[gegl] Update Polish translation



commit 4c943d5989a02f158e89ce77214a14033265dc62
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sat Jun 6 14:20:57 2020 +0200

    Update Polish translation

 po/pl.po | 1615 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 829 insertions(+), 786 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index dde6ca3f8..78109ac49 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gegl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gegl/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-05-20 21:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-24 13:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-02 20:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-06 14:20+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -175,14 +175,14 @@ msgid "BablFormat \"%s\" does not exist."
 msgstr "BablFormat „%s” nie istnieje."
 
 #: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:32 gegl/gegl-enums.c:33
-#: operations/common/gaussian-blur.c:31 operations/common/gblur-1d.c:32
-#: operations/common/median-blur.c:34
+#: operations/common/gaussian-blur.c:30 operations/common/gblur-1d.c:32
+#: operations/common/median-blur.c:33
 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:96
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
-#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:33 operations/common/gaussian-blur.c:32
-#: operations/common/gblur-1d.c:33 operations/common/median-blur.c:35
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:33 operations/common/gaussian-blur.c:31
+#: operations/common/gblur-1d.c:33 operations/common/median-blur.c:34
 msgid "Clamp"
 msgstr "Zacisk"
 
@@ -190,12 +190,12 @@ msgstr "Zacisk"
 msgid "Loop"
 msgstr "Pętla"
 
-#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:35 operations/common/gaussian-blur.c:33
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:35 operations/common/gaussian-blur.c:32
 #: operations/common/gblur-1d.c:34
 msgid "Black"
 msgstr "Czarny"
 
-#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:36 operations/common/gaussian-blur.c:34
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:36 operations/common/gaussian-blur.c:33
 #: operations/common/gblur-1d.c:35
 msgid "White"
 msgstr "Biały"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgid "Nearest"
 msgstr "Najbliższy"
 
 #: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:90 gegl/gegl-enums.c:119
-#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:33 operations/common-gpl3+/sinus.c:63
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:33 operations/common-gpl3+/sinus.c:62
 #: operations/common-gpl3+/spiral.c:26
 #: operations/workshop/connected-components.c:44
 msgid "Linear"
@@ -289,13 +289,13 @@ msgstr "Czebyszewa"
 
 #: gegl/gegl-enums.c:93 operations/common/edge-sobel.c:27
 #: operations/common/noise-spread.c:29 operations/common/spherize.c:26
-#: operations/common/vignette.c:28 operations/common-cxx/focus-blur.c:33
+#: operations/common/vignette.c:28 operations/common-cxx/focus-blur.c:37
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Poziomy"
 
 #: gegl/gegl-enums.c:94 operations/common/edge-sobel.c:29
 #: operations/common/noise-spread.c:35 operations/common/spherize.c:27
-#: operations/common/vignette.c:29 operations/common-cxx/focus-blur.c:34
+#: operations/common/vignette.c:29 operations/common-cxx/focus-blur.c:38
 msgid "Vertical"
 msgstr "Pionowy"
 
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Percepcyjnie odwrócone mnożenie, jeśli alfa"
 msgid "add-alpha"
 msgstr "dodaj-alfę"
 
-#: gegl/gegl-enums.c:150 operations/common/gaussian-blur.c:25
+#: gegl/gegl-enums.c:150 operations/common/gaussian-blur.c:24
 #: operations/common/gblur-1d.c:39
 msgid "Auto"
 msgstr "Autom."
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Blok wejściowy dla wyjścia bufora obrazu."
 
 #: gegl/operation/gegl-operation-composer3.c:95
 #: gegl/operation/gegl-operation-composer.c:94
-#: operations/transform/border-align.c:158
+#: operations/transform/border-align.c:157
 msgid "Auxiliary image buffer input pad."
 msgstr "Dodatkowy blok wejściowy bufora obrazu."
 
@@ -442,11 +442,11 @@ msgstr "Dodatkowy blok wejściowy bufora obrazu."
 msgid "Second auxiliary image buffer input pad."
 msgstr "Drugi dodatkowy blok wejściowy bufora obrazu."
 
-#: operations/common/absolute.c:79
+#: operations/common/absolute.c:72
 msgid "Absolute"
 msgstr "Bezwzględne"
 
-#: operations/common/absolute.c:83
+#: operations/common/absolute.c:76
 msgid ""
 "Makes each linear RGB component be the absolute of its value, "
 "fabs(input_value)"
@@ -454,138 +454,138 @@ msgstr ""
 "Ustawia każdą składową liniowego RGB na bezwzględną swojej wartości, "
 "fabs(wartość_wejściowa)"
 
-#: operations/common/alien-map.c:29 operations/common/newsprint.c:35
+#: operations/common/alien-map.c:28 operations/common/newsprint.c:35
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: operations/common/alien-map.c:30
+#: operations/common/alien-map.c:29
 msgid "HSL"
 msgstr "HSL"
 
-#: operations/common/alien-map.c:33
+#: operations/common/alien-map.c:32
 msgid "Color model"
 msgstr "Model kolorów"
 
-#: operations/common/alien-map.c:36
+#: operations/common/alien-map.c:35
 msgid "What color model used for the transformation"
 msgstr "Jakiego modelu kolorów używać do przekształcenia"
 
-#: operations/common/alien-map.c:38
+#: operations/common/alien-map.c:37
 msgid "Component 1 frequency"
 msgstr "Częstotliwość 1. składowej"
 
-#: operations/common/alien-map.c:43
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:30
+#: operations/common/alien-map.c:42
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:29
 msgid "Red frequency"
 msgstr "Częstotliwość czerwieni"
 
-#: operations/common/alien-map.c:44
+#: operations/common/alien-map.c:43
 msgid "Hue frequency"
 msgstr "Częstotliwość barwy"
 
-#: operations/common/alien-map.c:46
+#: operations/common/alien-map.c:45
 msgid "Component 2 frequency"
 msgstr "Częstotliwość 2. składowej"
 
-#: operations/common/alien-map.c:51
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:34
+#: operations/common/alien-map.c:50
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:33
 msgid "Green frequency"
 msgstr "Częstotliwość zieleni"
 
-#: operations/common/alien-map.c:52
+#: operations/common/alien-map.c:51
 msgid "Saturation frequency"
 msgstr "Częstotliwość nasycenia"
 
-#: operations/common/alien-map.c:54
+#: operations/common/alien-map.c:53
 msgid "Component 3 frequency"
 msgstr "Częstotliwość 3. składowej"
 
-#: operations/common/alien-map.c:59
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:38
+#: operations/common/alien-map.c:58
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:37
 msgid "Blue frequency"
 msgstr "Częstotliwość niebieskiego"
 
-#: operations/common/alien-map.c:60
+#: operations/common/alien-map.c:59
 msgid "Lightness frequency"
 msgstr "Częstotliwość jasności"
 
-#: operations/common/alien-map.c:62
+#: operations/common/alien-map.c:61
 msgid "Component 1 phase shift"
 msgstr "Przesunięcie rzutu 1. składowego"
 
-#: operations/common/alien-map.c:68
+#: operations/common/alien-map.c:67
 msgid "Red phase shift"
 msgstr "Przesunięcie rzutu czerwieni"
 
-#: operations/common/alien-map.c:69
+#: operations/common/alien-map.c:68
 msgid "Hue phase shift"
 msgstr "Przesunięcie rzutu barwy"
 
-#: operations/common/alien-map.c:71
+#: operations/common/alien-map.c:70
 msgid "Component 2 phase shift"
 msgstr "Przesunięcie rzutu 2. składowego"
 
-#: operations/common/alien-map.c:77
+#: operations/common/alien-map.c:76
 msgid "Green phase shift"
 msgstr "Przesunięcie rzutu zieleni"
 
-#: operations/common/alien-map.c:78
+#: operations/common/alien-map.c:77
 msgid "Saturation phase shift"
 msgstr "Przesunięcie rzutu nasycenia"
 
-#: operations/common/alien-map.c:80
+#: operations/common/alien-map.c:79
 msgid "Component 3 phase shift"
 msgstr "Przesunięcie rzutu 3. składowego"
 
-#: operations/common/alien-map.c:86
+#: operations/common/alien-map.c:85
 msgid "Blue phase shift"
 msgstr "Przesunięcie rzutu niebieskiego"
 
-#: operations/common/alien-map.c:87
+#: operations/common/alien-map.c:86
 msgid "Lightness phase shift"
 msgstr "Przesunięcie rzutu jasności"
 
-#: operations/common/alien-map.c:89
+#: operations/common/alien-map.c:88
 msgid "Keep component 1"
 msgstr "Zachowanie 1. składowej"
 
-#: operations/common/alien-map.c:92
+#: operations/common/alien-map.c:91
 msgid "Keep red component"
 msgstr "Zachowanie czerwonej składowej"
 
-#: operations/common/alien-map.c:93
+#: operations/common/alien-map.c:92
 msgid "Keep hue component"
 msgstr "Zachowanie składowej barwy"
 
-#: operations/common/alien-map.c:95
+#: operations/common/alien-map.c:94
 msgid "Keep component 2"
 msgstr "Zachowanie 2. składowej"
 
-#: operations/common/alien-map.c:98
+#: operations/common/alien-map.c:97
 msgid "Keep green component"
 msgstr "Zachowanie zielonej składowej"
 
-#: operations/common/alien-map.c:99
+#: operations/common/alien-map.c:98
 msgid "Keep saturation component"
 msgstr "Zachowanie składowej nasycenia"
 
-#: operations/common/alien-map.c:101
+#: operations/common/alien-map.c:100
 msgid "Keep component 3"
 msgstr "Zachowanie 3. składowej"
 
-#: operations/common/alien-map.c:104
+#: operations/common/alien-map.c:103
 msgid "Keep blue component"
 msgstr "Zachowanie niebieskiej składowej"
 
-#: operations/common/alien-map.c:105
+#: operations/common/alien-map.c:104
 msgid "Keep lightness component"
 msgstr "Zachowanie składowej jasności"
 
-#: operations/common/alien-map.c:261
+#: operations/common/alien-map.c:260
 msgid "Alien Map"
 msgstr "Alien Map"
 
-#: operations/common/alien-map.c:264
+#: operations/common/alien-map.c:263
 msgid ""
 "Heavily distort images colors by applying trigonometric functions to map "
 "color values."
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr ""
 
 #: operations/common/bilateral-filter.c:26
 #: operations/common/domain-transform.c:29 operations/common/dropshadow.c:46
-#: operations/common-cxx/focus-blur.c:37
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:45 operations/common-cxx/lens-blur.cc:25
 #: operations/common-gpl3+/gaussian-blur-selective.c:29
 #: operations/workshop/bilateral-filter-fast.c:43
 msgid "Blur radius"
@@ -618,11 +618,11 @@ msgstr "Zachowywanie krawędzi"
 msgid "Amount of edge preservation"
 msgstr "Ilość zachowywania krawędzi"
 
-#: operations/common/bilateral-filter.c:295
+#: operations/common/bilateral-filter.c:294
 msgid "Bilateral Filter"
 msgstr "Filtr dwustronny"
 
-#: operations/common/bilateral-filter.c:299
+#: operations/common/bilateral-filter.c:298
 msgid ""
 "Like a gaussian blur; but where the contribution for each neighbourhood "
 "pixel is also weighted by the color difference with the original center "
@@ -631,41 +631,35 @@ msgstr ""
 "Podobny do rozmycia Gaussa, ale wpływ każdego sąsiedniego piksela jest "
 "ważony także przez różnicę kolorów z pierwotnego środkowego piksela. "
 
-#. note that the code can handle negative curvatures
-#. * (in the [-1, 0) range), in which case the image is
-#. * wrapped around the back face, rather than the front
-#. * face, of the spherical cap.  we disable negative
-#. * curvatures atm, in particular, since they produce
-#. * the same result when the angle of view is 0, and
-#. * since their upper-bound, wrt the angle of view, is
-#. * arbitrary.
-#.
-#: operations/common/bloom.c:27 operations/common/spherize.c:52
-#: operations/common/unsharp-mask.c:31 operations/common-gpl3+/edge.c:42
-msgid "Amount"
-msgstr "Ilość"
+#: operations/common/bloom.c:26 operations/common/threshold.c:25
+#: operations/common/threshold.c:127 operations/common/unsharp-mask.c:37
+#: operations/common-gpl3+/red-eye-removal.c:31
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:60 operations/external/matting-levin.c:33
+msgid "Threshold"
+msgstr "Progowanie"
 
-#: operations/common/bloom.c:28
+#: operations/common/bloom.c:27
 msgid "Glow-area brightness threshold"
 msgstr "Próg jasności poświaty"
 
-#: operations/common/bloom.c:31 operations/common/vignette.c:46
+#: operations/common/bloom.c:30 operations/common/vignette.c:46
 msgid "Softness"
 msgstr "Miękkość"
 
-#: operations/common/bloom.c:32
+#: operations/common/bloom.c:31
 msgid "Glow-area edge softness"
 msgstr "Miękkość krawędzi poświaty"
 
 #: operations/common/bloom.c:35 operations/common/box-blur.c:25
-#: operations/common/c2g.c:28 operations/common/edge-neon.c:48
-#: operations/common/median-blur.c:43 operations/common/snn-mean.c:26
+#: operations/common/c2g.c:28 operations/common/edge-neon.c:47
+#: operations/common/median-blur.c:42 operations/common/snn-mean.c:26
 #: operations/common/stress.c:27 operations/common/unsharp-mask.c:24
 #: operations/common/vignette.c:40 operations/common/wavelet-blur-1d.c:28
-#: operations/common/wavelet-blur.c:27 operations/common-cxx/focus-blur.c:59
-#: operations/common-cxx/variable-blur.c:31
+#: operations/common/wavelet-blur.c:27 operations/common-cxx/focus-blur.c:87
+#: operations/common-cxx/lens-blur.cc:24
+#: operations/common-cxx/variable-blur.c:30
 #: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:40
-#: operations/common-gpl3+/spiral.c:47 operations/common-gpl3+/supernova.c:45
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:47 operations/common-gpl3+/supernova.c:44
 #: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:46
 #: operations/external/matting-levin.c:29 operations/workshop/boxblur-1d.c:27
 #: operations/workshop/boxblur.c:24
@@ -678,7 +672,7 @@ msgid "Glow radius"
 msgstr "Promień poświaty"
 
 #: operations/common/bloom.c:42 operations/common/noise-reduction.c:26
-#: operations/common-cxx/warp.cc:35 operations/common-gpl3+/wind.c:64
+#: operations/common-cxx/warp.cc:34 operations/common-gpl3+/wind.c:64
 msgid "Strength"
 msgstr "Siła"
 
@@ -694,11 +688,11 @@ msgstr "Ogranicz ekspozycję"
 msgid "Don't over-expose highlights"
 msgstr "Bez prześwietlania podświetlenia"
 
-#: operations/common/bloom.c:209
+#: operations/common/bloom.c:207
 msgid "Bloom"
 msgstr "Poświata"
 
-#: operations/common/bloom.c:211
+#: operations/common/bloom.c:209
 msgid "Add glow around bright areas"
 msgstr "Dodaje poświatę wokół jasnych obszarów"
 
@@ -709,11 +703,11 @@ msgstr ""
 "Promień kwadratowego obszaru pikseli (szerokość i wysokość będą wynosiły "
 "promień*2+1)"
 
-#: operations/common/box-blur.c:405
+#: operations/common/box-blur.c:404
 msgid "Box Blur"
 msgstr "Rozmycie prostopadłościenne"
 
-#: operations/common/box-blur.c:407 operations/workshop/boxblur.c:76
+#: operations/common/box-blur.c:406 operations/workshop/boxblur.c:76
 msgid "Blur resulting from averaging the colors of a square neighbourhood."
 msgstr ""
 "Rozmycie wynikające z uśredniania kolorów sąsiedniego prostopadłościanu."
@@ -725,7 +719,7 @@ msgstr ""
 #. *  in the GeglProperties struct used when processing.
 #.
 #: operations/common/brightness-contrast.c:31 operations/common/high-pass.c:30
-#: operations/common/mantiuk06.c:31
+#: operations/common/mantiuk06.c:29
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
@@ -733,8 +727,8 @@ msgstr "Kontrast"
 msgid "Magnitude of contrast scaling >1.0 brighten < 1.0 darken"
 msgstr "Wielkość skalowania kontrastu >1,0 rozjaśnienie < 1,0 przyciemnienie"
 
-#: operations/common/brightness-contrast.c:36 operations/common/reinhard05.c:26
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:66
+#: operations/common/brightness-contrast.c:36 operations/common/reinhard05.c:25
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:65
 #: operations/common-gpl3+/softglow.c:30
 msgid "Brightness"
 msgstr "Jasność"
@@ -819,7 +813,7 @@ msgid "Number of samples to do per iteration looking for the range of colors"
 msgstr ""
 "Liczba próbek wykonanych na każdą iterację wyszukiwania zakresu kolorów"
 
-#: operations/common/c2g.c:42 operations/common/matting-global.c:25
+#: operations/common/c2g.c:42 operations/common/matting-global.c:24
 #: operations/common/mean-curvature-blur.c:24 operations/common/noise-cell.c:48
 #: operations/common/noise-perlin.c:33 operations/common/noise-simplex.c:35
 #: operations/common/recursive-transform.c:36 operations/common/slic.c:38
@@ -843,7 +837,7 @@ msgstr "Uwydatnianie cienia"
 msgid "When enabled details in shadows are boosted at the expense of noise"
 msgstr "Po włączeniu szczegóły w cieniu są uwydatniane kosztem szumu"
 
-#: operations/common/c2g.c:461
+#: operations/common/c2g.c:460
 msgid ""
 "Color to grayscale conversion, uses envelopes formed with the STRESS "
 "approach to perform local color-difference preserving grayscale generation."
@@ -853,11 +847,11 @@ msgstr ""
 "szarości."
 
 #: operations/common/checkerboard.c:26 operations/common/grid.c:24
-#: operations/common/little-planet.c:46
-#: operations/common/panorama-projection.c:46 operations/common/rectangle.c:36
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:78
-#: operations/common-gpl3+/maze.c:42 operations/common-gpl3+/noise-solid.c:64
-#: operations/common-gpl3+/plasma.c:54 operations/common-gpl3+/sinus.c:76
+#: operations/common/little-planet.c:43
+#: operations/common/panorama-projection.c:43 operations/common/rectangle.c:36
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:77
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:42 operations/common-gpl3+/noise-solid.c:63
+#: operations/common-gpl3+/plasma.c:54 operations/common-gpl3+/sinus.c:75
 #: operations/common-gpl3+/spiral.c:86 operations/core/crop.c:35
 #: operations/external/svg-load.c:30 operations/external/text.c:61
 #: operations/external/v4l.c:28 operations/external/vector-stroke.c:30
@@ -872,12 +866,12 @@ msgid "Horizontal width of cells pixels"
 msgstr "Pozioma szerokość pikseli komórek"
 
 #: operations/common/checkerboard.c:34 operations/common/grid.c:31
-#: operations/common/little-planet.c:52
-#: operations/common/panorama-projection.c:52 operations/common/rectangle.c:42
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:86
+#: operations/common/little-planet.c:49
+#: operations/common/panorama-projection.c:49 operations/common/rectangle.c:42
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:85
 #: operations/common-gpl3+/engrave.c:31 operations/common-gpl3+/maze.c:50
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:72 operations/common-gpl3+/plasma.c:62
-#: operations/common-gpl3+/sinus.c:84 operations/common-gpl3+/spiral.c:94
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:71 operations/common-gpl3+/plasma.c:62
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:83 operations/common-gpl3+/spiral.c:94
 #: operations/core/crop.c:40 operations/external/svg-load.c:32
 #: operations/external/text.c:63 operations/external/v4l.c:31
 #: operations/workshop/external/line-profile.c:41
@@ -891,7 +885,7 @@ msgid "Vertical width of cells pixels"
 msgstr "Pionowa szerokość pikseli komórek"
 
 #: operations/common/checkerboard.c:42 operations/common/grid.c:38
-#: operations/common/mirrors.c:46 operations/common/pixelize.c:52
+#: operations/common/mirrors.c:46 operations/common/pixelize.c:51
 #: operations/common-gpl3+/bump-map.c:62
 #: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:26
 #: operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:25
@@ -904,7 +898,7 @@ msgstr ""
 "Poziome przesunięcie (od początku układu współrzędnych) dla początku siatki"
 
 #: operations/common/checkerboard.c:48 operations/common/grid.c:44
-#: operations/common/mirrors.c:52 operations/common/pixelize.c:59
+#: operations/common/mirrors.c:52 operations/common/pixelize.c:58
 #: operations/common-gpl3+/bump-map.c:68
 #: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:32
 #: operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:31
@@ -916,8 +910,8 @@ msgid "Vertical offset (from origin) for start of grid"
 msgstr ""
 "Pionowe przesunięcie (od początku układu współrzędnych) dla początku siatki"
 
-#: operations/common/checkerboard.c:54 operations/common-gpl3+/sinus.c:58
-#: operations/common-gpl3+/spiral.c:80 operations/workshop/gradient-map.c:26
+#: operations/common/checkerboard.c:54 operations/common-gpl3+/sinus.c:57
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:80 operations/workshop/gradient-map.c:25
 msgid "Color 1"
 msgstr "1. kolor"
 
@@ -925,8 +919,8 @@ msgstr "1. kolor"
 msgid "The first cell color"
 msgstr "Kolor pierwszej komórki"
 
-#: operations/common/checkerboard.c:58 operations/common-gpl3+/sinus.c:60
-#: operations/common-gpl3+/spiral.c:83 operations/workshop/gradient-map.c:28
+#: operations/common/checkerboard.c:58 operations/common-gpl3+/sinus.c:59
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:83 operations/workshop/gradient-map.c:27
 msgid "Color 2"
 msgstr "2. kolor"
 
@@ -956,9 +950,9 @@ msgstr "Narysuj wzór szachownicy"
 #: operations/common/grid.c:64 operations/common/long-shadow.c:83
 #: operations/common/rectangle.c:48 operations/common/vignette.c:36
 #: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:29
-#: operations/common-gpl3+/supernova.c:61
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:60
 #: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:31
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:55 operations/external/text.c:37
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:54 operations/external/text.c:37
 #: operations/external/vector-fill.c:26 operations/external/vector-stroke.c:27
 msgid "Color"
 msgstr "Kolor"
@@ -981,8 +975,8 @@ msgid "Grid size"
 msgstr "Rozmiar siatki"
 
 #: operations/common/color-assimilation-grid.c:31
-#: operations/common/color-rotate.c:84 operations/common/fattal02.c:41
-#: operations/common/mantiuk06.c:35 operations/common/noise-hsv.c:34
+#: operations/common/color-rotate.c:84 operations/common/fattal02.c:39
+#: operations/common/mantiuk06.c:33 operations/common/noise-hsv.c:34
 #: operations/common/saturation.c:384
 #: operations/external/lcms-from-profile.c:35
 #: operations/workshop/selective-hue-saturation.c:38
@@ -991,10 +985,10 @@ msgstr "Nasycenie"
 
 #. FIXME: With a large angle, we lose AreaFilter's flavours
 #: operations/common/color-assimilation-grid.c:35
-#: operations/common/long-shadow.c:49 operations/common/motion-blur-linear.c:33
+#: operations/common/long-shadow.c:49 operations/common/motion-blur-linear.c:32
 #: operations/common/newsprint.c:159
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:66
-#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:52
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:65
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:51
 #: operations/common-gpl3+/ripple.c:45
 msgid "Angle"
 msgstr "Kąt"
@@ -1019,11 +1013,11 @@ msgstr ""
 "niektórych skali siatek tworzy to iluzję, w której komórki siatki będące "
 "w odcieniach szarości wydają się być kolorowe."
 
