9 15:35:52 2020 +0000

    Add Japanese translation

 po/LINGUAS |   1 +
 po/ja.po   | 143 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 144 insertions(+)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 1add242..89b46e5 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -13,6 +13,7 @@ fur
 gl
 hu
 id
+ja
 lt
 lv
 nb
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
new file mode 100644
index 0000000..54f2df3
--- /dev/null
+++ b/po/ja.po
@@ -0,0 +1,143 @@
+# Japanese translation for gcab.
+# Copyright (C) 2020 gcab's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gcab package.
+# sicklylife <translation sicklylife jp>, 2020.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gcab master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gcab/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2020-05-28 11:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-09 22:00+0000\n"
+"Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: src/gcab.c:82
+msgid "Dumping data to:"
+msgstr "データを次にダンプ中:"
+
+#: src/gcab.c:114
+msgid "Print program version"
+msgstr "プログラムのバージョンを表示する"
+
+#: src/gcab.c:115
+msgid "Be verbose"
+msgstr "出力を詳細にする"
+
+#: src/gcab.c:116
+msgid "Create archive"
+msgstr "アーカイブを作成する"
+
+#: src/gcab.c:117
+msgid "Extract all files"
+msgstr "すべてのファイルを展開する"
+
+#: src/gcab.c:118
+msgid "Dump reserved and extra data"
+msgstr ""
+
+#: src/gcab.c:119
+msgid "List content"
+msgstr "内容を一覧表示する"
+
+#: src/gcab.c:120
+msgid "List content with file details"
+msgstr "内容とファイルの詳細を一覧表示する"
+
+#: src/gcab.c:121
+msgid "Change to directory DIR"
+msgstr "ディレクトリ DIR に変更する"
+
+#: src/gcab.c:121
+msgid "DIR"
+msgstr "DIR"
+
+#: src/gcab.c:122
+msgid "Use zip compression"
+msgstr "ZIP 圧縮を使用する"
+
+#: src/gcab.c:123
+msgid "Do not include path"
+msgstr "パスを含めない"
+
+#: src/gcab.c:124
+msgid "Reserve space in cabinet for signing (e.g. -s 6144 reserves 6K bytes)"
+msgstr ""
+"キャビネット内に署名用の領域を確保する (例: -s 6144 は 6 キロバイト確保します)"
+
+#: src/gcab.c:125
+msgid "FILE INPUT_FILES..."
+msgstr "FILE INPUT_FILES..."
+
+#: src/gcab.c:139
+msgid "- create a Cabinet file"
+msgstr "- キャビネットファイルを作成します"
+
+#: src/gcab.c:140
+msgid "Report bugs to:"
+msgstr "バグ報告先:"
+
+#: src/gcab.c:142
+msgid ""
+"gcab saves many files together into a cabinet archive, and can restore\n"
+"individual files from the archive."
+msgstr ""
+"gcab は複数のファイルを単一のキャビネットアーカイブへと保存し、\n"
+"そこからファイルを個別に取り出すことができます。"
+
+#: src/gcab.c:149
+msgid "Option parsing failed"
+msgstr "オプションの解析に失敗しました"
+
+#: src/gcab.c:159
+msgid "Please specify a single operation"
+msgstr "操作は一つだけ指定してください"
+
+#: src/gcab.c:164
+msgid "Cabinet file must be specified"
+msgstr "キャビネットファイルを指定する必要があります"
+
+#: src/gcab.c:180
+msgid "Cannot open file for reading"
+msgstr "ファイルを読み取り用に開けません"
+
+#: src/gcab.c:184
+msgid "Error reading"
+msgstr "読み取りエラー"
+
+#: src/gcab.c:216
+msgid "Error during extraction"
+msgstr "展開中にエラーが発生しました"
+
+#: src/gcab.c:231
+msgid "Error while reading signature"
+msgstr "署名の読み取り中にエラーが発生しました"
+
+#: src/gcab.c:243
+msgid "No input files specified"
+msgstr "入力ファイルを指定していません"
+
+#: src/gcab.c:262
+msgid "Cannot add file"
+msgstr "ファイルを追加できません"
+
+#: src/gcab.c:268
+msgid "No files to be archived"
+msgstr "アーカイブに追加するファイルがありません"
+
+#: src/gcab.c:276
+msgid "Cannot create cab file"
+msgstr "cab ファイルを作成できません"
+
+#: src/gcab.c:282
+msgid "Cannot add folder to cab file"
+msgstr "cab ファイルにフォルダーを追加できません"
+
+#: src/gcab.c:292
+msgid "Cannot write cab file"
+msgstr "cab ファイルに書き込めません"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]