-#: operations/common/color-enhance.c:277
+#: operations/common/color-enhance.c:276
 msgid "Color Enhance"
 msgstr "Uwydatnianie koloru"
 
-#: operations/common/color-enhance.c:281
+#: operations/common/color-enhance.c:280
 msgid ""
 "Stretch color chroma to cover maximum possible range, keeping hue and "
 "lightness untouched."
@@ -1047,7 +1041,7 @@ msgstr "Kolor, na jaki pomalować wejście"
 #: operations/generated/screen.c:38 operations/generated/soft-light.c:38
 #: operations/generated/src-atop.c:38 operations/generated/src.c:38
 #: operations/generated/src-in.c:38 operations/generated/src-out.c:38
-#: operations/generated/xor.c:38 operations/workshop/gradient-map.c:36
+#: operations/generated/xor.c:38 operations/workshop/gradient-map.c:35
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
@@ -1067,11 +1061,11 @@ msgstr "sRGB"
 msgid "Use sRGB gamma instead of linear"
 msgstr "Użycie gammy sRGB zamiast liniowej"
 
-#: operations/common/color-overlay.c:157
+#: operations/common/color-overlay.c:156
 msgid "Color Overlay"
 msgstr "Pokrycie kolorem"
 
-#: operations/common/color-overlay.c:158
+#: operations/common/color-overlay.c:157
 msgid "Paint a color overlay over the input, preserving its transparency."
 msgstr "Pomaluj wejście na kolor, zachowując jego przezroczystość."
 
@@ -1296,11 +1290,11 @@ msgstr "globalna skala wagi"
 msgid "amount"
 msgstr "ilość"
 
-#: operations/common/color-warp.c:312
+#: operations/common/color-warp.c:311
 msgid "Color warp"
 msgstr "Deformacja kolorów"
 
-#: operations/common/color-warp.c:314
+#: operations/common/color-warp.c:313
 msgid ""
 "Warps the colors of an image between colors with weighted distortion "
 "factors, color pairs which are black to black get ignored when constructing "
@@ -1386,7 +1380,7 @@ msgstr "LCH C(ab)"
 msgid "LCH H(ab)"
 msgstr "LCH H(ab)"
 
-#: operations/common/component-extract.c:45 operations/common/fattal02.c:33
+#: operations/common/component-extract.c:45 operations/common/fattal02.c:31
 #: operations/common/noise-perlin.c:25 operations/common/noise-rgb.c:52
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
@@ -1557,8 +1551,8 @@ msgid "Divisor"
 msgstr "Podzielnik"
 
 #: operations/common/convolution-matrix.c:55
-#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:64
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:72
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:63
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:71
 msgid "Offset"
 msgstr "Przesunięcie"
 
@@ -1592,11 +1586,11 @@ msgstr "Ważenie alfa"
 msgid "Border"
 msgstr "Krawędź"
 
-#: operations/common/convolution-matrix.c:634
+#: operations/common/convolution-matrix.c:633
 msgid "Convolution Matrix"
 msgstr "Zniekształcenie macierzowe"
 
-#: operations/common/convolution-matrix.c:635
+#: operations/common/convolution-matrix.c:634
 msgid "Apply a generic 5x5 convolution matrix"
 msgstr "Zastosowuje ogólne zniekształcenie macierzowe 5×5"
 
@@ -1657,66 +1651,66 @@ msgstr "Wyświetl"
 msgid "Display the input buffer in a window."
 msgstr "Wyświetl bufor wejściowy w oknie."
 
-#: operations/common/dither.c:27
+#: operations/common/dither.c:25
 msgid "Red levels"
 msgstr "Poziomy czerwieni"
 
-#: operations/common/dither.c:28
+#: operations/common/dither.c:26
 msgid "Number of levels for red channel"
 msgstr "Liczba poziomów dla kanału czerwieni"
 
-#: operations/common/dither.c:32
+#: operations/common/dither.c:30
 msgid "Green levels"
 msgstr "Poziomy zieleni"
 
-#: operations/common/dither.c:33
+#: operations/common/dither.c:31
 msgid "Number of levels for green channel"
 msgstr "Liczba poziomów dla kanału zieleni"
 
-#: operations/common/dither.c:37
+#: operations/common/dither.c:35
 msgid "Blue levels"
 msgstr "Poziomy niebieskiego"
 
-#: operations/common/dither.c:38
+#: operations/common/dither.c:36
 msgid "Number of levels for blue channel"
 msgstr "Liczba poziomów dla kanału niebieskiego"
 
-#: operations/common/dither.c:42
+#: operations/common/dither.c:40
 msgid "Alpha levels"
 msgstr "Poziomy alfy"
 
-#: operations/common/dither.c:43
+#: operations/common/dither.c:41
 msgid "Number of levels for alpha channel"
 msgstr "Liczba poziomów dla kanału alfy"
 
-#: operations/common/dither.c:47
+#: operations/common/dither.c:45
 msgid "Dithering method"
 msgstr "Metoda mieszania"
 
-#: operations/common/dither.c:49
+#: operations/common/dither.c:47
 msgid "The dithering method to use"
 msgstr "Używana metoda mieszania"
 
-#: operations/common/dither.c:51 operations/common/matting-global.c:29
+#: operations/common/dither.c:49 operations/common/matting-global.c:28
 #: operations/common/noise-cell.c:55 operations/common/noise-cie-lch.c:38
 #: operations/common/noise-hsv.c:40 operations/common/noise-hurl.c:37
 #: operations/common/noise-pick.c:38 operations/common/noise-rgb.c:55
 #: operations/common/noise-simplex.c:39 operations/common/noise-spread.c:41
 #: operations/common-gpl3+/cubism.c:42 operations/common-gpl3+/maze.c:65
 #: operations/common-gpl3+/mosaic.c:89 operations/common-gpl3+/noise-slur.c:40
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:62 operations/common-gpl3+/plasma.c:70
-#: operations/common-gpl3+/shift.c:35 operations/common-gpl3+/sinus.c:50
-#: operations/common-gpl3+/supernova.c:64
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:61 operations/common-gpl3+/plasma.c:70
+#: operations/common-gpl3+/shift.c:35 operations/common-gpl3+/sinus.c:49
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:63
 #: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:81 operations/common-gpl3+/wind.c:68
 #: operations/workshop/segment-kmeans.c:37
 msgid "Random seed"
 msgstr "Ziarno losowości"
 
-#: operations/common/dither.c:663
+#: operations/common/dither.c:661
 msgid "Dither"
 msgstr "Mieszaj kolory"
 
-#: operations/common/dither.c:666
+#: operations/common/dither.c:664
 msgid ""
 "Reduce the number of colors in the image, by reducing the levels per channel "
 "(colors and alpha). Different dithering methods can be specified to "
@@ -1726,7 +1720,7 @@ msgstr ""
 "(kolorów i alfy). Można podać różne metody mieszania, aby przeciwdziałać "
 "pasmowaniu spowodowanemu przez kwantyzację."
 
-#: operations/common/domain-transform.c:24 operations/external/jpg-save.c:30
+#: operations/common/domain-transform.c:24 operations/external/jpg-save.c:28
 #: operations/external/webp-save.c:28
 msgid "Quality"
 msgstr "Jakość"
@@ -1750,11 +1744,11 @@ msgstr ""
 "Ilość zachowywania krawędzi. Ta wielkość jest odwrotnie proporcjonalna do "
 "odchylenia standardowego zakresu jądra rozmycia."
 
-#: operations/common/domain-transform.c:529
+#: operations/common/domain-transform.c:528
 msgid "Smooth by Domain Transform"
 msgstr "Wygładzenie przez przekształcenie domeny"
 
-#: operations/common/domain-transform.c:531
+#: operations/common/domain-transform.c:530
 msgid ""
 "An edge-preserving smoothing filter implemented with the Domain Transform "
 "recursive technique. Similar to a bilateral filter, but faster to compute."
@@ -1763,21 +1757,21 @@ msgstr ""
 "rekurencyjnej techniki przekształcenia domeny. Podobny do filtru "
 "dwustronnego, ale szybszy do obliczenia."
 
-#: operations/common/dropshadow.c:27 operations/common/median-blur.c:28
-#: operations/common/pixelize.c:29 operations/common/vignette.c:26
-#: operations/common-cxx/focus-blur.c:31
+#: operations/common/dropshadow.c:27 operations/common/median-blur.c:27
+#: operations/common/pixelize.c:28 operations/common/vignette.c:26
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:35
 msgid "Square"
 msgstr "Kwadratowy"
 
-#: operations/common/dropshadow.c:28 operations/common/median-blur.c:29
+#: operations/common/dropshadow.c:28 operations/common/median-blur.c:28
 #: operations/common/newsprint.c:26 operations/common/vignette.c:25
-#: operations/common-cxx/focus-blur.c:30
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:34
 msgid "Circle"
 msgstr "Okrąg"
 
-#: operations/common/dropshadow.c:29 operations/common/median-blur.c:30
-#: operations/common/newsprint.c:27 operations/common/pixelize.c:27
-#: operations/common/vignette.c:27 operations/common-cxx/focus-blur.c:32
+#: operations/common/dropshadow.c:29 operations/common/median-blur.c:29
+#: operations/common/newsprint.c:27 operations/common/pixelize.c:26
+#: operations/common/vignette.c:27 operations/common-cxx/focus-blur.c:36
 msgid "Diamond"
 msgstr "Romb"
 
@@ -1842,7 +1836,7 @@ msgstr "Kolor cienia (domyślnie „black” — czarny)"
 #. * for example)
 #.
 #: operations/common/dropshadow.c:74 operations/common/layer.c:33
-#: operations/common/opacity.c:25 operations/common/opacity.c:290
+#: operations/common/opacity.c:25 operations/common/opacity.c:289
 #: operations/external/vector-fill.c:29 operations/external/vector-stroke.c:34
 msgid "Opacity"
 msgstr "Krycie"
@@ -1855,23 +1849,23 @@ msgstr "Cień"
 msgid "Creates a dropshadow effect on the input buffer"
 msgstr "Tworzy efekt cienia na buforze wejściowym"
 
-#: operations/common/edge-neon.c:49
+#: operations/common/edge-neon.c:48
 msgid "Radius of effect (in pixels)"
 msgstr "Promień efektu (w pikselach)"
 
-#: operations/common/edge-neon.c:56
+#: operations/common/edge-neon.c:55
 msgid "Intensity"
 msgstr "Intensywność"
 
-#: operations/common/edge-neon.c:57
+#: operations/common/edge-neon.c:56
 msgid "Strength of Effect"
 msgstr "Siła efektu"
 
-#: operations/common/edge-neon.c:538
+#: operations/common/edge-neon.c:537
 msgid "Neon Edge Detection"
 msgstr "Neonowe wykrywanie krawędzi"
 
-#: operations/common/edge-neon.c:542
+#: operations/common/edge-neon.c:541
 msgid "Performs edge detection using a Gaussian derivative method"
 msgstr "Wykonuje wykrywanie krawędzi za pomocą metody pochodnej Gaussa"
 
@@ -1887,11 +1881,11 @@ msgstr ""
 "Zachowywanie ujemnych wartości w wyniku. Kiedy jest wyłączone, to zamiast "
 "tego zostanie użyta bezwzględna wartość wyniku."
 
-#: operations/common/edge-sobel.c:405
+#: operations/common/edge-sobel.c:404
 msgid "Sobel Edge Detection"
 msgstr "Wykrywanie krawędzi Sobel"
 
-#: operations/common/edge-sobel.c:408
+#: operations/common/edge-sobel.c:407
 msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
 msgstr "Wyspecjalizowane wykrywanie krawędzi zależne od kierunku"
 
@@ -1919,11 +1913,11 @@ msgstr "Sigma wagi"
 msgid "Weight distribution sigma controlling response contributions"
 msgstr "Sigma dystrybucji wagi sterująca udziałem odpowiedzi"
 
-#: operations/common/exp-combine.c:1271
+#: operations/common/exp-combine.c:1270
 msgid "Combine Exposures"
 msgstr "Połącz ekspozycje"
 
-#: operations/common/exp-combine.c:1274
+#: operations/common/exp-combine.c:1273
 msgid "Combine multiple scene exposures into one high dynamic range image."
 msgstr ""
 "Połącz wiele ekspozycji scen w jeden obraz o wysokim zakresie dynamicznym."
@@ -1936,7 +1930,7 @@ msgstr "Poziom czerni"
 msgid "Adjust the black level"
 msgstr "Dostosuj poziom czerni"
 
-#: operations/common/exposure.c:30 operations/common/exposure.c:462
+#: operations/common/exposure.c:30 operations/common/exposure.c:461
 msgid "Exposure"
 msgstr "Ekspozycja"
 
@@ -1944,39 +1938,39 @@ msgstr "Ekspozycja"
 msgid "Relative brightness change in stops"
 msgstr "Względna zmiana jasności w krokach"
 
-#: operations/common/exposure.c:466
+#: operations/common/exposure.c:465
 msgid "Change exposure of an image in shutter speed stops"
 msgstr "Zmień ekspozycję obrazu w krokach prędkości migawki"
 
-#: operations/common/fattal02.c:34
+#: operations/common/fattal02.c:32
 msgid "Gradient threshold for detail enhancement"
 msgstr "Próg gradientu do uwydatniania szczegółów"
 
-#: operations/common/fattal02.c:37
+#: operations/common/fattal02.c:35
 msgid "Beta"
 msgstr "Beta"
 
-#: operations/common/fattal02.c:38
+#: operations/common/fattal02.c:36
 msgid "Strength of local detail enhancement"
 msgstr "Siła lokalnego uwydatniania szczegółów"
 
-#: operations/common/fattal02.c:42 operations/common/mantiuk06.c:36
+#: operations/common/fattal02.c:40 operations/common/mantiuk06.c:34
 msgid "Global color saturation factor"
 msgstr "Globalny współczynnik nasycenia kolorów"
 
-#: operations/common/fattal02.c:45
+#: operations/common/fattal02.c:43
 msgid "Noise"
 msgstr "Szum"
 
-#: operations/common/fattal02.c:46
+#: operations/common/fattal02.c:44
 msgid "Gradient threshold for lowering detail enhancement"
 msgstr "Próg gradientu do zmniejszania uwydatniania szczegółów"
 
-#: operations/common/fattal02.c:1358
+#: operations/common/fattal02.c:1356
 msgid "Fattal et al. 2002 Tone Mapping"
 msgstr "Mapowanie odcieni Fattala i innych 2002"
 
-#: operations/common/fattal02.c:1362
+#: operations/common/fattal02.c:1360
 msgid ""
 "Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
 "a low dynamic range. This operator attenuates the magnitudes of local image "
@@ -1991,68 +1985,68 @@ msgstr ""
 "Fattala w artykule z konferencji SIGGRAPH 2002 pt. „Gradient Domain High "
 "Dynamic Range Compression”."
 
-#: operations/common/gaussian-blur.c:26 operations/common/gblur-1d.c:40
+#: operations/common/gaussian-blur.c:25 operations/common/gblur-1d.c:40
 msgid "FIR"
 msgstr "FIR"
 
-#: operations/common/gaussian-blur.c:27 operations/common/gblur-1d.c:41
+#: operations/common/gaussian-blur.c:26 operations/common/gblur-1d.c:41
 msgid "IIR"
 msgstr "IIR"
 
-#: operations/common/gaussian-blur.c:37
+#: operations/common/gaussian-blur.c:36
 msgid "Size X"
 msgstr "Rozmiar na osi X"
 
-#: operations/common/gaussian-blur.c:38
+#: operations/common/gaussian-blur.c:37
 msgid "Standard deviation for the horizontal axis"
 msgstr "Odchylenie standardowe od osi poziomej"
 
-#: operations/common/gaussian-blur.c:45
+#: operations/common/gaussian-blur.c:44
 msgid "Size Y"
 msgstr "Rozmiar na osi Y"
 
-#: operations/common/gaussian-blur.c:46 operations/common/gblur-1d.c:45
+#: operations/common/gaussian-blur.c:45 operations/common/gblur-1d.c:45
 #: operations/common/high-pass.c:25
 msgid "Standard deviation (spatial scale factor)"
 msgstr "Odchylenie standardowe (współczynnik skalowania przestrzennego)"
 
-#: operations/common/gaussian-blur.c:53 operations/common/gblur-1d.c:55
+#: operations/common/gaussian-blur.c:52 operations/common/gblur-1d.c:55
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtr"
 
-#: operations/common/gaussian-blur.c:56 operations/common/gblur-1d.c:58
+#: operations/common/gaussian-blur.c:55 operations/common/gblur-1d.c:58
 msgid "How the gaussian kernel is discretized"
 msgstr "Sposób dyskretyzacji jądra Gaussa"
 
-#: operations/common/gaussian-blur.c:58 operations/common/gblur-1d.c:60
+#: operations/common/gaussian-blur.c:57 operations/common/gblur-1d.c:60
 #: operations/common/map-absolute.c:26 operations/common/map-relative.c:30
-#: operations/common/median-blur.c:57 operations/common-gpl3+/displace.c:43
+#: operations/common/median-blur.c:56 operations/common-gpl3+/displace.c:43
 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:67
 #: operations/common-gpl3+/ripple.c:56 operations/transform/scale.c:102
 #: operations/workshop/external/voronoi-diagram.cc:38
 msgid "Abyss policy"
 msgstr "Polityka głębi"
 
-#: operations/common/gaussian-blur.c:60 operations/common/gblur-1d.c:62
-#: operations/common/median-blur.c:59 operations/common-gpl3+/displace.c:46
+#: operations/common/gaussian-blur.c:59 operations/common/gblur-1d.c:62
+#: operations/common/median-blur.c:58 operations/common-gpl3+/displace.c:46
 #: operations/common-gpl3+/ripple.c:59 operations/transform/scale.c:103
 #: operations/workshop/external/voronoi-diagram.cc:41
 msgid "How image edges are handled"
 msgstr "Sposób obsługi krawędzi obrazu"
 
-#: operations/common/gaussian-blur.c:62 operations/common/gblur-1d.c:64
+#: operations/common/gaussian-blur.c:61 operations/common/gblur-1d.c:64
 msgid "Clip to the input extent"
 msgstr "Kadrowanie do obszaru wejściowego"
 
-#: operations/common/gaussian-blur.c:63 operations/common/gblur-1d.c:65
+#: operations/common/gaussian-blur.c:62 operations/common/gblur-1d.c:65
 msgid "Should the output extent be clipped to the input extent"
 msgstr "Czy kadrować obszar wyjściowy do obszaru wejściowego"
 
-#: operations/common/gaussian-blur.c:116
+#: operations/common/gaussian-blur.c:115 operations/common-cxx/focus-blur.c:29
 msgid "Gaussian Blur"
 msgstr "Rozmycie Gaussa"
 
-#: operations/common/gaussian-blur.c:119 operations/common/gblur-1d.c:1390
+#: operations/common/gaussian-blur.c:118 operations/common/gblur-1d.c:1388
 msgid ""
 "Performs an averaging of neighboring pixels with the normal distribution as "
 "weighting"
@@ -2060,12 +2054,12 @@ msgstr ""
 "Wykonuje uśrednianie sąsiednich pikseli za pomocą zwykłej dystrybucji jako "
 "ważenie"
 
-#: operations/common/gblur-1d.c:44 operations/common-cxx/warp.cc:38
+#: operations/common/gblur-1d.c:44 operations/common-cxx/warp.cc:37
 #: operations/external/text.c:32
 msgid "Size"
 msgstr "Rozmiar"
 
-#: operations/common/gblur-1d.c:50 operations/common/pack.c:29
+#: operations/common/gblur-1d.c:50 operations/common/pack.c:28
 #: operations/common/wavelet-blur-1d.c:36
 #: operations/common-gpl3+/deinterlace.c:40 operations/workshop/boxblur-1d.c:33
 msgid "Orientation"
@@ -2076,7 +2070,7 @@ msgstr "Ułożenie"
 msgid "The orientation of the blur - hor/ver"
 msgstr "Orientacja rozmycia — pionowa/pozioma"
 
-#: operations/common/gblur-1d.c:1387
+#: operations/common/gblur-1d.c:1385
 msgid "1D Gaussian-blur"
 msgstr "Jednowymiarowe rozmycie Gaussa"
 
@@ -2087,8 +2081,8 @@ msgstr "Jednowymiarowe rozmycie Gaussa"
 #: operations/external/exr-save.cc:24 operations/external/ff-load.c:29
 #: operations/external/ff-save.c:29 operations/external/gif-load.c:34
 #: operations/external/jp2-load.c:25 operations/external/jpg-load.c:24
-#: operations/external/jpg-save.c:27 operations/external/npy-save.c:31
-#: operations/external/png-load.c:32 operations/external/png-save.c:28
+#: operations/external/jpg-save.c:25 operations/external/npy-save.c:31
+#: operations/external/png-load.c:32 operations/external/png-save.c:26
 #: operations/external/ppm-load.c:25 operations/external/ppm-save.c:25
 #: operations/external/rgbe-load.c:26 operations/external/rgbe-save.c:26
 #: operations/external/svg-load.c:25 operations/external/tiff-load.c:29
@@ -2225,11 +2219,11 @@ msgstr "Jasność"
 msgid "Lightness adjustment"
 msgstr "Dostosowanie jasności"
 
-#: operations/common/hue-chroma.c:111
+#: operations/common/hue-chroma.c:120
 msgid "Hue-Chroma"
 msgstr "Barwa i nasycenie"
 
-#: operations/common/hue-chroma.c:115
+#: operations/common/hue-chroma.c:124
 msgid "Adjust LCH Hue, Chroma, and Lightness"
 msgstr "Dostosuj barwę, nasycenie i jasność LCH"
 
@@ -2247,39 +2241,39 @@ msgstr ""
 "Przechowuje profil ICC, który byłby osadzony, jeśli byłby przechowywany jako "
 "obraz."
 
-#: operations/common/image-compare.c:27
+#: operations/common/image-compare.c:26
 msgid "Wrong pixels"
 msgstr "Błędne piksele"
 
-#: operations/common/image-compare.c:28
+#: operations/common/image-compare.c:27
 msgid "Number of differing pixels."
 msgstr "Liczba różnych pikseli."
 
-#: operations/common/image-compare.c:30
+#: operations/common/image-compare.c:29
 msgid "Maximum difference"
 msgstr "Maksymalna różnica"
 
-#: operations/common/image-compare.c:31
+#: operations/common/image-compare.c:30
 msgid "Maximum difference between two pixels."
 msgstr "Maksymalna różnica między dwoma pikselami."
 
-#: operations/common/image-compare.c:33
+#: operations/common/image-compare.c:32
 msgid "Average difference (wrong)"
 msgstr "Średnia różnica (błędna)"
 
-#: operations/common/image-compare.c:34
+#: operations/common/image-compare.c:33
 msgid "Average difference between wrong pixels."
 msgstr "Średnia różnica między błędnymi pikselami."
 
-#: operations/common/image-compare.c:36
+#: operations/common/image-compare.c:35
 msgid "Average difference (total)"
 msgstr "Średnia różnica (całkowita)"
 
-#: operations/common/image-compare.c:37
+#: operations/common/image-compare.c:36
 msgid "Average difference between all pixels."
 msgstr "Średnia różnica między wszystkimi pikselami."
 
-#: operations/common/image-compare.c:207
+#: operations/common/image-compare.c:206
 msgid ""
 "Compares if input and aux buffers are different. Global statistics are saved "
 "in the properties and a visual difference image is produced as a visual "
@@ -2311,11 +2305,11 @@ msgstr "Tryb wyjścia"
 msgid "Output Mode"
 msgstr "Tryb wyjścia"
 
-#: operations/common/image-gradient.c:225
+#: operations/common/image-gradient.c:224
 msgid "Image Gradient"
 msgstr "Gradient obrazu"
 
-#: operations/common/image-gradient.c:228
+#: operations/common/image-gradient.c:227
 msgid "Compute gradient magnitude and/or direction by central differences"
 msgstr "Oblicz wielkość gradientu lub kierunek według różnic środkowych"
 
@@ -2396,45 +2390,45 @@ msgstr "Warstwa"
 msgid "A layer in the traditional sense"
 msgstr "Warstwa w tradycyjnym rozumieniu"
 
-#: operations/common/levels.c:28
+#: operations/common/levels.c:27
 msgid "Low input"
 msgstr "Niskie wejście"
 
-#: operations/common/levels.c:29
+#: operations/common/levels.c:28
 msgid "Input luminance level to become lowest output"
 msgstr "Poziom wejścia luminancji, które ma być najniższym wyjściem"
 
-#: operations/common/levels.c:33
+#: operations/common/levels.c:31
 msgid "High input"
 msgstr "Wysokie wejście"
 
-#: operations/common/levels.c:34
+#: operations/common/levels.c:32
 msgid "Input luminance level to become white"
 msgstr "Poziom wejścia luminancji, który ma się stać bielą"
 
-#: operations/common/levels.c:38
+#: operations/common/levels.c:35
 msgid "Low output"
 msgstr "Niskie wyjście"
 
-#: operations/common/levels.c:39
+#: operations/common/levels.c:36
 msgid "Lowest luminance level in output"
 msgstr "Najniższy poziom luminancji w wyjściu"
 
-#: operations/common/levels.c:43
+#: operations/common/levels.c:39
 msgid "High output"
 msgstr "Wysokie wyjście"
 
-#: operations/common/levels.c:44
+#: operations/common/levels.c:40
 msgid "Highest luminance level in output"
 msgstr "Najwyższy poziom luminancji w wyjściu"
 
-#: operations/common/levels.c:205 operations/common/posterize.c:24
-#: operations/common-cxx/piecewise-blend.cc:30
+#: operations/common/levels.c:200 operations/common/posterize.c:24
+#: operations/common-cxx/piecewise-blend.cc:29
 #: operations/external/matting-levin.c:41
 msgid "Levels"
 msgstr "Poziomy"
 
-#: operations/common/levels.c:207
+#: operations/common/levels.c:202
 msgid "Remaps the intensity range of the image"
 msgstr "Zmienia zakres intensywności obrazu"
 
@@ -2484,74 +2478,74 @@ msgstr "Kolor końcowy"
 msgid "The color at (x2, y2)"
 msgstr "Kolor w (X2, Y2)"
 
-#: operations/common/linear-gradient.c:139
+#: operations/common/linear-gradient.c:137
 msgid "Linear Gradient"
 msgstr "Liniowy gradient"
 
-#: operations/common/linear-gradient.c:143
+#: operations/common/linear-gradient.c:141
 msgid "Linear gradient renderer"
 msgstr "Liniowe renderowanie gradientów"
 
-#: operations/common/little-planet.c:24
-#: operations/common/panorama-projection.c:24
+#: operations/common/little-planet.c:21
+#: operations/common/panorama-projection.c:21
 msgid "Pan"
 msgstr "Panoramowanie"
 
-#: operations/common/little-planet.c:25
-#: operations/common/panorama-projection.c:25
+#: operations/common/little-planet.c:22
+#: operations/common/panorama-projection.c:22
 msgid "Horizontal camera panning"
 msgstr "Poziome przesunięcie kamery"
 
-#: operations/common/little-planet.c:30
-#: operations/common/panorama-projection.c:30
+#: operations/common/little-planet.c:27
+#: operations/common/panorama-projection.c:27
 msgid "Tilt"
 msgstr "Nachylenie"
 
-#: operations/common/little-planet.c:31
-#: operations/common/panorama-projection.c:31
+#: operations/common/little-planet.c:28
+#: operations/common/panorama-projection.c:28
 msgid "Vertical camera panning"
 msgstr "Pionowe przesunięcie kamery"
 
-#: operations/common/little-planet.c:37
-#: operations/common/panorama-projection.c:37
+#: operations/common/little-planet.c:34
+#: operations/common/panorama-projection.c:34
 msgid "Spin"
 msgstr "Obrót"
 
-#: operations/common/little-planet.c:38
-#: operations/common/panorama-projection.c:38
+#: operations/common/little-planet.c:35
+#: operations/common/panorama-projection.c:35
 msgid "Spin angle around camera axis"
 msgstr "Kąt obrotu wokół osi kamery"
 
-#: operations/common/little-planet.c:42 operations/common/mirrors.c:76
-#: operations/common/panorama-projection.c:42
+#: operations/common/little-planet.c:39 operations/common/mirrors.c:76
+#: operations/common/panorama-projection.c:39
 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:58
 #: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:41
 msgid "Zoom"
 msgstr "Powiększenie"
 
-#: operations/common/little-planet.c:43
-#: operations/common/panorama-projection.c:43
+#: operations/common/little-planet.c:40
+#: operations/common/panorama-projection.c:40
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Poziom powiększenia"
 
-#: operations/common/little-planet.c:47
-#: operations/common/panorama-projection.c:47
+#: operations/common/little-planet.c:44
+#: operations/common/panorama-projection.c:44
 msgid "output/rendering width in pixels, -1 for input width"
 msgstr ""
 "szerokość wyjścia/renderowania w pikselach, -1 oznacza szerokość wejścia"
 
-#: operations/common/little-planet.c:53
-#: operations/common/panorama-projection.c:53
+#: operations/common/little-planet.c:50
+#: operations/common/panorama-projection.c:50
 msgid "output/rendering height in pixels, -1 for input height"
 msgstr "wysokość wyjścia/renderowania w pikselach, -1 oznacza wysokość wejścia"
 
-#: operations/common/little-planet.c:58
-#: operations/common/panorama-projection.c:58
+#: operations/common/little-planet.c:55
+#: operations/common/panorama-projection.c:55
 msgid "Inverse transform"
 msgstr "Odwrotne przekształcenie"
 
-#: operations/common/little-planet.c:59
-#: operations/common/panorama-projection.c:59
+#: operations/common/little-planet.c:56
+#: operations/common/panorama-projection.c:56
 msgid ""
 "Do the inverse mapping, useful for touching up zenith, nadir or other parts "
 "of panorama."
@@ -2560,16 +2554,16 @@ msgstr ""
 "i innych części panoramy."
 
 #. XXX: needs better ui type
-#: operations/common/little-planet.c:61 operations/common/map-absolute.c:22
+#: operations/common/little-planet.c:58 operations/common/map-absolute.c:22
 #: operations/common/map-relative.c:27
-#: operations/common/panorama-projection.c:61
+#: operations/common/panorama-projection.c:58
 #: operations/common/recursive-transform.c:52 operations/common/spherize.c:56
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:50 operations/common-gpl3+/waves.c:50
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:50 operations/common-gpl3+/waves.c:49
 msgid "Resampling method"
 msgstr "Metoda resamplingu"
 
-#: operations/common/little-planet.c:63
-#: operations/common/panorama-projection.c:63
+#: operations/common/little-planet.c:60
+#: operations/common/panorama-projection.c:60
 msgid ""
 "Image resampling method to use, for good results with double resampling when "
 "retouching panoramas, use nearest to generate the view and cubic or better "
@@ -2580,11 +2574,11 @@ msgstr ""
 "do utworzenia widoku i sześciennej lub lepszej do odwrotnego przekształcenia "
 "z powrotem na panoramę."
 
-#: operations/common/little-planet.c:530
+#: operations/common/little-planet.c:527
 msgid "Little Planet"
 msgstr "Mała planeta"
 
-#: operations/common/little-planet.c:534
+#: operations/common/little-planet.c:531
 msgid "Do a stereographic/little planet transform of an equirectangular image."
 msgstr ""
 "Wykonaj przekształcenie stereograficzne/małej planety obrazu walcowego "
@@ -2634,7 +2628,7 @@ msgstr "Styl cienia"
 msgid "Shadow angle"
 msgstr "Kąt cienia"
 
-#: operations/common/long-shadow.c:55 operations/common/motion-blur-linear.c:26
+#: operations/common/long-shadow.c:55 operations/common/motion-blur-linear.c:25
 msgid "Length"
 msgstr "Długość"
 
@@ -2643,7 +2637,7 @@ msgid "Shadow length"
 msgstr "Długość cienia"
 
 #: operations/common/long-shadow.c:66 operations/common/long-shadow.c:81
-#: operations/common-cxx/focus-blur.c:69
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:97
 msgid "Midpoint"
 msgstr "Punkt środkowy"
 
@@ -2671,11 +2665,11 @@ msgstr "Ułożenie"
 msgid "Output composition"
 msgstr "Ułożenie wyjściowe"
 
-#: operations/common/long-shadow.c:1692
+#: operations/common/long-shadow.c:1691
 msgid "Long Shadow"
 msgstr "Długi cień"
 
-#: operations/common/long-shadow.c:1696
+#: operations/common/long-shadow.c:1695
 msgid "Creates a long-shadow effect"
 msgstr "Tworzy efekt długiego cienia"
 
@@ -2690,23 +2684,23 @@ msgstr "Ścieżka pliku do wczytania."
 msgid "Image Magick wrapper using the png op."
 msgstr "Wrapper programu Image Magick używający działania png."
 
-#: operations/common/mantiuk06.c:32
+#: operations/common/mantiuk06.c:30
 msgid "The amount of contrast compression"
 msgstr "Ilość kompresji kontrastu"
 
-#: operations/common/mantiuk06.c:39 operations/common-gpl3+/noise-solid.c:51
+#: operations/common/mantiuk06.c:37 operations/common-gpl3+/noise-solid.c:50
 msgid "Detail"
 msgstr "Szczegół"
 
-#: operations/common/mantiuk06.c:40
+#: operations/common/mantiuk06.c:38
 msgid "Level of emphasis on image gradient details"
 msgstr "Poziom podkreślenia szczegółów gradientu obrazu"
 
-#: operations/common/mantiuk06.c:1656
+#: operations/common/mantiuk06.c:1654
 msgid "Mantiuk 2006 Tone Mapping"
 msgstr "Mapowanie odcieni Mantiuka 2006"
 
-#: operations/common/mantiuk06.c:1660
+#: operations/common/mantiuk06.c:1658
 msgid ""
 "Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
 "a low dynamic range. This operator constrains contrasts across multiple "
@@ -2753,11 +2747,11 @@ msgstr ""
 "wejściowa próbka z pomocniczym buforem zawierającym względne współrzędne "
 "źródła"
 
-#: operations/common/matting-global.c:600
+#: operations/common/matting-global.c:599
 msgid "Matting Global"
 msgstr "Mierzwienie globalne"
 
-#: operations/common/matting-global.c:602
+#: operations/common/matting-global.c:601
 msgid ""
 "Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
 "alpha matte. Set white as foreground, black as background for the tri-map. "
@@ -2791,26 +2785,26 @@ msgstr ""
 msgid "Controls the number of iterations"
 msgstr "Steruje liczbą iteracji"
 
-#: operations/common/mean-curvature-blur.c:246
+#: operations/common/mean-curvature-blur.c:245
 msgid "Mean Curvature Blur"
 msgstr "Rozmycie średniej krzywizny"
 
-#: operations/common/mean-curvature-blur.c:249
+#: operations/common/mean-curvature-blur.c:248
 msgid ""
 "Regularize geometry at a speed proportional to the local mean curvature value"
 msgstr ""
 "Uporządkuj geometrię przy prędkości proporcjonalnej do lokalnej wartości "
 "średniej krzywizny"
 
-#: operations/common/median-blur.c:38
+#: operations/common/median-blur.c:37
 msgid "Neighborhood"
 msgstr "Sąsiedztwo"
 
-#: operations/common/median-blur.c:41
+#: operations/common/median-blur.c:40
 msgid "Neighborhood type"
 msgstr "Typ sąsiedztwa"
 
-#: operations/common/median-blur.c:47
+#: operations/common/median-blur.c:46
 msgid ""
 "Neighborhood radius, a negative value will calculate with inverted "
 "percentiles"
@@ -2818,35 +2812,35 @@ msgstr ""
 "Promień sąsiedztwa, ujemna wartość będzie obliczona za pomocą odwrotnych "
 "procentów"
 
-#: operations/common/median-blur.c:49
+#: operations/common/median-blur.c:48
 msgid "Percentile"
 msgstr "Procent"
 
-#: operations/common/median-blur.c:51
+#: operations/common/median-blur.c:50
 msgid "Neighborhood color percentile"
 msgstr "Procent koloru sąsiedztwa"
 
-#: operations/common/median-blur.c:53
+#: operations/common/median-blur.c:52
 msgid "Alpha percentile"
 msgstr "Procent alfy"
 
-#: operations/common/median-blur.c:55
+#: operations/common/median-blur.c:54
 msgid "Neighborhood alpha percentile"
 msgstr "Procent alfy sąsiedztwa"
 
-#: operations/common/median-blur.c:61
+#: operations/common/median-blur.c:60
 msgid "High precision"
 msgstr "Wysoka dokładność"
 
-#: operations/common/median-blur.c:62
+#: operations/common/median-blur.c:61
 msgid "Avoid clipping and quantization (slower)"
 msgstr "Unikaj przycinania i kwantyzacji (wolniejsze)"
 
-#: operations/common/median-blur.c:1004
+#: operations/common/median-blur.c:1003
 msgid "Median Blur"
 msgstr "Rozmycie środkowe"
 
-#: operations/common/median-blur.c:1007
+#: operations/common/median-blur.c:1006
 msgid ""
 "Blur resulting from computing the median color in the neighborhood of each "
 "pixel."
@@ -2883,10 +2877,10 @@ msgid "position of symmetry center in output"
 msgstr "położenie środka symetrii w wyjściu"
 
 #: operations/common/mirrors.c:58 operations/common/vignette.c:65
-#: operations/common-cxx/focus-blur.c:49 operations/common-gpl3+/displace.c:81
-#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:41
-#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:40
-#: operations/common-gpl3+/supernova.c:33 operations/common-gpl3+/waves.c:26
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:77 operations/common-gpl3+/displace.c:81
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:40
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:39
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:32 operations/common-gpl3+/waves.c:25
 msgid "Center X"
 msgstr "Środek na osi X"
 
@@ -2895,10 +2889,10 @@ msgid "X axis ratio for the center of mirroring"
 msgstr "Współrzędna osi X środka lustra"
 
 #: operations/common/mirrors.c:63 operations/common/vignette.c:70
-#: operations/common-cxx/focus-blur.c:54 operations/common-gpl3+/displace.c:88
-#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:46
-#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:46
-#: operations/common-gpl3+/supernova.c:39 operations/common-gpl3+/waves.c:31
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:82 operations/common-gpl3+/displace.c:88
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:45
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:45
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:38 operations/common-gpl3+/waves.c:30
 msgid "Center Y"
 msgstr "Środek na osi Y"
 
@@ -2942,11 +2936,11 @@ msgstr "Zawijaj wejście"
 msgid "Fill full output area"
 msgstr "Wypełnij pełny obszar wyjściowy"
 
-#: operations/common/mirrors.c:467
+#: operations/common/mirrors.c:466
 msgid "Kaleidoscopic Mirroring"
 msgstr "Odzwierciedlanie kalejdoskopowe"
 
-#: operations/common/mirrors.c:471
+#: operations/common/mirrors.c:470
 msgid "Create a kaleidoscope like effect."
 msgstr "Utwórz efekt podobny do kalejdoskopu."
 
@@ -2964,47 +2958,47 @@ msgstr ""
 msgid "Mix"
 msgstr "Mieszanie"
 
-#: operations/common/mix.c:115
+#: operations/common/mix.c:116
 msgid "Do a lerp, linear interpolation (lerp) between input and aux"
 msgstr "Wykonaj interpolację liniową „lerp” między wejściem a dodatkowym"
 
-#: operations/common/mono-mixer.c:26 operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:31
+#: operations/common/mono-mixer.c:24 operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:30
 msgid "Preserve luminosity"
 msgstr "Zachowanie luminancji"
 
-#: operations/common/mono-mixer.c:28
+#: operations/common/mono-mixer.c:26
 msgid "Red Channel Multiplier"
 msgstr "Mnożnik kanału czerwieni"
 
-#: operations/common/mono-mixer.c:32
+#: operations/common/mono-mixer.c:30
 msgid "Green Channel Multiplier"
 msgstr "Mnożnik kanału zieleni"
 
-#: operations/common/mono-mixer.c:36
+#: operations/common/mono-mixer.c:34
 msgid "Blue Channel Multiplier"
 msgstr "Mnożnik kanału niebieskiego"
 
-#: operations/common/mono-mixer.c:115
+#: operations/common/mono-mixer.c:113
 msgid "Mono Mixer"
 msgstr "Mikser monochromatyczny"
 
-#: operations/common/mono-mixer.c:118
+#: operations/common/mono-mixer.c:116
 msgid "Monochrome channel mixer"
 msgstr "Monochromatyczny mikser kanałów"
 
-#: operations/common/motion-blur-linear.c:27
+#: operations/common/motion-blur-linear.c:26
 msgid "Length of blur in pixels"
 msgstr "Długość rozmycia w pikselach"
 
-#: operations/common/motion-blur-linear.c:34
+#: operations/common/motion-blur-linear.c:33
 msgid "Angle of blur in degrees"
 msgstr "Kąt rozmycia w stopniach"
 
-#: operations/common/motion-blur-linear.c:333
+#: operations/common/motion-blur-linear.c:332
 msgid "Linear Motion Blur"
 msgstr "Liniowe rozmycie ruchu"
 
-#: operations/common/motion-blur-linear.c:337
+#: operations/common/motion-blur-linear.c:336
 msgid ""
 "Blur pixels in a direction, simulates blurring caused by moving camera in a "
 "straight line during exposure."
@@ -3184,7 +3178,7 @@ msgid "Angle offset for patterns"
 msgstr "Przesunięcie kąta dla deseni"
 
 #: operations/common/newsprint.c:147 operations/common-gpl3+/ripple.c:38
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:40
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:39
 msgid "Period"
 msgstr "Okres"
 
@@ -3243,11 +3237,11 @@ msgstr ""
 "sposób obliczania sprawia, że odbarwione kolory są słabe, a miejsca "
 "z kolorami mogą być mocniejsze."
 
-#: operations/common/newsprint.c:658
+#: operations/common/newsprint.c:632
 msgid "Newsprint"
 msgstr "Papier gazetowy"
 
-#: operations/common/newsprint.c:662
+#: operations/common/newsprint.c:636
 msgid "Digital halftoning with optional modulations. "
 msgstr "Cyfrowy raster z opcjonalnymi modulacjami. "
 
@@ -3255,8 +3249,8 @@ msgstr "Cyfrowy raster z opcjonalnymi modulacjami. "
 msgid "The scale of the noise function"
 msgstr "Skala funkcji szumu"
 
-#: operations/common/noise-cell.c:40 operations/common/pixelize.c:32
-#: operations/common-cxx/focus-blur.c:44
+#: operations/common/noise-cell.c:40 operations/common/pixelize.c:31
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:72
 msgid "Shape"
 msgstr "Kształt"
 
@@ -3288,11 +3282,11 @@ msgstr "Wypełnij każdą komórkę losowym kolorem"
 msgid "The random seed for the noise function"
 msgstr "Ziarno losowości dla funkcji szumu"
 
-#: operations/common/noise-cell.c:432
+#: operations/common/noise-cell.c:431
 msgid "Cell Noise"
 msgstr "Szum komórkowy"
 
-#: operations/common/noise-cell.c:436
+#: operations/common/noise-cell.c:435
 msgid "Generates a cellular texture."
 msgstr "Tworzy teksturę komórkową."
 
@@ -3304,11 +3298,11 @@ msgstr "Zmatowienie"
 msgid "A high value lowers the randomness of the noise"
 msgstr "Wysoka wartość zmniejsza losowość szumu"
 
-#: operations/common/noise-cie-lch.c:195
+#: operations/common/noise-cie-lch.c:194
 msgid "Add CIE Lch Noise"
 msgstr "Dodaj szum Lch CIE"
 
-#: operations/common/noise-cie-lch.c:199
+#: operations/common/noise-cie-lch.c:198
 msgid "Randomize lightness, chroma and hue independently"
 msgstr "Niezależne losowanie jasności, nasycenia i barwy"
 
@@ -3319,11 +3313,11 @@ msgstr "Niezależne losowanie jasności, nasycenia i barwy"
 msgid "Value"
 msgstr "Wartość"
 
-#: operations/common/noise-hsv.c:277
+#: operations/common/noise-hsv.c:276
 msgid "Add HSV Noise"
 msgstr "Dodaj szum HSV"
 
-#: operations/common/noise-hsv.c:281
+#: operations/common/noise-hsv.c:280
 msgid "Randomize hue, saturation and value independently"
 msgstr "Niezależne losowanie barwy, nasycenia i wartości"
 
@@ -3371,11 +3365,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Steruje liczbą iteracji. Niższe wartości spowodują mniej plastikowe wyniki"
 
-#: operations/common/noise-reduction.c:456
+#: operations/common/noise-reduction.c:455
 msgid "Noise Reduction"
 msgstr "Redukcja szumu"
 
-#: operations/common/noise-reduction.c:460
+#: operations/common/noise-reduction.c:459
 msgid "Anisotropic smoothing operation"
 msgstr "Działanie wygładzania anizotropowego"
 
@@ -3423,19 +3417,19 @@ msgstr "Zielony"
 msgid "Blue"
 msgstr "Niebieski"
 
-#: operations/common/noise-rgb.c:213
+#: operations/common/noise-rgb.c:212
 msgid "Add RGB Noise"
 msgstr "Dodaj szum RGB"
 
-#: operations/common/noise-rgb.c:217
+#: operations/common/noise-rgb.c:216
 msgid "Distort colors by random amounts"
 msgstr "Zniekształć kolory o losowe ilości"
 
-#: operations/common/noise-simplex.c:332
+#: operations/common/noise-simplex.c:331
 msgid "Simplex Noise"
 msgstr "Szum Simplex"
 
-#: operations/common/noise-simplex.c:336
+#: operations/common/noise-simplex.c:335
 msgid "Generates a solid noise texture."
 msgstr "Tworzy jednolitą teksturę szumu."
 
@@ -3447,11 +3441,11 @@ msgstr "Ilość poziomego rozciągnięcia"
 msgid "Vertical spread amount"
 msgstr "Ilość pionowego rozciągnięcia"
 
-#: operations/common/noise-spread.c:159
+#: operations/common/noise-spread.c:158
 msgid "Noise Spread"
 msgstr "Rozciągnięcie szumu"
 
-#: operations/common/noise-spread.c:162
+#: operations/common/noise-spread.c:161
 msgid "Move pixels around randomly"
 msgstr "Losowo poprzesuwaj piksele"
 
@@ -3500,7 +3494,7 @@ msgid "Use the full [0,1] range to encode the Z coordinates"
 msgstr "Użyj pełnego zakresu [0,1] do zakodowania współrzędnych na osi Z"
 
 #: operations/common/normal-map.c:54 operations/common-gpl3+/maze.c:63
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:56 operations/common-gpl3+/ripple.c:61
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:55 operations/common-gpl3+/ripple.c:61
 msgid "Tileable"
 msgstr "Kafelkowalność"
 
@@ -3508,11 +3502,11 @@ msgstr "Kafelkowalność"
 msgid "Generate a tileable map"
 msgstr "Utwórz kafelkowaną mapę"
 
-#: operations/common/normal-map.c:249
+#: operations/common/normal-map.c:248
 msgid "Normal Map"
 msgstr "Zwykła mapa"
 
-#: operations/common/normal-map.c:252
+#: operations/common/normal-map.c:251
 msgid "Generate a normal map from a height map"
 msgstr "Utwórz zwykłą mapę z mapy wysokości"
 
@@ -3524,7 +3518,7 @@ msgstr ""
 "Globalna wartość nieprzezroczystości używana zawsze na podstawie "
 "opcjonalnego pomocniczego bufora wejściowego."
 
-#: operations/common/opacity.c:293
+#: operations/common/opacity.c:292
 msgid ""
 "Weights the opacity of the input both the value of the aux input and the "
 "global value property."
@@ -3556,27 +3550,27 @@ msgstr ""
 "Działanie Portera-Duffa na (znane także jako zwykły tryb, i „src-over”) (d = "
 "cA + cB * (1 - aA))"
 
-#: operations/common/pack.c:25
+#: operations/common/pack.c:24
 msgid "Gap"
 msgstr "Luka"
 
-#: operations/common/pack.c:26
+#: operations/common/pack.c:25
 msgid "How many pixels of space between items"
 msgstr "Ile pikseli miejsca między elementami"
 
-#: operations/common/pack.c:27
+#: operations/common/pack.c:26
 msgid "Align"
 msgstr "Wyrównanie"
 
-#: operations/common/pack.c:28
+#: operations/common/pack.c:27
 msgid "How to align items, 0.0 is start 0.5 middle and 1.0 end."
 msgstr "Jak wyrównywać elementy, 0,0 to początek, 0,5 środek, a 1,0 koniec."
 
-#: operations/common/pack.c:179
+#: operations/common/pack.c:182
 msgid "Pack"
 msgstr "Rozmieść"
 
-#: operations/common/pack.c:181
+#: operations/common/pack.c:184
 msgid ""
 "Packs an image horizontally or vertically next to each other with optional "
 "gap, aux right of input."
@@ -3584,11 +3578,11 @@ msgstr ""
 "Rozmieszcza obraz poziomo lub pionowo obok siebie z opcjonalną luką, „aux” "
 "na prawo od wejścia."
 
-#: operations/common/panorama-projection.c:540
+#: operations/common/panorama-projection.c:537
 msgid "Panorama Projection"
 msgstr "Rzut panoramy"
 
-#: operations/common/panorama-projection.c:545
+#: operations/common/panorama-projection.c:542
 msgid ""
 "Do panorama viewer rendering mapping or its inverse for an equirectangular "
 "input image. (2:1 ratio containing 360x180 degree panorama)."
@@ -3597,70 +3591,70 @@ msgstr ""
 "obrazu wejściowego o odwzorowaniu walcowym równoodległościowym (proporcje "
 "2∶1 zawierające panoramę o stopniu 360×180)."
 
-#: operations/common/pixelize.c:28
+#: operations/common/pixelize.c:27
 msgid "Round"
 msgstr "Okrągły"
 
-#: operations/common/pixelize.c:34
+#: operations/common/pixelize.c:33
 msgid "The shape of pixels"
 msgstr "Kształt pikseli"
 
-#: operations/common/pixelize.c:36
+#: operations/common/pixelize.c:35
 msgid "Block width"
 msgstr "Szerokość bloku"
 
-#: operations/common/pixelize.c:37
+#: operations/common/pixelize.c:36
 msgid "Width of blocks in pixels"
 msgstr "Szerokość bloków w pikselach"
 
-#: operations/common/pixelize.c:44
+#: operations/common/pixelize.c:43
 msgid "Block height"
 msgstr "Wysokość bloku"
 
-#: operations/common/pixelize.c:45
+#: operations/common/pixelize.c:44
 msgid "Height of blocks in pixels"
 msgstr "Wysokość bloków w pikselach"
 
-#: operations/common/pixelize.c:53
+#: operations/common/pixelize.c:52
 msgid "Horizontal offset of blocks in pixels"
 msgstr "Poziome przesunięcie bloków w pikselach"
 
-#: operations/common/pixelize.c:60
+#: operations/common/pixelize.c:59
 msgid "Vertical offset of blocks in pixels"
 msgstr "Pionowe przesunięcie bloków w pikselach"
 
-#: operations/common/pixelize.c:66
+#: operations/common/pixelize.c:65
 msgid "Size ratio X"
 msgstr "Proporcje rozmiaru na osi X"
 
-#: operations/common/pixelize.c:67
+#: operations/common/pixelize.c:66
 msgid "Horizontal size ratio of a pixel inside each block"
 msgstr "Poziome proporcje rozmiaru piksela wewnątrz każdego bloku"
 
-#: operations/common/pixelize.c:71
+#: operations/common/pixelize.c:70
 msgid "Size ratio Y"
 msgstr "Proporcje rozmiaru na osi Y"
 
-#: operations/common/pixelize.c:72
+#: operations/common/pixelize.c:71
 msgid "Vertical size ratio of a pixel inside each block"
 msgstr "Pionowe proporcje rozmiaru piksela wewnątrz każdego bloku"
 
-#: operations/common/pixelize.c:76 operations/common-gpl3+/apply-lens.c:44
+#: operations/common/pixelize.c:75 operations/common-gpl3+/apply-lens.c:44
 #: operations/common-gpl3+/cubism.c:39
 #: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:57
 #: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:76
 msgid "Background color"
 msgstr "Kolor tła"
 
-#: operations/common/pixelize.c:77
+#: operations/common/pixelize.c:76
 msgid "Color used to fill the background"
 msgstr "Kolor używany do wypełnienia tła"
 
-#: operations/common/pixelize.c:693
+#: operations/common/pixelize.c:692
 msgid "Pixelize"
 msgstr "Pikselizuj"
 
-#: operations/common/pixelize.c:695
+#: operations/common/pixelize.c:694
 msgid "Simplify image into an array of solid-colored rectangles"
 msgstr "Uprość obraz na macierz jednokolorowych prostokątów"
 
@@ -3676,11 +3670,11 @@ msgstr "Zredukuj kolory"
 msgid "Reduces the number of levels in each color component of the image."
 msgstr "Zmniejsza liczbę poziomów w każdej składowej koloru obrazu."
 
-#: operations/common/radial-gradient.c:126
+#: operations/common/radial-gradient.c:124
 msgid "Radial Gradient"
 msgstr "Promienisty gradient"
 
-#: operations/common/radial-gradient.c:129
+#: operations/common/radial-gradient.c:127
 msgid "Radial gradient renderer"
 msgstr "Rysowanie gradientów promienistych"
 
@@ -3714,7 +3708,7 @@ msgstr "Jednokolorowe, prostokątne źródło o stałym rozmiarze"
 
 #: operations/common/recursive-transform.c:28 operations/external/path.c:47
 #: operations/external/vector-fill.c:37 operations/external/vector-stroke.c:38
-#: operations/transform/transform.c:24 operations/transform/transform.c:64
+#: operations/transform/transform.c:24 operations/transform/transform.c:62
 msgid "Transform"
 msgstr "Przekształć"
 
@@ -3763,43 +3757,43 @@ msgid "Paste transformed images below each other"
 msgstr "Wklej przekształcone obrazy pod nimi"
 
 #: operations/common/recursive-transform.c:54 operations/common/spherize.c:58
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:52
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:51
 msgid "Mathematical method for reconstructing pixel values"
 msgstr "Matematyczna metoda rekonstrukcji wartości pikseli"
 
-#: operations/common/recursive-transform.c:376
+#: operations/common/recursive-transform.c:375
 msgid "Recursive Transform"
 msgstr "Przekształcenie rekurencyjne"
 
-#: operations/common/recursive-transform.c:378
+#: operations/common/recursive-transform.c:377
 msgid "Apply a transformation recursively."
 msgstr "Zastosuj przekształcenie rekurencyjnie."
 
-#: operations/common/reinhard05.c:27
+#: operations/common/reinhard05.c:26
 msgid "Overall brightness of the image"
 msgstr "Ogólna jasność obrazu"
 
-#: operations/common/reinhard05.c:30
+#: operations/common/reinhard05.c:29
 msgid "Chromatic adaptation"
 msgstr "Chromatyczna adaptacja"
 
-#: operations/common/reinhard05.c:31
+#: operations/common/reinhard05.c:30
 msgid "Adaptation to color variation across the image"
 msgstr "Adaptacja do zmiany kolorów na całym obrazie"
 
-#: operations/common/reinhard05.c:34
+#: operations/common/reinhard05.c:33
 msgid "Light adaptation"
 msgstr "Adaptacja światła"
 
-#: operations/common/reinhard05.c:35
+#: operations/common/reinhard05.c:34
 msgid "Adaptation to light variation across the image"
 msgstr "Adaptacja do zmiany światła na całym obrazie"
 
-#: operations/common/reinhard05.c:303
+#: operations/common/reinhard05.c:302
 msgid "Reinhard 2005 Tone Mapping"
 msgstr "Mapowanie odcieni Reinharda 2005"
 
-#: operations/common/reinhard05.c:307
+#: operations/common/reinhard05.c:306
 msgid ""
 "Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
 "a low dynamic range. This is an efficient global operator derived from "
@@ -3896,8 +3890,8 @@ msgid "Path of file to save."
 msgstr "Ścieżka pliku do zapisania."
 
 #: operations/common/save.c:28 operations/core/load.c:33
-#: operations/external/jpg-save.c:46 operations/external/png-load.c:36
-#: operations/external/png-save.c:36 operations/external/tiff-load.c:39
+#: operations/external/jpg-save.c:44 operations/external/png-load.c:36
+#: operations/external/png-save.c:34 operations/external/tiff-load.c:39
 #: operations/external/tiff-save.c:34
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadane"
@@ -3951,11 +3945,11 @@ msgstr "Zwartość"
 msgid "Cluster size"
 msgstr "Rozmiar klastra"
 
-#: operations/common/slic.c:456
+#: operations/common/slic.c:455
 msgid "Simple Linear Iterative Clustering"
 msgstr "SLIC"
 
-#: operations/common/slic.c:459
+#: operations/common/slic.c:458
 msgid "Superpixels based on k-means clustering"
 msgstr "Nadpiksele na podstawie klastrów k-średnich"
 
@@ -3967,11 +3961,11 @@ msgstr "Pary"
 msgid "Number of pairs; higher number preserves more acute features"
 msgstr "Liczna par; wyższy numer zachowuje ostrzejsze cechy"
 
-#: operations/common/snn-mean.c:357
+#: operations/common/snn-mean.c:356
 msgid "Symmetric Nearest Neighbour"
 msgstr "Symetryczni najbliżsi sąsiedzi"
 
-#: operations/common/snn-mean.c:360
+#: operations/common/snn-mean.c:359
 msgid ""
 "Noise reducing edge preserving blur filter based on Symmetric Nearest "
 "Neighbours"
@@ -3983,7 +3977,7 @@ msgstr ""
 msgid "Radial"
 msgstr "Promieniowy"
 
-#: operations/common/spherize.c:30 operations/common-gpl3+/value-propagate.c:38
+#: operations/common/spherize.c:30 operations/common-gpl3+/value-propagate.c:37
 msgid "Mode"
 msgstr "Tryb"
 
@@ -4007,6 +4001,20 @@ msgstr "Krzywizna"
 msgid "Spherical cap apex angle, as a fraction of the co-angle of view"
 msgstr "Kąt wierzchołka kuli jako ułamek przyległej widoku"
 
+#. note that the code can handle negative curvatures
+#. * (in the [-1, 0) range), in which case the image is
+#. * wrapped around the back face, rather than the front
+#. * face, of the spherical cap.  we disable negative
+#. * curvatures atm, in particular, since they produce
+#. * the same result when the angle of view is 0, and
+#. * since their upper-bound, wrt the angle of view, is
+#. * arbitrary.
+#.
+#: operations/common/spherize.c:52 operations/common/unsharp-mask.c:31
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:42
+msgid "Amount"
+msgstr "Ilość"
+
 #: operations/common/spherize.c:53
 msgid ""
 "Displacement scaling factor (negative values refer to the inverse "
@@ -4015,11 +4023,11 @@ msgstr ""
 "Współczynnik skalowania przemieszczenia (ujemne wartości odnoszą się do "
 "odwrotnego przemieszczenia)"
 
-#: operations/common/spherize.c:321
+#: operations/common/spherize.c:320
 msgid "Spherize"
 msgstr "Utwórz kulę"
 
-#: operations/common/spherize.c:324
+#: operations/common/spherize.c:323
 msgid "Wrap image around a spherical cap"
 msgstr "Zawiń obraz wokół kuli"
 
@@ -4047,7 +4055,7 @@ msgstr ""
 "Po włączeniu uwydatnia także obszary w cieniu — po wyłączeniu daje bardziej "
 "naturalny wynik"
 
-#: operations/common/stress.c:268 operations/common/stress.c:272
+#: operations/common/stress.c:267 operations/common/stress.c:271
 msgid "Spatio Temporal Retinex-like Envelope with Stochastic Sampling"
 msgstr "STRESS"
 
@@ -4071,11 +4079,11 @@ msgstr ""
 "Po ustawieniu działa na wartościach z korektą gammy zamiast liniowego RGB — "
 "zachowuje się jak poprzedni filtr normalizacji w programie GIMP"
 
-#: operations/common/stretch-contrast.c:583
+#: operations/common/stretch-contrast.c:582
 msgid "Stretch Contrast"
 msgstr "Rozciągnij kontrast"
 
-#: operations/common/stretch-contrast.c:586
+#: operations/common/stretch-contrast.c:585
 msgid ""
 "Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
 "improves images that make poor use of the available contrast (little "
@@ -4111,45 +4119,38 @@ msgstr "Wartości"
 msgid "list of <number>s"
 msgstr "lista <numerów>"
 
-#: operations/common/svg-huerotate.c:119
+#: operations/common/svg-huerotate.c:118
 msgid "SVG Hue Rotate"
 msgstr "Obrót barwy SVG"
 
-#: operations/common/svg-huerotate.c:120
+#: operations/common/svg-huerotate.c:119
 msgid "SVG color matrix operation svg_huerotate"
 msgstr "Działanie svg_huerotate macierzy kolorów SVG"
 
-#: operations/common/svg-luminancetoalpha.c:94
+#: operations/common/svg-luminancetoalpha.c:93
 msgid "SVG Luminance to Alpha"
 msgstr "Luminancja do alfy SVG"
 
-#: operations/common/svg-luminancetoalpha.c:98
+#: operations/common/svg-luminancetoalpha.c:97
 msgid "SVG color matrix operation svg_luminancetoalpha"
 msgstr "Działanie svg_luminancetoalpha macierzy kolorów SVG"
 
-#: operations/common/svg-matrix.c:135
+#: operations/common/svg-matrix.c:134
 msgid "SVG Matrix"
 msgstr "Macierz SVG"
 
-#: operations/common/svg-matrix.c:136
+#: operations/common/svg-matrix.c:135
 msgid "SVG color matrix operation svg_matrix"
 msgstr "Działanie svg_matrix macierzy kolorów SVG"
 
-#: operations/common/svg-saturate.c:129
+#: operations/common/svg-saturate.c:128
 msgid "SVG Saturate"
 msgstr "Nasycenie SVG"
 
-#: operations/common/svg-saturate.c:130
+#: operations/common/svg-saturate.c:129
 msgid "SVG color matrix operation svg_saturate"
 msgstr "Działanie svg_saturate macierzy kolorów SVG"
 
-#: operations/common/threshold.c:25 operations/common/threshold.c:127
-#: operations/common/unsharp-mask.c:37
-#: operations/common-gpl3+/red-eye-removal.c:31
-#: operations/common-gpl3+/wind.c:60 operations/external/matting-levin.c:33
-msgid "Threshold"
-msgstr "Progowanie"
-
 #: operations/common/threshold.c:28
 msgid ""
 "Scalar threshold level (overridden if an auxiliary input buffer is "
@@ -4182,11 +4183,11 @@ msgstr "Kafel"
 msgid "Infinitely repeats the input image."
 msgstr "Powtarza obraz wejściowy w nieskończoność."
 
-#: operations/common/tile-seamless.c:213
+#: operations/common/tile-seamless.c:212
 msgid "Make Seamlessly tileable"
 msgstr "Kafelkowanie bezszwowe"
 
-#: operations/common/tile-seamless.c:217
+#: operations/common/tile-seamless.c:216
 msgid ""
 "Make the input buffer seamlessly tileable. The algorithm is not content-"
 "aware, so the result may need post-processing."
@@ -4254,7 +4255,7 @@ msgstr ""
 msgid "How far out vignetting goes as portion of half image diagonal"
 msgstr "Jak długie jest winietowanie jako część połowy przekątnej obrazu"
 
-#: operations/common/vignette.c:49 operations/common-cxx/piecewise-blend.cc:34
+#: operations/common/vignette.c:49 operations/common-cxx/piecewise-blend.cc:33
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
@@ -4284,19 +4285,19 @@ msgstr ""
 "= inf∶1, zastosowywane po uwzględnieniu proporcji, aby bezpośrednio użyć "
 "współczynnika ściśnięcia jako proporcji, należy je ustawić na 0,0."
 
-#: operations/common/vignette.c:75 operations/common-cxx/focus-blur.c:76
-#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:51
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:96
+#: operations/common/vignette.c:75 operations/common-cxx/focus-blur.c:104
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:50
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:95
 #: operations/common-gpl3+/spiral.c:64
 #: operations/workshop/external/spyrograph.c:69
 msgid "Rotation"
 msgstr "Obrót"
 
-#: operations/common/vignette.c:395
+#: operations/common/vignette.c:393
 msgid "Vignette"
 msgstr "Winieta"
 
-#: operations/common/vignette.c:399
+#: operations/common/vignette.c:397
 msgid ""
 "Applies a vignette to an image. Simulates the luminance fall off at the edge "
 "of exposed film, and some other fuzzier border effects that can naturally "
@@ -4336,11 +4337,11 @@ msgstr "Kolor nadpikseli"
 msgid "How to fill superpixels"
 msgstr "Jak wypełniać nadpiksele"
 
-#: operations/common/waterpixels.c:543
+#: operations/common/waterpixels.c:542
 msgid "Waterpixels"
 msgstr "Piksele wody"
 
-#: operations/common/waterpixels.c:546
+#: operations/common/waterpixels.c:545
 msgid "Superpixels based on the watershed transformation"
 msgstr "Nadpiksele na podstawie przekształcenia działu wodnego"
 
@@ -4382,11 +4383,11 @@ msgstr ""
 msgid "Radius of the wavelet blur"
 msgstr "Promień rozmycia falki"
 
-#: operations/common/wavelet-blur-1d.c:275
+#: operations/common/wavelet-blur-1d.c:274
 msgid "1D Wavelet-blur"
 msgstr "Jednowymiarowe rozmycie falki"
 
-#: operations/common/wavelet-blur-1d.c:277 operations/common/wavelet-blur.c:80
+#: operations/common/wavelet-blur-1d.c:276 operations/common/wavelet-blur.c:80
 msgid ""
 "This blur is used for the wavelet decomposition filter, each pixel is "
 "computed from another by the HAT transform"
@@ -4455,169 +4456,211 @@ msgstr "Przekształcenie odległości"
 msgid "Calculate a distance transform"
 msgstr "Oblicz przekształcenie odległości"
 
-#: operations/common-cxx/focus-blur.c:38
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:30 operations/common-cxx/lens-blur.cc:506
+msgid "Lens Blur"
+msgstr "Rozmycie soczewki"
+
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:41
+msgid "Blur type"
+msgstr "Typ rozmycia"
+
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:46
 msgid "Out-of-focus blur radius"
 msgstr "Promień rozmycia poza ostrością"
 
-#: operations/common-cxx/focus-blur.c:60
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:52 operations/common-cxx/lens-blur.cc:31
+msgid "Highlight factor"
+msgstr "Współczynnik podświetlenia"
+
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:53 operations/common-cxx/lens-blur.cc:32
+msgid "Relative highlight strength"
+msgstr "Względna siła podświetlenia"
+
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:57 operations/common-cxx/lens-blur.cc:35
+msgid "Highlight threshold (low)"
+msgstr "Próg podświetlenia (niski)"
+
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:63 operations/common-cxx/lens-blur.cc:40
+msgid "Highlight threshold"
+msgstr "Próg podświetlenia"
+
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:65 operations/common-cxx/lens-blur.cc:42
+msgid "Highlight threshold (high)"
+msgstr "Próg podświetlenia (wysoki)"
+
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:88
 msgid "Focus-region outer radius"
 msgstr "Zewnętrzny promień obszaru ostrości"
 
-#: operations/common-cxx/focus-blur.c:65 operations/common-gpl3+/photocopy.c:29
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:93 operations/common-gpl3+/photocopy.c:29
 #: operations/common-gpl3+/softglow.c:33
 msgid "Sharpness"
 msgstr "Ostrość"
 
-#: operations/common-cxx/focus-blur.c:66
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:94
 msgid "Focus-region inner limit"
 msgstr "Wewnętrzne ograniczenie obszaru ostrości"
 
-#: operations/common-cxx/focus-blur.c:70
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:98
 msgid "Focus-transition midpoint"
 msgstr "Punkt środkowy przejścia ostrości"
 
-#: operations/common-cxx/focus-blur.c:73 operations/common-gpl3+/waves.c:47
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:101 operations/common-gpl3+/waves.c:46
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Proporcje obrazu"
 
-#: operations/common-cxx/focus-blur.c:83
-#: operations/common-cxx/variable-blur.c:43
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:111
+#: operations/common-cxx/variable-blur.c:42
 msgid "Blur levels"
 msgstr "Poziomy rozmycia"
 
-#: operations/common-cxx/focus-blur.c:84
-#: operations/common-cxx/variable-blur.c:44
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:112
+#: operations/common-cxx/variable-blur.c:43
 msgid "Number of blur levels"
 msgstr "Liczba poziomów rozmycia"
 
-#: operations/common-cxx/focus-blur.c:87
-#: operations/common-cxx/variable-blur.c:47
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:116
+#: operations/common-cxx/variable-blur.c:46
 msgid "Blur gamma"
 msgstr "Gamma rozmycia"
 
-#: operations/common-cxx/focus-blur.c:88
-#: operations/common-cxx/variable-blur.c:48
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:117
+#: operations/common-cxx/variable-blur.c:47
 msgid "Gamma factor for blur-level spacing"
 msgstr "Współczynnik gammy dla odstępów poziomu rozmycia"
 
-#: operations/common-cxx/focus-blur.c:94
-#: operations/common-cxx/variable-blur.c:54
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:124
+#: operations/common-cxx/variable-blur.c:53
 msgid "High quality"
 msgstr "Wysoka jakość"
 
-#: operations/common-cxx/focus-blur.c:95
-#: operations/common-cxx/variable-blur.c:55
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:125
+#: operations/common-cxx/variable-blur.c:54
 msgid "Generate more accurate and consistent output (slower)"
 msgstr "Utwórz bardziej dokładne i zwarte wyjście (wolniejsze)"
 
-#: operations/common-cxx/focus-blur.c:257
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:322
 msgid "Focus Blur"
 msgstr "Rozmycie ostrości"
 
-#: operations/common-cxx/focus-blur.c:259
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:324
 msgid "Blur the image around a focal point"
 msgstr "Rozmycie obrazu wokół ogniska"
 
-#: operations/common-cxx/piecewise-blend.cc:31
-msgid "Number of blend levels"
-msgstr "Liczba poziomów łączenia"
+#: operations/common-cxx/lens-blur.cc:48
+msgid "Clip to input extents"
+msgstr "Kadrowanie do obszarów wejściowych"
 
-#: operations/common-cxx/piecewise-blend.cc:35
-msgid "Gamma factor for blend-level spacing"
-msgstr "Współczynnik gammy dla odstępów poziomu łączenia"
+#: operations/common-cxx/lens-blur.cc:49
+msgid "Clip output to the input extents"
+msgstr "Kadrowanie wyjścia do obszarów wejściowych"
 
-#: operations/common-cxx/piecewise-blend.cc:39
-#: operations/common-cxx/variable-blur.c:38
+#: operations/common-cxx/lens-blur.cc:51
+#: operations/common-cxx/piecewise-blend.cc:38
+#: operations/common-cxx/variable-blur.c:37
 msgid "Linear mask"
 msgstr "Maska liniowa"
 
-#: operations/common-cxx/piecewise-blend.cc:40
-#: operations/common-cxx/variable-blur.c:39
+#: operations/common-cxx/lens-blur.cc:52
+#: operations/common-cxx/piecewise-blend.cc:39
+#: operations/common-cxx/variable-blur.c:38
 msgid "Use linear mask values"
 msgstr "Użyj liniowych wartości maski"
 
-#: operations/common-cxx/piecewise-blend.cc:347
+#: operations/common-cxx/lens-blur.cc:508
+msgid "Simulate out-of-focus lens blur"
+msgstr "Symuluje rozmycie soczewki poza ostrością"
+
+#: operations/common-cxx/piecewise-blend.cc:30
+msgid "Number of blend levels"
+msgstr "Liczba poziomów łączenia"
+
+#: operations/common-cxx/piecewise-blend.cc:34
+msgid "Gamma factor for blend-level spacing"
+msgstr "Współczynnik gammy dla odstępów poziomu łączenia"
+
+#: operations/common-cxx/piecewise-blend.cc:346
 msgid "Piecewise Blend"
 msgstr "Łączenie częściowe"
 
-#: operations/common-cxx/piecewise-blend.cc:349
+#: operations/common-cxx/piecewise-blend.cc:348
 msgid "Blend a chain of inputs using a mask"
 msgstr "Połącz łańcuch wejść za pomocą maski"
 
-#: operations/common-cxx/variable-blur.c:32
+#: operations/common-cxx/variable-blur.c:31
 msgid "Maximal blur radius"
 msgstr "Maksymalny promień rozmycia"
 
-#: operations/common-cxx/variable-blur.c:208
+#: operations/common-cxx/variable-blur.c:207
 msgid "Variable Blur"
 msgstr "Zmienne rozmycie"
 
-#: operations/common-cxx/variable-blur.c:210
+#: operations/common-cxx/variable-blur.c:209
 msgid "Blur the image by a varying amount using a mask"
 msgstr "Rozmycie obrazu o różną ilość za pomocą maski"
 
-#: operations/common-cxx/warp.cc:26
+#: operations/common-cxx/warp.cc:25
 msgid "Move pixels"
 msgstr "Przeniesienie pikseli"
 
-#: operations/common-cxx/warp.cc:27
+#: operations/common-cxx/warp.cc:26
 msgid "Grow area"
 msgstr "Powiększenie obszaru"
 
-#: operations/common-cxx/warp.cc:28
+#: operations/common-cxx/warp.cc:27
 msgid "Shrink area"
 msgstr "Pomniejszenie obszaru"
 
-#: operations/common-cxx/warp.cc:29
+#: operations/common-cxx/warp.cc:28
 msgid "Swirl clockwise"
 msgstr "Wiruj zgodnie z ruchem wskazówek zegara"
 
-#: operations/common-cxx/warp.cc:30
+#: operations/common-cxx/warp.cc:29
 msgid "Swirl counter-clockwise"
 msgstr "Wiruj przeciwnie do ruchu wskazówek zegara"
 
-#: operations/common-cxx/warp.cc:31
+#: operations/common-cxx/warp.cc:30
 msgid "Erase warping"
 msgstr "Deformowanie usuwania"
 
-#: operations/common-cxx/warp.cc:32
+#: operations/common-cxx/warp.cc:31
 msgid "Smooth warping"
 msgstr "Gładkie deformowanie"
 
-#: operations/common-cxx/warp.cc:41 operations/external/path.c:40
+#: operations/common-cxx/warp.cc:40 operations/external/path.c:40
 #: operations/workshop/external/spyrograph.c:85
 msgid "Hardness"
 msgstr "Twardość"
 
-#: operations/common-cxx/warp.cc:44
+#: operations/common-cxx/warp.cc:43
 msgid "Spacing"
 msgstr "Odstępy"
 
-#: operations/common-cxx/warp.cc:47
+#: operations/common-cxx/warp.cc:46
 msgid "Stroke"
 msgstr "Pociągnięcia"
 
-#: operations/common-cxx/warp.cc:49
+#: operations/common-cxx/warp.cc:48
 msgid "Behavior"
 msgstr "Zachowanie"
 
-#: operations/common-cxx/warp.cc:52
+#: operations/common-cxx/warp.cc:51
 msgid "Behavior of the op"
 msgstr "Zachowanie działania"
 
-#: operations/common-cxx/warp.cc:987
+#: operations/common-cxx/warp.cc:986
 msgid "Warp"
 msgstr "Deformuj"
 
-#: operations/common-cxx/warp.cc:989
+#: operations/common-cxx/warp.cc:988
 msgid "Compute a relative displacement mapping from a stroke"
 msgstr "Oblicz względne rozmieszczenie odwzorowania z pociągnięcia"
 
-#: operations/common-gpl3+/antialias.c:278
+#: operations/common-gpl3+/antialias.c:277
 msgid "Scale3X Antialiasing"
 msgstr "Wygładzanie Scale3X"
 
-#: operations/common-gpl3+/antialias.c:282
+#: operations/common-gpl3+/antialias.c:281
 msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
 msgstr "Wygładzanie za pomocą algorytmu ekstrapolacji krawędziowej Scale3X"
 
@@ -4633,11 +4676,11 @@ msgstr "Pozostawienie pierwotnego otoczenia"
 msgid "Keep image unchanged, where not affected by the lens."
 msgstr "Bez zmienienia obrazu w miejscach bez soczewki."
 
-#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:302
+#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:301
 msgid "Apply Lens"
 msgstr "Zastosuj soczewki"
 
-#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:306
+#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:305
 msgid ""
 "Simulates the optical distortion caused by having an elliptical lens over "
 "the image"
@@ -4645,109 +4688,109 @@ msgstr ""
 "Symuluje zniekształcenie optyczne powodowane przez eliptyczne soczewki nad "
 "obrazem"
 
-#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:26
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:25
 msgid "Subdivisions"
 msgstr "Podpodział"
 
-#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:27
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:26
 msgid "Number of subdivisions"
 msgstr "Liczba podpodziałów"
 
-#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:30 operations/common-gpl3+/sinus.c:32
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:29 operations/common-gpl3+/sinus.c:31
 msgid "X Scale"
 msgstr "Skala na osi X"
 
-#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:31
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:30
 msgid "Horizontal pattern scale"
 msgstr "Pozioma skala desenia"
 
-#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:37 operations/common-gpl3+/sinus.c:39
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:36 operations/common-gpl3+/sinus.c:38
 msgid "Y Scale"
 msgstr "Skala na osi Y"
 
-#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:38
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:37
 msgid "Vertical pattern scale"
 msgstr "Pionowa skala desenia"
 
-#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:45
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:44
 msgid "0°"
 msgstr "0°"
 
-#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:46
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:45
 msgid "90°"
 msgstr "90°"
 
-#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:47
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:46
 msgid "180°"
 msgstr "180°"
 
-#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:48
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:47
 msgid "270°"
 msgstr "270°"
 
-#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:54
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:97
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:53
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:96
 msgid "Pattern rotation angle"
 msgstr "Kąt obrotu desenia"
 
-#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:56 operations/transform/reflect.c:84
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:55 operations/transform/reflect.c:82
 msgid "Reflect"
 msgstr "Odbij"
 
-#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:57
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:56
 msgid "Reflect the pattern horizontally"
 msgstr "Odbij deseń w poziomie"
 
-#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:59
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:34 operations/common-gpl3+/waves.c:36
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:58
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:34 operations/common-gpl3+/waves.c:35
 msgid "Amplitude"
 msgstr "Amplituda"
 
-#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:60
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:59
 msgid "Pattern amplitude (logarithmic scale)"
 msgstr "Amplituda desenia (skala logarytmiczna)"
 
-#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:65
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:73
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:64
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:72
 msgid "Value offset"
 msgstr "Przesunięcie wartości"
 
-#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:69
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:77
-#: operations/common-gpl3+/oilify.c:34 operations/common-gpl3+/sinus.c:72
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:68
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:76
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:34 operations/common-gpl3+/sinus.c:71
 msgid "Exponent"
 msgstr "Wykładnik potęgi"
 
-#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:70
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:78
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:69
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:77
 msgid "Value exponent (logarithmic scale)"
 msgstr "Odwrócenie wykładnika (skala logarytmiczna)"
 
-#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:74
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:82
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:73
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:81
 msgid "X Offset"
 msgstr "Przesunięcie na osi X"
 
-#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:75
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:83
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:74
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:82
 msgid "Offset for X axis"
 msgstr "Przesunięcie na osi X"
 
-#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:81
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:89
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:80
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:88
 msgid "Y Offset"
 msgstr "Przesunięcie na osi Y"
 
-#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:82
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:90
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:81
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:89
 msgid "Offset for Y axis"
 msgstr "Przesunięcie na osi Y"
 
-#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:324
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:323
 msgid "Bayer Matrix"
 msgstr "Macierz Bayera"
 
-#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:329
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:328
 msgid "Generate a Bayer matrix pattern"
 msgstr "Utwórz deseń macierzy Bayera"
 
@@ -4755,7 +4798,7 @@ msgstr "Utwórz deseń macierzy Bayera"
 msgid "Spherical"
 msgstr "Kulisty"
 
-#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:35 operations/common-gpl3+/sinus.c:65
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:35 operations/common-gpl3+/sinus.c:64
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr "Sinusoidalny"
 
@@ -4813,15 +4856,15 @@ msgstr "Poziom, który powinien reprezentować pełną przezroczystość"
 msgid "Ambient lighting factor"
 msgstr "Współczynnik otaczającego oświetlenia"
 
-#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:449
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:448
 msgid "Height Map"
 msgstr "Mapa wysokości"
 
-#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:454
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:453
 msgid "Bump Map"
 msgstr "Mapa wypukłości"
 
-#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:456
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:455
 msgid ""
 "This plug-in uses the algorithm described by John Schlag, \"Fast Embossing "
 "Effects on Raster Image Data\" in Graphics GEMS IV (ISBN 0-12-336155-9). It "
@@ -4841,11 +4884,11 @@ msgstr "Promień maski"
 msgid "Percent black"
 msgstr "Procent czerni"
 
-#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:323
+#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:322
 msgid "Cartoon"
 msgstr "Film rysunkowy"
 
-#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:326
+#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:325
 msgid ""
 "Simulates a cartoon, its result is similar to a black felt pen drawing "
 "subsequently shaded with color. This is achieved by enhancing edges and "
@@ -4856,85 +4899,85 @@ msgstr ""
 "i zaciemnienie obszarów znacznie ciemniejszych od ich sąsiadów"
 
 #. Red channel
-#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:34
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:33
 msgid "Red in Red channel"
 msgstr "Czerwień w kanale czerwieni"
 
-#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:35
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:34
 msgid "Set the red amount for the red channel"
 msgstr "Ilość czerwieni w kanale czerwieni"
 
-#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:38
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:37
 msgid "Green in Red channel"
 msgstr "Zieleń w kanale czerwieni"
 
-#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:39
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:38
 msgid "Set the green amount for the red channel"
 msgstr "Ilość zieleni w kanale czerwieni"
 
-#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:42
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:41
 msgid "Blue in Red channel"
 msgstr "Niebieski w kanale czerwieni"
 
-#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:43
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:42
 msgid "Set the blue amount for the red channel"
 msgstr "Ilość niebieskiego w kanale czerwieni"
 
 #. Green channel
-#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:47
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:46
 msgid "Red in Green channel"
 msgstr "Czerwień w kanale zieleni"
 
-#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:48
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:47
 msgid "Set the red amount for the green channel"
 msgstr "Ilość czerwieni w kanale zieleni"
 
-#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:51
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:50
 msgid "Green for Green channel"
 msgstr "Zieleń w kanale zieleni"
 
-#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:52
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:51
 msgid "Set the green amount for the green channel"
 msgstr "Ilość zieleni w kanale zieleni"
 
-#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:55
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:54
 msgid "Blue in Green channel"
 msgstr "Niebieski w kanale zieleni"
 
-#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:56
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:55
 msgid "Set the blue amount for the green channel"
 msgstr "Ilość niebieskiego w kanale zieleni"
 
 #. Blue channel
-#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:60
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:59
 msgid "Red in Blue channel"
 msgstr "Czerwień w kanale niebieskiego"
 
-#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:61
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:60
 msgid "Set the red amount for the blue channel"
 msgstr "Ilość czerwieni w kanale niebieskiego"
 
-#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:64
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:63
 msgid "Green in Blue channel"
 msgstr "Zieleń w kanale niebieskiego"
 
-#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:65
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:64
 msgid "Set the green amount for the blue channel"
 msgstr "Ilość zieleni w kanale niebieskiego"
 
-#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:68
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:67
 msgid "Blue in Blue channel"
 msgstr "Niebieski w kanale niebieskiego"
 
-#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:69
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:68
 msgid "Set the blue amount for the blue channel"
 msgstr "Ilość niebieskiego w kanale niebieskiego"
 
-#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:268
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:267
 msgid "Channel Mixer"
 msgstr "Mikser kanałów"
 
-#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:270
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:269
 msgid ""
 "Remix colors; by defining relative contributions from source components."
 msgstr ""
@@ -5013,11 +5056,11 @@ msgstr "Próg nieprzezroczystości"
 msgid "The limit above which colors remain opaque."
 msgstr "Ograniczenie, powyżej którego kolory stają się nieprzezroczyste."
 
-#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:286
+#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:285
 msgid "Color to Alpha"
 msgstr "Kolor na alfę"
 
-#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:292
+#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:291
 msgid "Convert a specified color to transparency, works best with white."
 msgstr "Konwertuj podany kolor do przezroczystości. Najlepiej działa z bielą."
 
@@ -5041,11 +5084,11 @@ msgstr "Rozszerz kafle o tę ilość"
 msgid "The tiles' background color"
 msgstr "Kolor tła kafli"
 
-#: operations/common-gpl3+/cubism.c:650
+#: operations/common-gpl3+/cubism.c:649
 msgid "Cubism"
 msgstr "Kubizm"
 
-#: operations/common-gpl3+/cubism.c:655
+#: operations/common-gpl3+/cubism.c:654
 msgid ""
 "Convert the image into randomly rotated square blobs, somehow resembling a "
 "cubist painting style"
@@ -5081,108 +5124,108 @@ msgstr "Rozmiar bloku"
 msgid "Block size of deinterlacing rows/columns"
 msgstr "Rozmiar bloku rzędów/kolumn usuwanego przeplotu"
 
-#: operations/common-gpl3+/deinterlace.c:312
+#: operations/common-gpl3+/deinterlace.c:311
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Usuń przeplot"
 
-#: operations/common-gpl3+/deinterlace.c:317
+#: operations/common-gpl3+/deinterlace.c:316
 msgid "Fix images where every other row or column is missing"
 msgstr "Napraw obrazy, w których brakuje co drugiego rzędu lub kolumny"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:31
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:30
 msgid "Light frequency (red)"
 msgstr "Częstotliwość światła (czerwony)"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:35
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:34
 msgid "Light frequency (green)"
 msgstr "Częstotliwość światła (zielony)"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:39
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:38
 msgid "Light frequency (blue)"
 msgstr "Częstotliwość światła (niebieski)"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:42
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:41
 msgid "Red contours"
 msgstr "Czerwone kontury"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:43
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:42
 msgid "Number of contours (red)"
 msgstr "Liczba konturów (czerwony)"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:46
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:45
 msgid "Green contours"
 msgstr "Zielone kontury"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:47
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:46
 msgid "Number of contours (green)"
 msgstr "Liczba konturów (zielony)"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:50
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:49
 msgid "Blue contours"
 msgstr "Niebieskie kontury"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:51
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:50
 msgid "Number of contours (blue)"
 msgstr "Liczba konturów (niebieski)"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:54
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:53
 msgid "Red sharp edges"
 msgstr "Czerwone, ostre krawędzie"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:55
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:54
 msgid "Number of sharp edges (red)"
 msgstr "Liczba ostrych krawędzi (czerwony)"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:58
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:57
 msgid "Green sharp edges"
 msgstr "Zielone, ostre krawędzie"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:59
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:58
 msgid "Number of sharp edges (green)"
 msgstr "Liczba ostrych krawędzi (zielony)"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:62
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:61
 msgid "Blue sharp edges"
 msgstr "Niebieskie, ostre krawędzie"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:63
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:62
 msgid "Number of sharp edges (blue)"
 msgstr "Liczba ostrych krawędzi (niebieski)"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:67
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:66
 msgid "Brightness and shifting/fattening of contours"
 msgstr "Jasność i przesuwanie/pogrubianie konturów"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:70
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:69
 msgid "Scattering"
 msgstr "Rozpraszanie"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:71
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:70
 msgid "Scattering (speed vs. quality)"
 msgstr "Rozpraszanie (prędkość a jakość)"
 
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:73
 #: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:74
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:75
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polaryzacja"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:79
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:65 operations/common-gpl3+/plasma.c:55
-#: operations/common-gpl3+/sinus.c:77 operations/common-gpl3+/spiral.c:87
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:78
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:64 operations/common-gpl3+/plasma.c:55
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:76 operations/common-gpl3+/spiral.c:87
 msgid "Width of the generated buffer"
 msgstr "Szerokość tworzonego bufora"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:87
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:73 operations/common-gpl3+/plasma.c:63
-#: operations/common-gpl3+/sinus.c:85 operations/common-gpl3+/spiral.c:95
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:86
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:72 operations/common-gpl3+/plasma.c:63
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:84 operations/common-gpl3+/spiral.c:95
 msgid "Height of the generated buffer"
 msgstr "Wysokość tworzonego bufora"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:384
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:383
 msgid "Diffraction Patterns"
 msgstr "Desenie dyfrakcyjne"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:389
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:388
 msgid "Generate diffraction patterns"
 msgstr "Utwórz desenie dyfrakcyjne"
 
@@ -5199,7 +5242,7 @@ msgid "Mode of displacement"
 msgstr "Tryb przesunięcia"
 
 #: operations/common-gpl3+/displace.c:38 operations/external/npd.c:47
-#: operations/transform/transform-core.c:235 operations/workshop/ditto.c:27
+#: operations/transform/transform-core.c:234 operations/workshop/ditto.c:27
 msgid "Sampler"
 msgstr "Próbka"
 
@@ -5273,11 +5316,11 @@ msgstr "Współrzędna środka przesunięcia na osi X"
 msgid "Y coordinate of the displacement center"
 msgstr "Współrzędna środka przesunięcia na osi Y"
 
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:480
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:479
 msgid "Displace"
 msgstr "Przesuń"
 
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:483
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:482
 msgid "Displace pixels as indicated by displacement maps"
 msgstr "Przesuń piksele według wskazań map przesuwania"
 
@@ -5325,23 +5368,23 @@ msgstr "Zachowanie krawędzi"
 msgid "Edge detection behavior"
 msgstr "Zachowanie wykrywania krawędzi"
 
-#: operations/common-gpl3+/edge.c:367
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:366
 msgid "Edge Detection"
 msgstr "Wykrywanie krawędzi"
 
-#: operations/common-gpl3+/edge.c:371
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:370
 msgid "Several simple methods for detecting edges"
 msgstr "Kilka prostych metod wykrywania krawędzi"
 
-#: operations/common-gpl3+/edge-laplace.c:412
+#: operations/common-gpl3+/edge-laplace.c:411
 msgid "Laplacian Edge Detection"
 msgstr "Wykrywanie krawędzi laplace"
 
-#: operations/common-gpl3+/edge-laplace.c:416
+#: operations/common-gpl3+/edge-laplace.c:415
 msgid "High-resolution edge detection"
 msgstr "Wykrywanie krawędzi wysokiej rozdzielczości"
 
-#: operations/common-gpl3+/emboss.c:26 operations/common-gpl3+/emboss.c:280
+#: operations/common-gpl3+/emboss.c:26 operations/common-gpl3+/emboss.c:279
 msgid "Emboss"
 msgstr "Wytłocz"
 
@@ -5369,7 +5412,7 @@ msgstr "Kąt wysokości (w stopniach)"
 msgid "Filter width"
 msgstr "Szerokość filtru"
 
-#: operations/common-gpl3+/emboss.c:284
+#: operations/common-gpl3+/emboss.c:283
 msgid "Simulates an image created by embossing"
 msgstr "Symuluje obraz utworzony przez wytłaczanie"
 
@@ -5528,16 +5571,16 @@ msgstr "Liczba kolorów"
 msgid "Loglog smoothing"
 msgstr "Wygładzanie loglog"
 
-#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:375
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:374
 #, c-format
 msgid "Unsupported fractal type: %d"
 msgstr "Nieobsługiwany typ fraktala: %d"
 
-#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:432
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:431
 msgid "Fractal Explorer"
 msgstr "Przeglądarka fraktali"
 
-#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:437
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:436
 msgid ""
 "Rendering of multiple different fractal systems, with configurable coloring "
 "options."
@@ -5584,15 +5627,15 @@ msgstr "Długość przeskoku"
 msgid "How to deal with pixels outside of the input buffer"
 msgstr "Jak radzić sobie z pikselami spoza bufora wejściowego"
 
-#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:176
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:175
 msgid "Unsupported fractal type"
 msgstr "Nieobsługiwany typ fraktala"
 
-#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:273
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:272
 msgid "Fractal Trace"
 msgstr "Śledzenie fraktala"
 
-#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:278
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:277
 msgid "Transform the image with the fractals"
 msgstr "Zniekształć obraz za pomocą fraktali"
 
@@ -5604,11 +5647,11 @@ msgstr "Maksymalna delta"
 msgid "Maximum delta"
 msgstr "Maksymalna delta"
 
-#: operations/common-gpl3+/gaussian-blur-selective.c:377
+#: operations/common-gpl3+/gaussian-blur-selective.c:376
 msgid "Selective Gaussian Blur"
 msgstr "Wybiórcze rozmycie Gaussa"
 
-#: operations/common-gpl3+/gaussian-blur-selective.c:381
+#: operations/common-gpl3+/gaussian-blur-selective.c:380
 msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas"
 msgstr "Rozmyj sąsiedni piksele, ale tylko w obszarach o niskim kontraście"
 
@@ -5636,11 +5679,11 @@ msgstr "Typ iluzji"
 msgid "Type of illusion"
 msgstr "Typ iluzji"
 
-#: operations/common-gpl3+/illusion.c:272
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:271
 msgid "Illusion"
 msgstr "Iluzja"
 
-#: operations/common-gpl3+/illusion.c:276
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:275
 msgid "Superimpose many altered copies of the image."
 msgstr "Nałóż zmienione kopie obrazu na siebie."
 
@@ -5680,103 +5723,103 @@ msgstr "Rozjaśnij"
 msgid "Adjust brightness in corners"
 msgstr "Dostosuj jasność w rogach obrazu"
 
-#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:498
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:497
 msgid "Lens Distortion"
 msgstr "Zniekształcenie soczewki"
 
-#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:504
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:503
 msgid "Corrects barrel or pincushion lens distortion."
 msgstr "Poprawia zniekształcenie soczewki."
 
-#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:28
+#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:27
 msgid "X position"
 msgstr "Położenie na osi X"
 
-#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:29
+#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:28
 msgid "X coordinates of the flare center"
 msgstr "Współrzędne na osi X środka błysku"
 
-#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:34
+#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:33
 msgid "Y position"
 msgstr "Położenie na osi Y"
 
-#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:35
+#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:34
 msgid "Y coordinates of the flare center"
 msgstr "Współrzędne na osi Y środka błysku"
 
-#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:511
+#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:510
 msgid "Lens Flare"
 msgstr "Błysk soczewki"
 
-#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:515
+#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:514
 msgid "Adds a lens flare effect."
 msgstr "Dodaje efekt błysku soczewki."
 
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:26
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:25
 msgid "X Period"
 msgstr "Okres na osi X"
 
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:27
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:26
 msgid "Period for X axis"
 msgstr "Okres na osi X"
 
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:33
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:32
 msgid "Y Period"
 msgstr "Okres na osi Y"
 
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:34
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:33
 msgid "Period for Y axis"
 msgstr "Okres na osi Y"
 
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:40
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:39
 msgid "X Amplitude"
 msgstr "Amplituda na osi X"
 
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:41
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:40
 msgid "Amplitude for X axis (logarithmic scale)"
 msgstr "Amplituda na osi X (skala logarytmiczna)"
 
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:46
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:45
 msgid "Y Amplitude"
 msgstr "Amplituda na osi Y"
 
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:47
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:46
 msgid "Amplitude for Y axis (logarithmic scale)"
 msgstr "Amplituda na osi Y (skala logarytmiczna)"
 
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:52
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:51
 msgid "X Phase"
 msgstr "Rzut na osi X"
 
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:53
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:52
 msgid "Phase for X axis"
 msgstr "Rzut na osi X"
 
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:59
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:58
 msgid "Y Phase"
 msgstr "Rzut na osi Y"
 
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:60
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:59
 msgid "Phase for Y axis"
 msgstr "Rzut na osi Y"
 
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:67
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:66
 msgid "Axis separation angle"
 msgstr "Kąt oddzielenia osi"
 
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:102
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:101
 msgid "Supersampling"
 msgstr "Nadpróbkowanie"
 
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:103
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:102
 msgid "Number of samples along each axis per pixel"
 msgstr "Liczba próbek wzdłuż każdej osi na piksel"
 
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:299
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:298
 msgid "Linear Sinusoid"
 msgstr "Sinusoid liniowy"
 
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:304
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:303
 msgid "Generate a linear sinusoid pattern"
 msgstr "Utwórz liniowy deseń sinusoidy"
 
@@ -5812,11 +5855,11 @@ msgstr "Kolor tła"
 msgid "The background color"
 msgstr "Kolor tła"
 
-#: operations/common-gpl3+/maze.c:823
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:822
 msgid "Maze"
 msgstr "Labirynt"
 
-#: operations/common-gpl3+/maze.c:828
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:827
 msgid "Draw a labyrinth"
 msgstr "Narysuj labirynt"
 
@@ -5924,11 +5967,11 @@ msgstr "Wygładzanie"
 msgid "Enables smoother tile output"
 msgstr "Włącza gładsze wyjście kafli"
 
-#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:2469
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:2468
 msgid "Mosaic"
 msgstr "Mozaika"
 
-#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:2473
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:2472
 msgid ""
 "Mosaic is a filter which transforms an image into what appears to be a "
 "mosaic, composed of small primitives, each of constant color and of an "
@@ -5938,27 +5981,27 @@ msgstr ""
 "z małych wartości podstawowych, każdy o stałym kolorze i przybliżonym "
 "rozmiarze."
 
-#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:53
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:52
 msgid "Rotation blur angle. A large angle may take some time to render"
 msgstr "Kąt rozmycia obrotu. Duży kąt może zająć więcej czasu do wyświetlenia"
 
-#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:449
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:448
 msgid "Circular Motion Blur"
 msgstr "Odśrodkowe rozmycie ruchu"
 
-#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:454
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:453
 msgid "Circular motion blur"
 msgstr "Odśrodkowe rozmycie ruchu"
 
-#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:52
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:51
 msgid "Blurring factor"
 msgstr "Współczynnik rozmycia"
 
-#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:272
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:271
 msgid "Zooming Motion Blur"
 msgstr "Rozmycie ruchu przybliżania"
 
-#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:277
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:276
 msgid "Zoom motion blur"
 msgstr "Rozmycie ruchu przybliżania"
 
@@ -5970,43 +6013,43 @@ msgstr "Zlewanie szumu"
 msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
 msgstr "Losowo przesuń niektóre piksele w dół (podobnie do topnienia się)"
 
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:37
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:36
 msgid "X Size"
 msgstr "Rozmiar na osi X"
 
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:38
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:37
 msgid "Horizontal texture size"
 msgstr "Poziomy rozmiar tekstury"
 
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:44
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:43
 msgid "Y Size"
 msgstr "Rozmiar na osi Y"
 
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:45
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:44
 msgid "Vertical texture size"
 msgstr "Pionowy rozmiar tekstury"
 
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:52
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:51
 msgid "Detail level"
 msgstr "Poziom szczegółów"
 
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:57
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:56
 msgid "Create a tileable output"
 msgstr "Utwórz kafelkowane wyjście"
 
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:59
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:58
 msgid "Turbulent"
 msgstr "Turbulencje"
 
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:60
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:59
 msgid "Make a turbulent noise"
 msgstr "Utwórz szum turbulencji"
 
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:346
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:345
 msgid "Solid Noise"
 msgstr "Jednolity szum"
 
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:351
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:350
 msgid "Create a random cloud-like texture"
 msgstr "Utwórz losową teksturę podobną do chmury"
 
@@ -6046,11 +6089,11 @@ msgstr "Tryb intensywności"
 msgid "Use pixel luminance values"
 msgstr "Użyj wartości luminancji pikseli"
 
-#: operations/common-gpl3+/oilify.c:523
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:522
 msgid "Mask radius buffer"
 msgstr "Bufor promienia maski"
 
-#: operations/common-gpl3+/oilify.c:524
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:523
 msgid ""
 "Per pixel buffer for modulating the mask radius, expecting a scaling factor "
 "in range 0.0-1.0"
@@ -6058,11 +6101,11 @@ msgstr ""
 "Bufor na każdy piksel do modulowania promienia maski, oczekuje współczynnika "
 "skalowania w zakresie 0,0-1,0"
 
-#: operations/common-gpl3+/oilify.c:525
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:524
 msgid "Exponent buffer"
 msgstr "Bufor wykładnika"
 
-#: operations/common-gpl3+/oilify.c:526
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:525
 msgid ""
 "Per pixel buffer for modulating the exponent parameter, expecting a scaling "
 "factor in range 0.0-1.0"
@@ -6070,11 +6113,11 @@ msgstr ""
 "Bufor na każdy piksel do modulowania parametru współczynnika, oczekuje "
 "współczynnika skalowania w zakresie 0,0-1,0"
 
-#: operations/common-gpl3+/oilify.c:535
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:534
 msgid "Oilify"
 msgstr "Farba olejna"
 
-#: operations/common-gpl3+/oilify.c:538
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:537
 msgid "Emulate an oil painting"
 msgstr "Emuluj obraz olejny"
 
@@ -6086,11 +6129,11 @@ msgstr "Procent czerni"
 msgid "Percent White"
 msgstr "Procent bieli"
 
-#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:330
+#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:329
 msgid "Photocopy"
 msgstr "Kserokopia"
 
-#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:332
+#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:331
 msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
 msgstr "Symuluj zniekształcenie koloru powodowane przez kserokopiarkę"
 
@@ -6159,11 +6202,11 @@ msgstr "Wybierz środek"
 msgid "Let origin point to be the middle one"
 msgstr "Początek układu współrzędnych ma być środkowy"
 
-#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:447
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:446
 msgid "Polar Coordinates"
 msgstr "Współrzędne polarne"
 
-#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:452
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:451
 msgid "Convert image to or from polar coordinates"
 msgstr "Konwertuj obraz do lub ze współrzędnych bieguna"
 
@@ -6171,11 +6214,11 @@ msgstr "Konwertuj obraz do lub ze współrzędnych bieguna"
 msgid "Red eye threshold"
 msgstr "Próg czerwonego oka"
 
-#: operations/common-gpl3+/red-eye-removal.c:171
+#: operations/common-gpl3+/red-eye-removal.c:170
 msgid "Red Eye Removal"
 msgstr "Usuwanie efektu czerwonego oka"
 
-#: operations/common-gpl3+/red-eye-removal.c:175
+#: operations/common-gpl3+/red-eye-removal.c:174
 msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
 msgstr "Usuń efekt czerwonego oka powodowany przez migawkę aparatu"
 
@@ -6187,7 +6230,7 @@ msgstr "Trójkąt"
 msgid "Sawtooth"
 msgstr "Ząbkowatość"
 
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:42 operations/common-gpl3+/waves.c:44
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:42 operations/common-gpl3+/waves.c:43
 msgid "Phase shift"
 msgstr "Przesunięcie rzutu"
 
@@ -6199,11 +6242,11 @@ msgstr "Typ fali"
 msgid "Retain tilebility"
 msgstr "Zachowaj kafelkowalność"
 
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:259
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:258
 msgid "Ripple"
 msgstr "Falowanie"
 
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:264
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:263
 msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
 msgstr "Rozmieść piksele na wzór zmarszczki"
 
@@ -6279,7 +6322,7 @@ msgstr "Cień i podświetlenie"
 msgid "Perform shadows and highlights correction"
 msgstr "Wykonaj korekcję cieni i podświetleń"
 
-#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:371
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:363
 msgid "Lighten shadows and darken highlights"
 msgstr "Rozjaśnij cienie i przyciemnij podświetlenia"
 
@@ -6299,63 +6342,63 @@ msgstr "Kierunek przesunięcia"
 msgid "Shift each row or column of pixels by a random amount"
 msgstr "Przesuń każdy rząd lub kolumnę pikseli o losową ilość"
 
-#: operations/common-gpl3+/sinus.c:33
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:32
 msgid "Scale value for x axis"
 msgstr "Wartość skalowania dla osi X"
 
-#: operations/common-gpl3+/sinus.c:40
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:39
 msgid "Scale value for y axis"
 msgstr "Wartość skalowania dla osi Y"
 
-#: operations/common-gpl3+/sinus.c:46
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:45
 msgid "Complexity"
 msgstr "Złożoność"
 
-#: operations/common-gpl3+/sinus.c:47
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:46
 msgid "Complexity factor"
 msgstr "Współczynnik złożoności"
 
-#: operations/common-gpl3+/sinus.c:52
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:51
 msgid "Force tiling"
 msgstr "Wymuszenie kafelkowania"
 
-#: operations/common-gpl3+/sinus.c:53
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:52
 msgid "If set, the pattern generated will tile"
 msgstr "Jeśli jest ustawione, to utworzony deseń będzie kafelkowany"
 
-#: operations/common-gpl3+/sinus.c:55
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:54
 msgid "Distorted"
 msgstr "Zniekształcony"
 
-#: operations/common-gpl3+/sinus.c:56
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:55
 msgid "If set, the pattern will be a little more distorted"
 msgstr "Jeśli jest ustawione, to deseń będzie nieco bardziej zniekształcony"
 
-#: operations/common-gpl3+/sinus.c:64
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:63
 msgid "Bilinear"
 msgstr "Dwuliniowy"
 
-#: operations/common-gpl3+/sinus.c:68
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:67
 msgid "Blend Mode"
 msgstr "Tryb łączenia"
 
-#: operations/common-gpl3+/sinus.c:73
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:72
 msgid "Power used to stretch the blend"
 msgstr "Siła używana do rozciągnięcia łączenia"
 
-#: operations/common-gpl3+/sinus.c:317
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:316
 msgid "Sinus"
 msgstr "Sinus"
 
-#: operations/common-gpl3+/sinus.c:322
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:321
 msgid "Generate complex sinusoidal textures"
 msgstr "Utwórz złożone tekstury sinusoidalne"
 
-#: operations/common-gpl3+/softglow.c:235
+#: operations/common-gpl3+/softglow.c:234
 msgid "Softglow"
 msgstr "Lekki żar"
 
-#: operations/common-gpl3+/softglow.c:239
+#: operations/common-gpl3+/softglow.c:238
 msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
 msgstr "Symuluj poświatę przez zintensyfikowanie i rozmycie podświetleń"
 
@@ -6408,49 +6451,49 @@ msgstr "Przeciwnie do ruchu wskazówek zegara"
 msgid "Spiral swirl direction"
 msgstr "Kierunek wiru spirali"
 
-#: operations/common-gpl3+/spiral.c:444
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:443
 msgid "Spiral"
 msgstr "Spirala"
 
-#: operations/common-gpl3+/spiral.c:449
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:448
 msgid "Spiral renderer"
 msgstr "Rysowanie spirali"
 
-#: operations/common-gpl3+/supernova.c:34
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:33
 msgid "X coordinates of the center of supernova"
 msgstr "Współrzędna środka supernowej na osi X"
 
-#: operations/common-gpl3+/supernova.c:40
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:39
 msgid "Y coordinates of the center of supernova"
 msgstr "Współrzędna środka supernowej na osi Y"
 
-#: operations/common-gpl3+/supernova.c:46
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:45
 msgid "Radius of supernova"
 msgstr "Promień supernowej"
 
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:50
 #: operations/common-gpl3+/supernova.c:51
-#: operations/common-gpl3+/supernova.c:52
 msgid "Number of spokes"
 msgstr "Liczba promyków"
 
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:55
 #: operations/common-gpl3+/supernova.c:56
-#: operations/common-gpl3+/supernova.c:57
 msgid "Random hue"
 msgstr "Losowa barwa"
 
-#: operations/common-gpl3+/supernova.c:62
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:61
 msgid "The color of supernova."
 msgstr "Kolor supernowej."
 
-#: operations/common-gpl3+/supernova.c:65
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:64
 msgid "The random seed for spokes and random hue"
 msgstr "Ziarno losowości dla promieni i losowej barwy"
 
-#: operations/common-gpl3+/supernova.c:343
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:342
 msgid "Supernova"
 msgstr "Supernowa"
 
-#: operations/common-gpl3+/supernova.c:347
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:346
 msgid ""
 "This plug-in produces an effect like a supernova burst. The amount of the "
 "light effect is approximately in proportion to 1/r, where r is the distance "
@@ -6510,11 +6553,11 @@ msgstr "Szerokość kafla"
 msgid "Tile Height"
 msgstr "Wysokość kafla"
 
-#: operations/common-gpl3+/tile-glass.c:234
+#: operations/common-gpl3+/tile-glass.c:233
 msgid "Tile Glass"
 msgstr "Szkło kafla"
 
-#: operations/common-gpl3+/tile-glass.c:239
+#: operations/common-gpl3+/tile-glass.c:238
 msgid "Simulate distortion caused by rectangular glass tiles"
 msgstr "Symuluj zniekształcenie powodowane przez prostokątne, szklane kafle"
 
@@ -6584,127 +6627,127 @@ msgstr "Wyśrodkowanie kafli"
 msgid "Background type"
 msgstr "Typ tła"
 
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:463
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:462
 msgid "Paper Tile"
 msgstr "Kawałki papieru"
 
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:468
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:467
 msgid "Cut image into paper tiles, and slide them"
 msgstr "Wycina obraz na kawałki papieru i przesuwa je"
 
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:29
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:28
 msgid "More white (larger value)"
 msgstr "Więcej białego (większa wartość)"
 
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:30
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:29
 msgid "More black (smaller value)"
 msgstr "Więcej czarnego (mniejsza wartość)"
 
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:31
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:30
 msgid "Middle value to peaks"
 msgstr "Środkowa wartość do szczytu"
 
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:32
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:31
 msgid "Color to peaks"
 msgstr "Kolor do szczytu"
 
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:33
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:32
 msgid "Only color"
 msgstr "Tylko kolor"
 
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:34
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:33
 msgid "More opaque"
 msgstr "Bardziej nieprzezroczyste"
 
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:35
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:34
 msgid "More transparent"
 msgstr "Bardziej przezroczyste"
 
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:41
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:40
 msgid "Mode of value propagation"
 msgstr "Tryb rozprowadzania wartości"
 
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:43
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:42
 msgid "Lower threshold"
 msgstr "Dolny próg"
 
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:44
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:43
 msgid "The minimum difference in value at which to propagate a pixel"
 msgstr "Minimalna różnica wartości, przy której rozprowadzić piksel"
 
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:47
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:46
 msgid "Upper threshold"
 msgstr "Górny próg"
 
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:48
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:47
 msgid "The maximum difference in value at which to propagate a pixel"
 msgstr "Maksymalna różnica wartości, przy której rozprowadzić piksel"
 
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:51
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:50
 msgid "Propagating rate"
 msgstr "Częstotliwość rozprowadzania"
 
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:52
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:51
 msgid "The strength with which to propagate a pixel to its neighbors"
 msgstr "Siła, z jaką rozprowadzać piksel do jego sąsiadów"
 
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:56
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:55
 msgid "Color to use for the \"Only color\" and \"Color to peaks\" modes"
 msgstr "Kolor używany w trybach „Tylko kolor” i „Kolor do szczytu”"
 
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:61
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:60
 msgid "To top"
 msgstr "Do górnej"
 
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:62
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:61
 msgid "Propagate to top"
 msgstr "Rozprowadzanie do górnej"
 
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:64
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:63
 msgid "To left"
 msgstr "Do lewej"
 
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:65
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:64
 msgid "Propagate to left"
 msgstr "Rozprowadzanie do lewej"
 
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:67
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:66
 msgid "To right"
 msgstr "Do prawej"
 
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:68
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:67
 msgid "Propagate to right"
 msgstr "Rozprowadzanie do prawej"
 
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:70
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:69
 msgid "To bottom"
 msgstr "Do dolnej"
 
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:71
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:70
 msgid "Propagate to bottom"
 msgstr "Rozprowadzanie do dolnej"
 
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:73
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:72
 msgid "Propagating value channel"
 msgstr "Rozprowadzanie kanału wartości"
 
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:74
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:73
 msgid "Whether to propagate a pixel's color"
 msgstr "Czy rozprowadzać kolor piksela"
 
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:76
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:75
 msgid "Propagating alpha channel"
 msgstr "Rozprowadzanie kanału alfa"
 
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:77
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:76
 msgid "Whether to propagate a pixel's opacity"
 msgstr "Czy rozprowadzać nieprzezroczystość piksela"
 
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:646
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:645
 msgid "Value Propagate"
 msgstr "Rozprowadzanie wartości"
 
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:650
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:649
 msgid ""
 "Propagate certain values to neighboring pixels. Erode and dilate any color "
 "or opacity."
@@ -6780,27 +6823,27 @@ msgstr ""
 "Symuluje zniekształcenie tworzone przez stary monitor o małej rozdzielczości "
 "RGB."
 
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:37
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:36
 msgid "Amplitude of the ripple"
 msgstr "Amplituda zmarszczki"
 
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:41
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:40
 msgid "Period (wavelength) of the ripple"
 msgstr "Okres (długość fali) zmarszczki"
 
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:54
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:53
 msgid "Clamp deformation"
 msgstr "Deformacja zacisku"
 
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:55
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:54
 msgid "Limit deformation in the image area."
 msgstr "Ogranicz deformację w obszarze obrazu."
 
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:197
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:195
 msgid "Waves"
 msgstr "Fale"
 
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:202
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:200
 msgid "Distort the image with waves"
 msgstr "Zniekształć obraz za pomocą fal"
 
@@ -6820,15 +6863,15 @@ msgstr ""
 "Promień (1,0 oznacza największy okrąg pasujący do obrazu, a 2,0 oznacza "
 "promień do samych rogów obrazu)"
 
-#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:294
+#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:293
 msgid "Whirl Pinch"
 msgstr "Skręć i zaciśnij"
 
-#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:299
+#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:298
 msgid "Distort an image by whirling and pinching"
 msgstr "Zniekształć obraz przez skręcanie i ściskanie"
 
-#: operations/common-gpl3+/wind.c:28 operations/common-gpl3+/wind.c:591
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:28 operations/common-gpl3+/wind.c:590
 msgid "Wind"
 msgstr "Wiatr"
 
@@ -6884,7 +6927,7 @@ msgstr "Wyższe wartości ograniczają efekt do mniejszych obszarów obrazu"
 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
 msgstr "Wyższe wartości zwiększają wielkość efektu"
 
-#: operations/common-gpl3+/wind.c:595
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:594
 msgid "Wind-like bleed effect"
 msgstr "Efekt farbowania podobny do wiatru"
 
@@ -6982,11 +7025,11 @@ msgid "The reference ID used as input (for use in XML)."
 msgstr ""
 "Identyfikator odniesienia używanego jako wejście (do użycia w kodzie XML)."
 
-#: operations/core/clone.c:110
+#: operations/core/clone.c:109
 msgid "Clone"
 msgstr "Sklonuj"
 
-#: operations/core/clone.c:111
+#: operations/core/clone.c:110
 msgid ""
 "Clone a buffer, this is the same as gegl:nop but can get special treatment "
 "to get more human readable references in serializations/UI."
@@ -7019,15 +7062,15 @@ msgstr ""
 "kolorami, ustawiając wskaźnik do formatu zastępując właściwość ciągu, "
 "a ustawienie dodatkowego bloku zastępuje oba. "
 
-#: operations/core/crop.c:45 operations/transform/reset-origin.c:76
+#: operations/core/crop.c:45 operations/transform/reset-origin.c:75
 msgid "Reset origin"
 msgstr "Przywrócenie pochodzenia"
 
-#: operations/core/crop.c:299
+#: operations/core/crop.c:298
 msgid "Crop"
 msgstr "Kadruj"
 
-#: operations/core/crop.c:300
+#: operations/core/crop.c:299
 msgid ""
 "Crops a buffer, if the aux pad is connected the bounding box of the node "
 "connected is used. When the crop area is configured to 0x0 at 0,0 and "
@@ -7052,8 +7095,8 @@ msgstr "Adres URI"
 msgid "URI of file to load."
 msgstr "Adres URI pliku do wczytania."
 
-#: operations/core/load.c:34 operations/external/jpg-save.c:47
-#: operations/external/png-load.c:37 operations/external/png-save.c:37
+#: operations/core/load.c:34 operations/external/jpg-save.c:45
+#: operations/external/png-load.c:37 operations/external/png-save.c:35
 msgid "Object to supply image metadata"
 msgstr "Obiekt, któremu dostarczyć metadane obrazu"
 
@@ -7137,7 +7180,7 @@ msgstr "Wczytywanie klatek biblioteki FFmpeg"
 msgid "FFmpeg video frame importer."
 msgstr "Importer klatek wideo biblioteki FFmpeg."
 
-#: operations/external/ff-save.c:30 operations/external/png-save.c:29
+#: operations/external/ff-save.c:30 operations/external/png-save.c:27
 #: operations/external/ppm-save.c:26 operations/external/rgbe-save.c:27
 msgid "Target path and filename, use '-' for stdout."
 msgstr "Docelowa ścieżka i nazwa pliku, „-” oznacza standardowe wyjście."
@@ -7401,52 +7444,52 @@ msgstr "Wczytywanie plików JPEG"
 msgid "JPEG image loader using libjpeg"
 msgstr "Wczytywanie obrazów JPEG za pomocą biblioteki libjpeg"
 
-#: operations/external/jpg-save.c:28 operations/external/npy-save.c:32
+#: operations/external/jpg-save.c:26 operations/external/npy-save.c:32
 #: operations/external/tiff-save.c:26 operations/external/webp-save.c:26
 msgid "Target path and filename, use '-' for stdout"
 msgstr "Docelowa ścieżka i nazwa pliku, „-” oznacza standardowe wyjście"
 
-#: operations/external/jpg-save.c:31
+#: operations/external/jpg-save.c:29
 msgid "JPEG compression quality (between 1 and 100)"
 msgstr "Jakość kompresji JPEG (między 1 a 100)"
 
-#: operations/external/jpg-save.c:34
+#: operations/external/jpg-save.c:32
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Wygładzanie"
 
-#: operations/external/jpg-save.c:35
+#: operations/external/jpg-save.c:33
 msgid "Smoothing factor from 1 to 100; 0 disables smoothing"
 msgstr "Współczynnik wygładzania od 1 do 100; 0 wyłącza wygładzanie"
 
-#: operations/external/jpg-save.c:38
+#: operations/external/jpg-save.c:36
 msgid "Optimize"
 msgstr "Optymalizacja"
 
-#: operations/external/jpg-save.c:39
+#: operations/external/jpg-save.c:37
 msgid "Use optimized huffman tables"
 msgstr "Zoptymalizowane tablice Huffmana"
 
-#: operations/external/jpg-save.c:40
+#: operations/external/jpg-save.c:38
 msgid "Progressive"
 msgstr "Przyrostowy"
 
-#: operations/external/jpg-save.c:41
+#: operations/external/jpg-save.c:39
 msgid "Create progressive JPEG images"
 msgstr "Przyrostowe obrazy JPEG"
 
-#: operations/external/jpg-save.c:43
+#: operations/external/jpg-save.c:41
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Odcienie szarości"
 
-#: operations/external/jpg-save.c:44
+#: operations/external/jpg-save.c:42
 msgid "Create a grayscale (monochrome) image"
 msgstr "Obraz w odcieniach szarości (monochromatyczny)"
 
-#: operations/external/jpg-save.c:523
+#: operations/external/jpg-save.c:521
 msgid "JPEG File Saver"
 msgstr "Zapisywanie plików JPEG"
 
-#: operations/external/jpg-save.c:525
+#: operations/external/jpg-save.c:523
 msgid "JPEG image saver, using libjpeg"
 msgstr "Zapisywanie obrazów JPEG za pomocą biblioteki libjpeg"
 
@@ -7528,11 +7571,11 @@ msgstr "Aktywne poziomy"
 msgid "Number of levels to perform solving"
 msgstr "Liczba poziomów do wykonywania rozwiązywania"
 
-#: operations/external/matting-levin.c:1478
+#: operations/external/matting-levin.c:1477
 msgid "Matting Levin"
 msgstr "Mierzwienie Levina"
 
-#: operations/external/matting-levin.c:1481
+#: operations/external/matting-levin.c:1480
 msgid ""
 "Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
 "alpha mat. Set white as selected, black as unselected, for the tri-map."
@@ -7599,12 +7642,12 @@ msgstr "Model zachowywania"
 msgid "When TRUE the model will not be freed"
 msgstr "Kiedy wynosi „true”, to model nie będzie zwalniany"
 
-#: operations/external/npd.c:50 operations/transform/transform-core.c:236
+#: operations/external/npd.c:50 operations/transform/transform-core.c:235
 #: operations/workshop/ditto.c:29
 msgid "Sampler used internally"
 msgstr "Wewnętrznie używana próbka"
 
-#: operations/external/npd.c:257
+#: operations/external/npd.c:256
 msgid "Performs n-point image deformation"
 msgstr "Wykonuje zniekształcenie obrazu za pomocą wielu punktów"
 
@@ -7686,11 +7729,11 @@ msgstr "Wektor"
 msgid "A GeglVector representing the path of the stroke"
 msgstr "GeglVector reprezentujący ścieżkę pociągnięcia"
 
-#: operations/external/path.c:585
+#: operations/external/path.c:584
 msgid "Render Path"
 msgstr "Narysuj ścieżkę"
 
-#: operations/external/path.c:589
+#: operations/external/path.c:588
 msgid "Renders a brush stroke"
 msgstr "Rysuje pociągnięcie pędzla"
 
@@ -7770,28 +7813,28 @@ msgstr "Wczytywanie plików PNG"
 msgid "PNG image loader."
 msgstr "Wczytywanie obrazów PNG."
 
-#: operations/external/png-save.c:30
+#: operations/external/png-save.c:28
 msgid "Compression"
 msgstr "Kompresja"
 
-#: operations/external/png-save.c:31
+#: operations/external/png-save.c:29
 msgid "PNG compression level from 1 to 9"
 msgstr "Poziom kompresji PNG od 1 do 9"
 
-#: operations/external/png-save.c:33 operations/external/ppm-save.c:29
+#: operations/external/png-save.c:31 operations/external/ppm-save.c:29
 #: operations/external/tiff-save.c:27
 msgid "Bitdepth"
 msgstr "Głębia bitowa"
 
-#: operations/external/png-save.c:34 operations/external/ppm-save.c:30
+#: operations/external/png-save.c:32 operations/external/ppm-save.c:30
 msgid "8 and 16 are the currently accepted values."
 msgstr "Obecnie przyjmowane są wartości 8 i 16."
 
-#: operations/external/png-save.c:420
+#: operations/external/png-save.c:418
 msgid "PNG File Saver"
 msgstr "Zapisywanie plików PNG"
 
-#: operations/external/png-save.c:422
+#: operations/external/png-save.c:420
 msgid "PNG image saver, using libpng"
 msgstr "Zapisywanie obrazów PNG za pomocą biblioteki libpng"
 
@@ -8166,7 +8209,7 @@ msgstr "Zapisywanie obrazów WebP"
 msgid "global value used if aux doesn't contain data"
 msgstr "globalna wartość używana, jeśli bufor pomocniczy nie zawiera danych"
 
-#: operations/generated/add.c:138
+#: operations/generated/add.c:137
 msgid ""
 "Math operation add, performs the operation per pixel, using either the "
 "constant provided in 'value' or the corresponding pixel from the buffer on "
@@ -8220,7 +8263,7 @@ msgstr ""
 "Działanie mieszania „difference” SVG (<code>d = cA + cB - 2 * (MIN (cA * aB, "
 "cB * aA))</code>)"
 
-#: operations/generated/divide.c:138
+#: operations/generated/divide.c:137
 msgid ""
 "Math operation divide, performs the operation per pixel, using either the "
 "constant provided in 'value' or the corresponding pixel from the buffer on "
@@ -8260,7 +8303,7 @@ msgstr ""
 "Działanie mieszania „exclusion” SVG (<code>d = (cA * aB + cB * aA - 2 * cA * "
 "cB) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: operations/generated/gamma.c:138
+#: operations/generated/gamma.c:137
 msgid ""
 "Math operation gamma, performs the operation per pixel, using either the "
 "constant provided in 'value' or the corresponding pixel from the buffer on "
@@ -8290,7 +8333,7 @@ msgstr ""
 "Działanie mieszania „lighten” SVG (<code>d = MAX (cA * aB, cB * aA) + cA * "
 "(1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: operations/generated/multiply.c:138
+#: operations/generated/multiply.c:137
 msgid ""
 "Math operation multiply, performs the operation per pixel, using either the "
 "constant provided in 'value' or the corresponding pixel from the buffer on "
@@ -8320,7 +8363,7 @@ msgstr "Działanie mieszania „plus” SVG (<code>d = cA + cB</code>)"
 msgid "SVG blend operation screen (<code>d = cA + cB - cA * cB</code>)"
 msgstr "Działanie mieszania „screen” SVG (<code>d = cA + cB - cA * cB</code>)"
 
-#: operations/generated/soft-light.c:192
+#: operations/generated/soft-light.c:191
 msgid ""
 "SVG blend operation soft-light (<code>if 2 * cA < aA: d = cB * (aA - (aB == "
 "0 ? 1 : 1 - cB / aB) * (2 * cA - aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA); if 8 "
@@ -8352,7 +8395,7 @@ msgstr "Działanie składania Portera-Duffa „src-in” (wzór:   cA * aB)"
 msgid "Porter Duff operation src-out (d = cA * (1.0f - aB))"
 msgstr "Działanie Portera-Duffa „src-out” (d = cA * (1.0f - aB))"
 
-#: operations/generated/subtract.c:138
+#: operations/generated/subtract.c:137
 msgid ""
 "Math operation subtract, performs the operation per pixel, using either the "
 "constant provided in 'value' or the corresponding pixel from the buffer on "
@@ -8432,11 +8475,11 @@ msgstr ""
 msgid "Vertical justification 0.0 is top 0.5 middle and 1.0 bottom."
 msgstr "Wyjustowanie pionowe 0,0 jest do góry, 0,5 do środka, a 1,0 do dołu."
 
-#: operations/transform/border-align.c:181
+#: operations/transform/border-align.c:180
 msgid "Border Align"
 msgstr "Wyrównanie krawędzi"
 
-#: operations/transform/border-align.c:183
+#: operations/transform/border-align.c:182
 msgid ""
 "Aligns box of input rectangle with border of compositing target or aux' "
 "bounding-box border, if aux pad is not connectd the op tries to figure out "
@@ -8455,7 +8498,7 @@ msgstr "Składowa na osi X wektora kierunku"
 msgid "Direction vector's Y component"
 msgstr "Składowa na osi Y wektora kierunku"
 
-#: operations/transform/reflect.c:86
+#: operations/transform/reflect.c:84
 msgid ""
 "Reflect an image about a line, whose direction is specified by the vector "
 "that is defined by the x and y properties. "
@@ -8463,7 +8506,7 @@ msgstr ""
 "Odbij obraz o linię, której kierunek jest podany przez wektor określony "
 "właściwościami X i Y."
 
-#: operations/transform/reset-origin.c:78
+#: operations/transform/reset-origin.c:77
 msgid "Translate top-left to 0,0."
 msgstr "Przetłumacz górny lewy na 0,0."
 
@@ -8475,11 +8518,11 @@ msgstr "Stopnie"
 msgid "Angle to rotate (counter-clockwise)"
 msgstr "Kąt obrotu (przeciwnie do ruchu wskazówek zegara)"
 
-#: operations/transform/rotate.c:73
+#: operations/transform/rotate.c:71
 msgid "Rotate"
 msgstr "Obróć"
 
-#: operations/transform/rotate.c:77
+#: operations/transform/rotate.c:75
 msgid "Rotate the buffer around the specified origin."
 msgstr "Obróć bufor wokół podanego początku układu współrzędnych."
 
@@ -8496,11 +8539,11 @@ msgstr "Ignorowane. Zawsze używa środka bufora wejściowego"
 msgid "origin-y"
 msgstr "Początek układu współrzędnych na osi Y"
 
-#: operations/transform/rotate-on-center.c:148
+#: operations/transform/rotate-on-center.c:146
 msgid "Rotate on center"
 msgstr "Obróć wokół środka"
 
-#: operations/transform/rotate-on-center.c:152
+#: operations/transform/rotate-on-center.c:150
 msgid "Rotate the buffer around its center, taking care of possible offsets."
 msgstr "Obróć bufor wokół jego środka, uwzględniając możliwe przesunięcia."
 
@@ -8512,11 +8555,11 @@ msgstr "Poziomy współczynnik skalowania"
 msgid "Vertical scale factor"
 msgstr "Pionowy współczynnik skalowania"
 
-#: operations/transform/scale-ratio.c:74
+#: operations/transform/scale-ratio.c:72
 msgid "Scale ratio"
 msgstr "Skaluj według proporcji"
 
-#: operations/transform/scale-ratio.c:78
+#: operations/transform/scale-ratio.c:76
 msgid "Scales the buffer according to a ratio."
 msgstr "Skaluje bufor zgodnie z proporcjami."
 
@@ -8530,19 +8573,19 @@ msgstr "Poziomy rozmiar"
 msgid "Vertical size"
 msgstr "Pionowy rozmiar"
 
-#: operations/transform/scale-size.c:84
+#: operations/transform/scale-size.c:82
 msgid "Scale size"
 msgstr "Skaluj według rozmiaru"
 
-#: operations/transform/scale-size.c:87
+#: operations/transform/scale-size.c:85
 msgid "Scales the buffer according to a size."
 msgstr "Skaluje bufor zgodnie z rozmiarem."
 
-#: operations/transform/scale-size-keepaspect.c:104
+#: operations/transform/scale-size-keepaspect.c:102
 msgid "Scale size keep aspect"
 msgstr "Skaluj według rozmiaru, zachowując proporcje"
 
-#: operations/transform/scale-size-keepaspect.c:107
+#: operations/transform/scale-size-keepaspect.c:105
 msgid "Scales the buffer to a size, preserving aspect ratio"
 msgstr "Skaluje bufor do rozmiaru, zachowując proporcje"
 
@@ -8554,11 +8597,11 @@ msgstr "Pozioma ilość nachylenia"
 msgid "Vertical shear amount"
 msgstr "Pionowa ilość nachylenia"
 
-#: operations/transform/shear.c:72
+#: operations/transform/shear.c:70
 msgid "Shear"
 msgstr "Nachyl"
 
-#: operations/transform/shear.c:76
+#: operations/transform/shear.c:74
 msgid "Shears the buffer. "
 msgstr "Nachyla bufor. "
 
@@ -8566,31 +8609,31 @@ msgstr "Nachyla bufor. "
 msgid "Transformation SVG syntax transformation string"
 msgstr "Ciąg przekształcenia składni przekształceń SVG"
 
-#: operations/transform/transform.c:66
+#: operations/transform/transform.c:64
 msgid "Do a transformation using SVG syntax transformation."
 msgstr "Wykonaj przekształcenie za pomocą składni przekształceń SVG."
 
-#: operations/transform/transform-core.c:211
+#: operations/transform/transform-core.c:210
 msgid "Origin-x"
 msgstr "Początek układu współrzędnych na osi X"
 
-#: operations/transform/transform-core.c:212
+#: operations/transform/transform-core.c:211
 msgid "X coordinate of origin"
 msgstr "Współrzędna początku układu współrzędnych na osi X"
 
-#: operations/transform/transform-core.c:219
+#: operations/transform/transform-core.c:218
 msgid "Origin-y"
 msgstr "Początek układu współrzędnych na osi Y"
 
-#: operations/transform/transform-core.c:220
+#: operations/transform/transform-core.c:219
 msgid "Y coordinate of origin"
 msgstr "Współrzędna początku układu współrzędnych na osi Y"
 
-#: operations/transform/transform-core.c:227
+#: operations/transform/transform-core.c:226
 msgid "Near-z"
 msgstr "Blisko osi Z"
 
-#: operations/transform/transform-core.c:228
+#: operations/transform/transform-core.c:227
 msgid "Z coordinate of the near clipping plane"
 msgstr "Współrzędna na osi Z bliskiej płaszczyzny przycinania"
 
@@ -8602,11 +8645,11 @@ msgstr "Tłumaczenie poziome"
 msgid "Vertical translation"
 msgstr "Tłumaczenie pionowe"
 
-#: operations/transform/translate.c:76
+#: operations/transform/translate.c:74
 msgid "Translate"
 msgstr "Przetłumacz"
 
-#: operations/transform/translate.c:79
+#: operations/transform/translate.c:77
 msgid ""
 "Repositions the buffer (with subpixel precision), if integer coordinates are "
 "passed a fast-path without resampling is used"
@@ -8614,11 +8657,11 @@ msgstr ""
 "Zmienia położenie bufora (o dokładności podpikselowej), jeśli podano "
 "współrzędne całkowite, to używana jest szybka ścieżka bez resamplingu"
 
-#: operations/workshop/aces-rrt.c:134
+#: operations/workshop/aces-rrt.c:133
 msgid "ACES RRT"
 msgstr "ACES RRT"
 
-#: operations/workshop/aces-rrt.c:137
+#: operations/workshop/aces-rrt.c:136
 msgid ""
 "HDR to SDR proofing filter/mapping curve that is an approximation of the "
 "ACES RRT (Reference Rendering Transform). When feeding scene-refereed "
@@ -8636,15 +8679,15 @@ msgstr ""
 "chwili jest to przybliżenie tylko luminancji ACES RRT, bez nasycenia "
 "podświetleń i cieni ani modyfikacji barwy czerwonej."
 
-#: operations/workshop/band-tune.c:25
+#: operations/workshop/band-tune.c:24
 msgid "Detail band"
 msgstr "Pasmo szczegółu"
 
-#: operations/workshop/band-tune.c:26
+#: operations/workshop/band-tune.c:25
 msgid "Features size for detail band, used for noise removal."
 msgstr "Rozmiar cech pasma szczegółu, używane do usuwania szumów."
 
-#: operations/workshop/band-tune.c:30
+#: operations/workshop/band-tune.c:29
 msgid ""
 "Detail scale, negative values diminish signal in detail band, positive "
 "values increase signal."
@@ -8652,7 +8695,7 @@ msgstr ""
 "Skala szczegółu, ujemne wartości zmniejszają sygnał w paśmie szczegółu, "
 "wartości dodatnie zwiększają sygnał."
 
-#: operations/workshop/band-tune.c:31 operations/workshop/band-tune.c:47
+#: operations/workshop/band-tune.c:30 operations/workshop/band-tune.c:46
 msgid ""
 "Scaling factor for image features at radius, -1 cancels them out 1.0 edge "
 "enhances"
@@ -8660,15 +8703,15 @@ msgstr ""
 "Współczynnik skalowania dla cech obrazu w promieniu, wartość -1 je "
 "unieważnia, 1,0 uwydatnia krawędzie"
 
-#: operations/workshop/band-tune.c:35
+#: operations/workshop/band-tune.c:34
 msgid "Detail bandwidth"
 msgstr "Szerokość pasma szczegółu"
 
-#: operations/workshop/band-tune.c:41
+#: operations/workshop/band-tune.c:40
 msgid "Edge band"
 msgstr "Pasmo krawędzi"
 
-#: operations/workshop/band-tune.c:42
+#: operations/workshop/band-tune.c:41
 msgid ""
 "Features size for edge band, used to compensate for loos of edges in detail "
 "pass."
@@ -8676,7 +8719,7 @@ msgstr ""
 "Rozmiar cech pasma krawędzi, używane do kompensacji loo krawędzi w przejściu "
 "szczegółu."
 
-#: operations/workshop/band-tune.c:46
+#: operations/workshop/band-tune.c:45
 msgid ""
 "Edge scale, negative values diminish signal in detail band, positive values "
 "increase signal."
@@ -8684,19 +8727,19 @@ msgstr ""
 "Skala krawędzi, ujemne wartości zmniejszają sygnał w paśmie szczegółu, "
 "dodatnie wartości zwiększają sygnał."
 
-#: operations/workshop/band-tune.c:51
+#: operations/workshop/band-tune.c:50
 msgid "Edge bandwidth"
 msgstr "Szerokość pasma krawędzi"
 
-#: operations/workshop/band-tune.c:55
+#: operations/workshop/band-tune.c:54
 msgid "Visualize Adjustment Mask"
 msgstr "Zwizualizuj maskę dostosowania"
 
-#: operations/workshop/band-tune.c:218
+#: operations/workshop/band-tune.c:217
 msgid "Band tune"
 msgstr "Regulacja pasma"
 
-#: operations/workshop/band-tune.c:220
+#: operations/workshop/band-tune.c:219
 msgid ""
 "Parametric band equalizer for tuning frequency bands of image, the op "
 "provides abstracted input parameters that control two difference of "
@@ -8715,11 +8758,11 @@ msgstr "Gładkość"
 msgid "Level of smoothness"
 msgstr "Poziom gładkości"
 
-#: operations/workshop/bilateral-filter-fast.c:502
+#: operations/workshop/bilateral-filter-fast.c:501
 msgid "Bilateral Box Filter"
 msgstr "Dwustronny filtr prostopadłościenny"
 
-#: operations/workshop/bilateral-filter-fast.c:504
+#: operations/workshop/bilateral-filter-fast.c:503
 msgid ""
 "A fast approximation of bilateral filter, using a box-filter instead of a "
 "gaussian blur."
@@ -8771,11 +8814,11 @@ msgstr "Krok indeksu"
 msgid "Normalize output to the range [base,base + step]"
 msgstr "Normalizacja wyjścia do zakresu [podstawa,podstawa + krok]"
 
-#: operations/workshop/connected-components.c:284
+#: operations/workshop/connected-components.c:282
 msgid "Connected Components"
 msgstr "Połączone składowe"
 
-#: operations/workshop/connected-components.c:291
+#: operations/workshop/connected-components.c:289
 msgid ""
 "Fills each connected region of the input, separated from the rest of the "
 "input by a given color, with a unique color."
@@ -9001,7 +9044,7 @@ msgstr "Wartość alfy C modelu"
 msgid "Model alpha d"
 msgstr "Wartość alfy D modelu"
 
-#: operations/workshop/external/lens-correct.c:487
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:486
 msgid "Copies image performing lens distortion correction."
 msgstr "Kopiuje obraz wykonując poprawę zniekształcenia obiektywu."
 
@@ -9125,11 +9168,11 @@ msgstr "Promień stałej przekładni"
 msgid "Pattern rotation"
 msgstr "Obrót wzoru"
 
-#: operations/workshop/external/spyrograph.c:612
+#: operations/workshop/external/spyrograph.c:611
 msgid "Render Spyrograph"
 msgstr "Narysuj spirograf"
 
-#: operations/workshop/external/spyrograph.c:616
+#: operations/workshop/external/spyrograph.c:615
 msgid "Renders a Spyrograph pattern"
 msgstr "Rysuje wzór spirografu"
 
@@ -9173,11 +9216,11 @@ msgstr "Diagram Woronoja"
 msgid "Paints each non-seed pixel with the color of the nearest seed pixel."
 msgstr "Maluje każdy nieziarnowany piksel kolorem najbliższego piksela ziarna."
 
-#: operations/workshop/generated/average.c:111
+#: operations/workshop/generated/average.c:110
 msgid "Image blending operation 'average' (<tt>c = (cA + aB)/2</tt>)"
 msgstr "Działanie mieszania obrazu „average” (<tt>c = (cA + aB)/2</tt>)"
 
-#: operations/workshop/generated/blend-reflect.c:111
+#: operations/workshop/generated/blend-reflect.c:110
 msgid ""
 "Image blending operation 'blend-reflect' (<tt>c = cB>=1.0?1.0:cA*cA / (1.0-"
 "cB)</tt>)"
@@ -9185,13 +9228,13 @@ msgstr ""
 "Działanie mieszania obrazu „blend-reflect” (<tt>c = cB>=1.0?1.0:cA*cA / (1.0-"
 "cB)</tt>)"
 
-#: operations/workshop/generated/negation.c:111
+#: operations/workshop/generated/negation.c:110
 msgid ""
 "Image blending operation 'negation' (<tt>c = 1.0 - fabs(1.0-cA-cB)</tt>)"
 msgstr ""
 "Działanie mieszania obrazu „negation” (<tt>c = 1.0 - fabs(1.0-cA-cB)</tt>)"
 
-#: operations/workshop/generated/soft-burn.c:111
+#: operations/workshop/generated/soft-burn.c:110
 msgid ""
 "Image blending operation 'soft-burn' (<tt>c = (cA+cB<1.0)?0.5*cB / (1.0 - "
 "cA):1.0-0.5*(1.0 - cA) / cB</tt>)"
@@ -9199,7 +9242,7 @@ msgstr ""
 "Działanie mieszania obrazu „soft-burn” (<tt>c = (cA+cB<1.0)?0.5*cB / (1.0 - "
 "cA):1.0-0.5*(1.0 - cA) / cB</tt>)"
 
-#: operations/workshop/generated/soft-dodge.c:111
+#: operations/workshop/generated/soft-dodge.c:110
 msgid ""
 "Image blending operation 'soft-dodge' (<tt>c = (cA+cB<1.0)?0.5*cA / (1.0 - "
 "cB):1.0-0.5*(1.0 - cB)/cA</tt>)"
@@ -9207,47 +9250,47 @@ msgstr ""
 "Działanie mieszania obrazu „soft-dodge” (<tt>c = (cA+cB<1.0)?0.5*cA / (1.0 - "
 "cB):1.0-0.5*(1.0 - cB)/cA</tt>)"
 
-#: operations/workshop/generated/subtractive.c:111
+#: operations/workshop/generated/subtractive.c:110
 msgid "Image blending operation 'subtractive' (<tt>c = cA+cB-1.0</tt>)"
 msgstr "Działanie mieszania obrazu „subtractive” (<tt>c = cA+cB-1.0</tt>)"
 
-#: operations/workshop/gradient-map.c:27
+#: operations/workshop/gradient-map.c:26
 msgid "Stop 1"
 msgstr "1. zatrzymanie"
 
-#: operations/workshop/gradient-map.c:29
+#: operations/workshop/gradient-map.c:28
 msgid "Stop 2"
 msgstr "2. zatrzymanie"
 
-#: operations/workshop/gradient-map.c:30
+#: operations/workshop/gradient-map.c:29
 msgid "Color 3"
 msgstr "3. kolor"
 
-#: operations/workshop/gradient-map.c:31
+#: operations/workshop/gradient-map.c:30
 msgid "Stop 3"
 msgstr "3. zatrzymanie"
 
-#: operations/workshop/gradient-map.c:32
+#: operations/workshop/gradient-map.c:31
 msgid "Color 4"
 msgstr "4. kolor"
 
-#: operations/workshop/gradient-map.c:33
+#: operations/workshop/gradient-map.c:32
 msgid "Stop 4"
 msgstr "4. zatrzymanie"
 
-#: operations/workshop/gradient-map.c:34
+#: operations/workshop/gradient-map.c:33
 msgid "Color 5"
 msgstr "5. kolor"
 
-#: operations/workshop/gradient-map.c:35
+#: operations/workshop/gradient-map.c:34
 msgid "Stop 5"
 msgstr "5. zatrzymanie"
 
-#: operations/workshop/gradient-map.c:241
+#: operations/workshop/gradient-map.c:240
 msgid "Gradient Map"
 msgstr "Mapa gradientu"
 
-#: operations/workshop/gradient-map.c:244
+#: operations/workshop/gradient-map.c:243
 msgid "Applies a color gradient."
 msgstr "Zastosowuje gradient koloru."
 
@@ -9293,11 +9336,11 @@ msgstr "Maksymalna liczba iteracji"
 msgid "Maximum number of iterations"
 msgstr "Maksymalna liczba iteracji"
 
-#: operations/workshop/segment-kmeans.c:392
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:391
 msgid "K-means Segmentation"
 msgstr "Segmentacja k-średnich"
 
-#: operations/workshop/segment-kmeans.c:394
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:393
 msgid "Segment colors using K-means clustering"
 msgstr "Segmentuj kolory za pomocą klastrów k-średnich"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]